Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

1 Тимофею 6 из 6 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 Те, кто находятся под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни Имя Бога, ни наше учение не были опорочены. 1 Рабы, под игом находящиеся, должны почитать господ своих достойными всякой чести, дабы не было хулы на имя Божие и учение.
2 Рабы, у которых хозяева христиане, не должны показывать им меньше уважения на том основании, что они братья. Наоборот, они должны служить еще лучше, потому что те, кому они служат, - верные и любимые братья. Этому ты должен учить людей и к этому призывать. 2 Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют [им]. Учи сему и увещевай.
3 Кто учит чему-то другому и не согласен со здравыми наставлениями нашего Господа Иисуса Христа и с учением, соответствующим истинному богопочитанию, 3 Кто учит иному и не следует здравым словам Господа нашего Иисуса Христа и учению о благочестии,
4 тот заносчив, но не имеет знания. У него есть лишь нездоровое желание спорить и вести праздные дебаты, что лишь рождает зависть, распри, богохульство, недобрые подозрения 4 тот горд, ничего не знает, но заражен [страстью] к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
5 и постоянные разногласия между людьми с развращенным умом, далекими от истины: для них благочестие стало лишь способом наживы. 5 Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.
6 Великое приобретение быть благочестивым и довольным. 6 Великое приобретение--быть благочестивым и довольным.
7 Ведь мы ничего не принесли с собой в этот мир и ничего не можем взять с собой из него. 7 Ибо мы ничего не принесли в мир; явно, что ничего не можем и вынести [из него].
8 Мы должны быть довольны, если у нас есть пропитание и одежда. 8 Имея пропитание и одежду, будем довольны тем.
9 Те же, кто стремится разбогатеть, впадают в искушение и попадают в ловушку множества глупых и опасных желаний, которые погружают людей в пучину несчастья и гибели. 9 А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
10 Любовь к деньгам - это корень всех зол. Есть много людей, которых любовь к деньгам увела от веры и принесла им много страданий. 10 ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям.
11 Ты же, Тимофей, человек Божий и поэтому должен избегать всего этого. Стремись к праведности, благочестию, вере, любви, терпению, кротости. 11 Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
12 Доблестно сражайся за веру, держись вечной жизнью, к которой ты призван, ведь ты достойно и открыто говорил о своей вере перед многими свидетелями. 12 Подвизайся добрым подвигом веры, держись вечной жизни, к которой ты и призван, и исповедал доброе исповедание перед многими свидетелями.
13 Я требую от тебя перед Богом, дающим всему жизнь, и перед Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание: 13 Пред Богом, все животворящим, и пред Христом Иисусом, Который засвидетельствовал пред Понтием Пилатом доброе исповедание, завещеваю тебе
14 верно и безукоризненно исполняй то, что я тебе повелел, вплоть до явления нашего Господа Иисуса Христа. 14 соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа,
15 В свое время явит благословенный и единый Повелитель, Царь царей и Господь господствующих, 15 которое в свое время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,
16 единственный Бессмертный, обитающий в неприступном свете, Которого никто из людей не видел и не может видеть. Ему принадлежит честь и могущество навсегда! Аминь. 16 единый имеющий бессмертие, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
17 Тех, кто в этой земной жизни богат, предупреждай, чтобы не гордились и не надеялись на свое богатство: оно ненадежно. Пусть лучше надеются на Бога, щедро дающего нам все необходимое,чтобы мы могли наслаждаться жизнью. 17 Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали [о] [себе] и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;
18 Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством. 18 чтобы они благодетельствовали, богатели добрыми делами, были щедры и общительны,
19 Таким образом, они соберут себе сокровища, которые станут добрым основанием их будущего, и получат по-настоящему подлинную жизнь. 19 собирая себе сокровище, доброе основание для будущего, чтобы достигнуть вечной жизни.
20 Тимофей, храни то, что тебе вверено. Не занимайся безбожным пустословием и спорами о том, что ложно называют знанием. 20 О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
21 Увлекшись этим, некоторые ушли в сторону от веры. Пусть благодать будет с вами. 21 которому предавшись, некоторые уклонились от веры. Благодать с тобою. Аминь.

Наверх

Up