Синодальный перевод

От Иоанна 9 из 21
Отключить параллельный перевод
1 И, проходя, увидел человека, слепого от рождения. 1 По дороге Иисус увидел человека, который был слеп от рождения.
2 Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? 2 Ученики Иисуса спросили Его: "Учитель, раз он родился слепым, то кто согрешил: он сам или его родители?"
3 Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но [это для] [того], чтобы на нем явились дела Божии. 3 Иисус ответил: "Ни он, ни его родители, но родился он слепым ради того, чтобы Бог проявил Свою силу.
4 Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. 4 Мы должны совершать деяния во имя Пославшего Меня, пока ещё день. Когда приходит ночь, никто не может работать.
5 Доколе Я в мире, Я свет миру. 5 Пока Я в мире, Я свет миру".
6 Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, 6 Сказав это, Он плюнул на землю, растёр пыль со слюной и помазал этим глаза слепого.
7 и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим. 7 Он сказал ему: "Пойди, омой лицо своё в купальне Силоам", что значит: "посланный". Тот пошёл, умылся и возвратился зрячим.
8 Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни? 8 Тогда соседи и те, кто привык видеть его просящим милостыню, сказали: "Не тот ли это человек, который, бывало, сидел там и просил милостыню?"
9 Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я. 9 И одни говорили: "Да, это он!", другие: "Нет, это не он, этот человек просто похож на него". Он же говорил: "Я и есть тот самый слепой".
10 Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза? 10 И тогда они спросили его: "Как ты обрёл зрение?"
11 Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел. 11 Он ответил: "Человек по имени Иисус смешал пыль со Своей слюной, помазал этим мне глаза и сказал: "Пойди, умойся в купальне Силоам". Я пошёл и умылся, и прозрел".
12 Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю. 12 Люди спросили у него: "Где же Этот Человек?" Он ответил: "Не знаю".
13 Повели сего бывшего слепца к фарисеям. 13 Тогда они отвели того, кто был раньше слепым, к фарисеям.
14 А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи. 14 День же, в который Иисус смешал слюну с пылью и вернул слепому зрение, был субботой.
15 Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу. 15 И фарисеи снова стали расспрашивать его, как он прозрел. Он сказал им: "Он натёр мне глаза грязью, я омыл лицо, и вот теперь вижу".
16 Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря. 16 Некоторые фарисеи стали говорить: "Этот Человек не от Бога, ибо Он не соблюдает субботу". Другие же говорили: "Как может грешник совершать такие чудеса, как эти?" И среди них разгорелся спор.
17 Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк. 17 И они снова спросили у прозревшего: "Этот Человек вернул тебе зрение. Что ты можешь сказать о Нём?" И человек ответил: "Он - пророк".
18 Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего 18 Но иудеи все же не хотели верить в то, что он был слеп и прозрел. Они послали за родителями прозревшего
19 и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит? 19 и спросили их: "Ваш ли это сын, который, как вы говорите, родился слепым? Как же он теперь зряч?"
20 Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родился слепым, 20 Родители его сказали в ответ: "Мы знаем, что это наш сын и что он был рождён слепым,
21 а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет. 21 но не знаем, как случилось, что теперь он зряч, и не знаем, кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он совершеннолетний и сам может за себя говорить".
22 Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его за Христа, того отлучать от синагоги. 22 Его родители сказали так, потому что боялись иудейских предводителей, ибо те уже сговорились, что если кто-нибудь признает Иисуса Христом, тотчас будет изгнан из синагоги.
23 Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите. 23 Потому-то родители прозревшего и сказали: "Он совершеннолетний, спросите у него!"
24 Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник. 24 Тогда иудейские предводители снова призвали к себе прозревшего и сказали ему: "Воздай хвалу Богу, сказав правду, мы знаем, что Тот Человек грешник".
25 Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу. 25 Тогда прозревший ответил: "Я не знаю, грешник Он или нет, я только знаю одно, что я был слеп, а теперь вижу!"
26 Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи? 26 Тогда они спросили у него: "Что Он сделал с тобой? Как Он дал тебе зрение?"
27 Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками? 27 Он ответил: "Я уже сказал вам, но вы не стали слушать. Почему же вы хотите ещё раз услышать об этом? Или вы тоже хотите стать Его учениками?"
28 Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики. 28 Тогда они стали поносить его, говоря: "Ты Его ученик, а мы ученики Моисея.
29 Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он. 29 Мы знаем, что Бог говорил с Моисеем, а откуда Этот Человек не знаем".
30 Человек [прозревший] сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи. 30 В ответ прозревший сказал им: "Странно, что вы не знаете, откуда Он, а Он дал мне зрение.
31 Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает. 31 Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю.
32 От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному. 32 Никогда ещё не было слышно, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым.
33 Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего. 33 Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он не смог бы ничего такого сделать".
34 Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон. 34 В ответ они сказали ему: "Ты всегда был грешником, с самого рождения, и пытаешься поучать нас?" И выгнали его вон.
35 Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия? 35 Иисус услышал, что они прогнали того человека из синагоги и, отыскав его, сказал: "Веришь ли ты в Сына Человеческого?" Тот сказал:
36 Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него? 36 "А кто же это, Господи? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него".
37 Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою. 37 Иисус сказал ему: "Ты Его уже видел и сейчас говоришь с Ним".
38 Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему. 38 И тот человек сказал: "Господи, я верую!". И поклонился Ему.
39 И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы. 39 Иисус сказал: "Я пришёл в этот мир, чтобы свершить суд, чтобы незрячие прозрели, а зрячие ослепли".
40 Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним, сказали Ему: неужели и мы слепы? 40 Некоторые из бывших с Ним фарисеев, услышав это, сказали Ему: "Что? Уж мы-то, наверное, не слепые?"
41 Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы [на] [себе] греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас. 41 Иисус ответил им: "Если бы вы были слепые, то не были бы повинны в грехах, но вы говорите: "Мы зрячие", значит, грех ваш остаётся при вас".

Наверх

Up