Синодальный перевод

От Иоанна 10 из 21
Отключить параллельный перевод
1 Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник; 1 Иисус сказал: "Истинно говорю вам: кто не зайдёт в овечий загон через калитку, а заберётся туда любым другим путём, тот грабитель, пытающийся украсть овец.
2 а входящий дверью есть пастырь овцам. 2 Кто же заходит через ворота, тот пастух своего стада.
3 Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их. 3 Сторож открывает ему ворота, и овцы послушны его голосу. Он называет своих овец по именам и выводит их из загона.
4 И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его. 4 Выведя овец, он шагает впереди, а они следуют за ним, ибо знают его голос.
5 За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса. 5 Но они никогда не пойдут вслед за тем, кого не знают, скорее убегут от него, ибо голос его им не знаком".
6 Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им. 6 Иисус рассказал им эту притчу, но они не поняли, что Он говорил им.
7 Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам. 7 И сказал тогда Иисус снова: "Истинно говорю вам: Я и есть те ворота для овец.
8 Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их. 8 Все, кто приходил до Меня, - воры и грабители, и овцы не слушались их.
9 Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет. 9 Я - эти ворота: кто войдёт через Меня, спасён будет. Он войдёт и выйдет, и найдёт всё, что ищет.
10 Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком. 10 Вор приходит только для того, чтобы красть, убивать и уничтожать. Я же пришёл, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
11 Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. 11 Я добрый пастух. Добрый пастух жертвует своей жизнью ради спасения овец.
12 А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их. 12 А наёмный работник не пастух, и овцы не принадлежат ему, и потому, завидев волка, он бросает их и убегает прочь. Волк нападает на овец, и они разбегаются в разные стороны.
13 А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах. 13 Наёмный работник убегает прочь, потому что его наняли, и ему всё равно, что будет с овцами.
14 Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня. 14 Я добрый пастух, знаю Своих овец, и Мои овцы знают Меня
15 Как Отец знает Меня, [так] и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец. 15 так же, как Отец знает Меня, и Я знаю Отца. И Я отдам Свою жизнь за овец.
16 Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь. 16 Я знаю других овец, которые не принадлежат к этому стаду. Я должен привести их в стадо, и они тоже будут слушаться Моего голоса, и станут единым стадом с одним пастухом.
17 Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее. 17 Потому Отец и возлюбил Меня, ибо Я отдам жизнь, чтобы вновь обрести её.
18 Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего. 18 Никто не отнимает её у Меня, но Я сам отдаю её по собственной воле, имею власть отдать Свою жизнь и имею власть взять её обратно. Вот что приказал Мне Отец Мой".
19 От этих слов опять произошла между Иудеями распря. 19 От этих слов опять начались споры между иудеями.
20 Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его? 20 Многие из них говорили: "Он одержим бесом и не в Своём уме. Что вы Его слушаете?"
21 Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым? 21 Другие говорили: "Такие слова не могут исходить от одержимого. И уж, конечно, бес не может даровать зрение слепым".
22 Настал же тогда в Иерусалиме [праздник] обновления, и была зима. 22 Тем временем в Иерусалиме наступил праздник Обновления. Была зима.
23 И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом. 23 Иисус был во дворе храма у Соломонова притвора.
24 Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо. 24 Вокруг Него собрались иудеи и стали Ему говорить: "Как долго ещё нам недоумевать, кто Ты такой? Если Ты Христос, то скажи нам прямо".
25 Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне. 25 Иисус ответил им: "Я уже сказал вам, а вы не поверили. Деяния, которые Я совершаю во имя Отца Моего, сами говорят за Меня,
26 Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам. 26 но вы не верите, ибо не принадлежите к Моей пастве.
27 Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною. 27 Моя паства прислушивается к Моему голосу. Я знаю их, и они следуют за Мной.
28 И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей. 28 Я дарую им вечную жизнь, и они никогда не умрут, и никто не уведёт их из-под Моей руки.
29 Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего. 29 То, что даровал Мне Отец Мой, важнее всего остального, и никто не может увести их из-под руки Отца Моего.
30 Я и Отец--одно. 30 Отец Мой и Я - одно".
31 Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его. 31 И снова иудеи стали подбирать камни, чтобы побить Его.
32 Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями? 32 Иисус же сказал им: "Я совершил для вас много добрых деяний волей Отца Моего. За какие же из них вы собираетесь побить Меня камнями?" Иудеи ответили Ему:
33 Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом. 33 "Не за добрые дела мы собираемся побить Тебя, а за то, что Ты, простой смертный, богохульствуешь, пытаясь выдать Себя за Бога".
34 Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги? 34 Иисус сказал: "Разве не записано в вашем законе: "Я сказал, что вы боги?"
35 Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, -- 35 Если о тех, кого достигло слово Божье, сказано, что они боги, - а Писание нельзя оспаривать, -
36 Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий? 36 то неужели вы теперь станете говорить Тому, Кого Отец избрал и послал в этот мир: "Ты богохульствуешь", только потому, что Я сказал о Себе: Я Сын Божий?
37 Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне; 37 Если Я не делаю того, что делает Мой Отец, то не верьте Мне.
38 а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем. 38 Если же Я делаю то, что делает Мой Отец, то даже если вы не верите Мне, поверьте делам Моим, и тогда вы, может быть, поймёте, что Отец Мой во Мне, а Я в Отце Моём".
39 Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их, 39 Тогда иудеи ещё раз попытались схватить Его, но Он ускользнул из их рук.
40 и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там. 40 Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время.
41 Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно. 41 Многие приходили к Нему и стали говорить: "Иоанн не явил никакого чуда, но всё, что он сказал об Этом Человеке, правда!"
42 И многие там уверовали в Него. 42 И многие из бывших там уверовали в Иисуса.

Наверх

Up