Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

От Матфея 16 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Там Иисуса обступили фарисеи и саддукеи, требуя, чтобы Он показал им знамение с неба. 1 И приступили фарисеи и саддукеи и, искушая Его, просили показать им знамение с неба.
2 Иисус ответил: - На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», 2 Он же сказал им в ответ: вечером вы говорите: будет ведро, потому что небо красно;
3 а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаки времени не можете. 3 и поутру: сегодня ненастье, потому что небо багрово. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете.
4 Злое и развратное поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ионы. И, оставив их, Иисус ушел. 4 Род лукавый и прелюбодейный знамения ищет, и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка. И, оставив их, отошел.
5 Переправляясь на другую сторону озера, ученики обнаружили, что забыли взять с собой хлеба. 5 Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов.
6 Иисус же сказал им: - Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и саддукеев. 6 Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
7 Ученики стали рассуждать между собой: - Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба. 7 Они же помышляли в себе и говорили: [это значит], что хлебов мы не взяли.
8 Иисус, зная, о чем они говорят, сказал: - Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? 8 Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?
9 Неужели вы еще не поняли? Разве вы не помните, когда пяти хлебов хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? 9 Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч [человек], и сколько коробов вы набрали?
10 А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи мужчин наелись семью хлебами? 10 ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
11 Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски фарисеев и саддукеев», - Я говорю не о хлебе? 11 как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?
12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения фарисеев и саддукеев. 12 Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.
13 Когда Иисус пришел в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников: - За кого люди принимают Сына Человеческого? 13 Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?
14 Ученики ответили: - Одни говорят, что Ты - Иоанн Креститель, другие - что Илия, а третьи - что Иеремия или один из других пророков. 14 Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков.
15 - А вы кем считаете Меня? - спросил Иисус. 15 Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня?
16 Симон Петр ответил: - Ты - Христос, Сын живого Бога. 16 Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты--Христос, Сын Бога Живаго.
17 Тогда Иисус сказал: - Счастлив ты, Симон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. 17 Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
18 И Я говорю тебе: ты - Петр, и на этой скале Я построю Мою Церковь, и врата ада не одолеют ее. 18 и Я говорю тебе: ты--Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;
19 Я дам тебе ключи от Небесного Царства, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено на небесах, и все, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и на небесах. 19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
20 Затем Иисус велел ученикам никому не говорить о том, что Он - Христос. 20 Тогда (Иисус) запретил ученикам Своим, чтобы никому не сказывали, что Он есть Иисус Христос.
21 С этого времени Иисус начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, первосвященников и учителей Закона, что Он будет убит, но на третий день воскреснет. 21 С того времени Иисус начал открывать ученикам Своим, что Ему должно идти в Иерусалим и много пострадать от старейшин и первосвященников и книжников, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
22 Тогда Петр отвел Его в сторону и начал возражать: - Да помилует Тебя Бог! Пусть не случится с Тобой этого, Господи! 22 И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою!
23 Иисус же, обернувшись, сказал Петру: - Прочь от Меня, сатана! Ты Мне камень преткновения, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог. 23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! потому что думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
24 Потом Иисус сказал ученикам: - Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной. 24 Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною,
25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто отдаст свою жизнь ради Меня, тот обретет ее. 25 ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее;
26 Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? 26 какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
27 Когда Сын Человеческий придет во славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам. 27 ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его.
28 Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят прежде Сына Человеческого, пришедшего в Своем Царстве. 28 Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем.

Наверх

Up