Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Даниила 10 из 12
Отключить параллельный перевод
1 На третий год правления Кира, царя Персии, Даниилу (называемому также Валтасаром) было дано откровение. Его весть истинна и относится к великой войне. Понимание вести было дано ему в видении. 1 В третий год Кира, царя Персидского, было откровение Даниилу, который назывался именем Валтасара; и истинно было это откровение и великой силы. Он понял это откровение и уразумел это видение.
2 В то время я, Даниил, скорбел в течение трех недель. 2 В эти дни я, Даниил, был в сетовании три седмицы дней.
3 Я не ел вкусной пищи, мясо и вино не касались моих губ, и я не натирался благовонными маслами, пока не прошли три недели. 3 Вкусного хлеба я не ел; мясо и вино не входило в уста мои, и мастями я не умащал себя до исполнения трех седмиц дней.
4 На двадцать четвертый день первого месяца, когда я стоял на берегу великой реки Тигра, 4 А в двадцать четвертый день первого месяца был я на берегу большой реки Тигра,
5 я поднял взгляд и увидел: стоит некто в льняных одеждах и с поясом из самого лучшего золота. 5 и поднял глаза мои, и увидел: вот один муж, облеченный в льняную одежду, и чресла его опоясаны золотом из Уфаза.
6 Его тело было как хризолит, лицо - как молния, глаза - как пламенеющие факелы, руки и ноги - как отполированная бронза, а голос - как шум от множества людей. 6 Тело его--как топаз, лице его--как вид молнии; очи его--как горящие светильники, руки его и ноги его по виду--как блестящая медь, и глас речей его--как голос множества людей.
7 Я, Даниил, был единственным, кто видел это видение; люди, бывшие со мной, не видели его, но их охватил такой ужас, что они убежали и попрятались. 7 И только один я, Даниил, видел это видение, а бывшие со мною люди не видели этого видения; но сильный страх напал на них и они убежали, чтобы скрыться.
8 Я остался один и смотрел на это великое видение. Во мне не осталось сил, мое лицо смертельно побледнело, и я ослабел. 8 И остался я один и смотрел на это великое видение, но во мне не осталось крепости, и вид лица моего чрезвычайно изменился, не стало во мне бодрости.
9 Затем я услышал, как он говорит, и слушая его, упал ничком в глубокий обморок. 9 И услышал я глас слов его; и как только услышал глас слов его, в оцепенении пал я на лице мое и лежал лицем к земле.
10 Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на мои колени и на руки. 10 Но вот, коснулась меня рука и поставила меня на колени мои и на длани рук моих.
11 Он сказал: - Даниил, ты, кто крепко любим, вникни в слова, которые я тебе скажу, и встань, потому что я послан сейчас к тебе. Когда он сказал мне это, я, дрожа, встал. 11 И сказал он мне: `Даниил, муж желаний! вникни в слова, которые я скажу тебе, и стань прямо на ноги твои; ибо к тебе я послан ныне'. Когда он сказал мне эти слова, я встал с трепетом.
12 Тогда он продолжил: - Не бойся, Даниил. С самого первого дня, когда ты решил обрести понимание и смирить себя перед твоим Богом, твои слова были услышаны, и по твоим словам пришел я. 12 Но он сказал мне: `не бойся, Даниил; с первого дня, как ты расположил сердце твое, чтобы достигнуть разумения и смирить тебя пред Богом твоим, слова твои услышаны, и я пришел бы по словам твоим.
13 Но князь Персидского царства противостоял мне двадцать один день, и Михаил, один из великих князей, пришел мне на помощь; я оставался там с царями Персии. 13 Но князь царства Персидского стоял против меня двадцать один день; но вот, Михаил, один из первых князей, пришел помочь мне, и я остался там при царях Персидских.
14 А теперь я пришел, чтобы объяснить тебе то, что произойдет с твоим народом в будущем, потому что видение относится ко времени, которое еще лишь грядет. 14 А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням'.
15 Когда он говорил мне это, я припал лицом к земле и был безмолвен. 15 Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел.
16 Тогда тот, кто выглядел, как человек, прикоснулся к моим губам, и я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, кто стоял передо мной: - Мой господин, от этого видения меня охватила такая скорбь, что во мне не осталось сил. 16 Но вот, некто, по виду похожий на сынов человеческих, коснулся уст моих, и я открыл уста мои, стал говорить и сказал стоящему передо мною: `господин мой! от этого видения внутренности мои повернулись во мне, и не стало во мне силы.
17 Как же мне, твоему слуге, говорить с тобой, мой господин? Во мне нет сил, и я едва дышу. 17 И как может говорить раб такого господина моего с таким господином моим? ибо во мне нет силы, и дыхание замерло во мне'.
18 И снова тот, кто был похож на человека, прикоснулся ко мне и придал мне сил. 18 Тогда снова прикоснулся ко мне тот человеческий облик и укрепил меня
19 - Не бойся, тот, кто крепко любим, - сказал он. - Мир тебе! Мужайся, мужайся! Когда он говорил со мной, я укрепился и сказал: - Говори, мой господин, потому что ты придал мне сил. 19 и сказал: `не бойся, муж желаний! мир тебе; мужайся, мужайся!' И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: `говори, господин мой; ибо ты укрепил меня'.
20 И он сказал: - Знаешь, почему я пришел к тебе? Скоро я возвращусь, чтобы воевать с князем Персии, и когда я возьму над ним верх, придет князь Греции. 20 И он сказал: `знаешь ли, для чего я пришел к тебе? Теперь я возвращусь, чтобы бороться с князем Персидским; а когда я выйду, то вот, придет князь Греции.
21 Но сначала я скажу тебе то, что написано в книге Истины. (Никто не поддерживает меня против них, кроме Михаила, вашего князя. 21 Впрочем я возвещу тебе, что начертано в истинном писании; и нет никого, кто поддерживал бы меня в том, кроме Михаила, князя вашего.

Наверх

Up