Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Наума 3 из 3 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 Горе кровавому городу, полному лжи, в котором не прекращаются воровство и грабеж! 1 Горе городу убийц, который полон лжи, награбленного добра и убийц многочисленных жертв!
2 Слышны щелканье кнута, стук колес, топот скачущих лошадей и грохот колесниц. 2 Вы слышите звуки бичей, стук колёс, скачущих коней и грохот колесниц, проносящихся мимо!
3 Несется конница, сверкают мечи, блестят копья! Множество пораженных, целые груды трупов, которых не сосчитать. Люди спотыкаются о тела пораженных. 3 Несётся конница, сверкают мечи, блестят копья! Множество убитых, груды трупов, которых не счесть! Люди спотыкаются о трупы.
4 И все это - за великое распутство блудницы, пленительной и искусной в чарах, покоряющей народы своим распутством и племена - своим колдовством. 4 Всё это случилось из-за Ниневии. Она, словно блудница, которой всегда всего мало. Она продала себя многим странам и поработила народы своим чародейством.
5 Я против тебя, - возвещает Господь сил, - Я задеру твой подол тебе на лицо, Я покажу народам твою наготу и царствам - твой срам. 5 "Я против тебя, - говорит Всемогущий Господь. - Я унижу тебя и заберу твой народ. Как мужчина, который поднимает тебе платье до головы и открывает твоё нагое тело. Я покажу народам твою наготу, и другие царства увидят срамоту твою.
6 Я забросаю тебя грязью, буду относиться к тебе с презрением и выставлю тебя на всеобщее обозрение. 6 Я забросаю тебя всей этой мерзостью, опозорю тебя и сделаю посмешищем людей.
7 И будет так, что каждый, кто увидит тебя, побежит от тебя и скажет: «Ниневия в руинах, кто будет ее оплакивать?». Где найду Я того, кто утешит ее? 7 Каждый, кто увидит тебя, бросится прочь и скажет: Ниневия разорена! Кто пожалеет её? Где найти для неё утешителя?"
8 Разве ты лучше города Но-Аммона, расположенного между реками и окруженного водой? Река была его защитою, и вода - его стеною. 8 Разве ты лучше Но-Аммона, стоящего на реке Нил и окружённого водой? Река была его защитой, вода служила ему стеной.
9 Куш и Египет были его безграничной силой, Пут и Ливия были в числе его союзников. 9 Эфиопия и Египет дали Но-Аммону большую силу. Его поддерживали Судан и Ливия.
10 Но он все же был взят в плен и отправлен в изгнание. Его младенцы разбиты на перекрестках всех улиц. О его знатных людях бросали жребий, и всех их заковали в цепи. 10 Но Но-Аммон был покорён и пленён. На его улицах солдаты забивали маленьких детей до смерти. Они бросали жребий о том, кто возьмёт себе в рабы знатных людей, и всех их заковали в цепи.
11 Так и ты - опьянеешь, скроешься и будешь искать защиты от врага. 11 Так и ты, Ниневия, ты тоже падёшь, подобно пьянице! И постараешься скрыться, и будешь искать защиты от неприятеля.
12 Твои крепости подобны инжиру со спелыми плодами: если тряхнуть их, то они упадут прямо в рот тому, кто ест. 12 Все твои укрепления похожи на фиговые деревья со спелыми плодами. Когда их трясут, они падают прямо в рот едоку. Он съедает их, и нет их больше!
13 Взгляни на свои войска - там одни женщины! Ворота твоей земли распахнуты настежь для твоих врагов, а их засовы пожрал огонь. 13 Ниневия, твой народ - словно женщины, и неприятель готов их захватить. Ворота вашей страны настежь открыты врагам, огонь разрушил их деревянные засовы.
14 Начерпай воды и запасись ею на время осады, укрепи свою оборону! Иди и намеси глины, для кирпичей, чтобы укрепить ими свои стены 14 Наберите воды и запаситесь ею на время осады, укрепляйте свои крепости! Возьмите глину, чтобы сделать больше кирпичей! Замесите глину! Приготовьте формы и обжигайте кирпичи!
15 Огонь поглотит тебя, меч сразит тебя и, как саранча, пожрет тебя. Размножайся, как кузнечик, размножайся, как саранча! 15 Но что бы ты ни делал, тебя всё равно до основания разрушит огонь! Убьёт тебя меч, а страна твоя будет выглядеть, словно опустошённая полчищами саранчи. Ниневия! Ты разрослась и стала подобна гусеницам или рою саранчи.
16 Торговцев у тебя стало больше, чем звезд на небе, но подобно саранче, они опустошат землю и улетят. 16 Ты умножила число своих купцов, пока их не стало, как звёзд на небе, но, как саранча, они разорят страну и улетят прочь.
17 Твоя охрана, как саранча, твои военачальники, как полчища саранчи, которые располагаются на стенах в холодные дни, но как пригреет солнце, разлетаются, а куда, никто не знает. 17 Охрана твоя тоже, как саранча; твои чиновники - словно рой саранчи, которая садится на каменные стены в холодный день. Когда же камни нагреваются от солнца, она улетает прочь, и никто не знает куда.
18 Царь Ассирии, спят твои пастухи, отдыхают твои приближенные. Твои люди рассеяны по горам, и некому их собрать. 18 Царь Ассирии, твои пастыри заснули, твои вельможи отдыхают. Народ твой рассеян на горах, и нет такого человека, который может собрать их и привести назад.
19 Твоя рана неизлечима, твое ранение смертельно. Все, кто услышит новость о твоем падении, будут ей рукоплескать, ведь кто не испытал на себе твою бесконечную жестокость? 19 Ниневия, ты получила смертельную рану, которую нельзя залечить. Каждый, кто услышит новость о тебе, будет рукоплескать твоему падению, ибо все они испытали твою жестокость!

Наверх

Up