Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 42 из 42 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 Тогда Иов ответил Господу: 1 Тогда ответил Господу Иов:
2 - Я знаю: Ты можешь все, и невозможно противиться Тебе. 2 "Я знаю, Господи, Ты можешь всё, Ты строишь Свои планы, и ничто их изменить не может.
3 Ты спросил: «Кто в невежестве замысел Мой омрачает?» - Да, я говорил о том, чего не понимал, о делах для меня чудесных, которых я не знал. 3 Ты, Господи, вопрос мне задал: кто этот человек, который все Мои советы затемняет словами неразумными? Господь, я говорил о том, что слишком велико для моего рассудка, я этого не разумел.
4 Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить; Я буду спрашивать, а ты отвечай». 4 Ты мне сказал: “Иов, послушай, Я буду спрашивать тебя, и ты ответь”.
5 Я только слышал о Тебе, а теперь мои глаза видят Тебя. 5 Я в прошлом слышал о Тебе, Господь, теперь же видел я Тебя воочию.
6 Поэтому я отступаю и раскаиваюсь в прахе и пепле. 6 Мне стыдно за себя, Господь, я очень сожалею! Сижу в пыли и пепле, но обещаю изменить и жизнь, и сердце".
7 Сказав это Иову, Господь сказал Елифазу из Фемана: - Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов. 7 Господь, закончив говорить с Иовом, говорил с Елифазом из Тимана. Господь сказал Елифазу: "Я рассержен на тебя и твоих двух друзей, потому что ты ничего не сказал правильного обо Мне. Но Иов - мой слуга, он сказал обо Мне верно.
8 Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему слуге Иову и принесите за себя жертву всесожжения. Мой слуга Иов помолится о вас, и Я приму Его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов. 8 Так что теперь, Елифаз, возьми семь быков и семь баранов и отнеси их Моему слуге Иову, убей их и воздай как жертву за себя. Мой раб Иов будет молиться за вас, и Я отвечу молитве его, Я не накажу вас по заслугам, хотя вы должны быть наказаны, потому что вы ничего правильного обо Мне не сказали, но мой слуга Иов сказал всё верно".
9 Елифаз из Фемана, Вилдад из Савхы и Софар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова. 9 Так что Елифаз из Тимана, Билдад из Шуа и Зафар из Наама подчинились Господу. И Господь услышал молитву Иова.
10 После того как Иов помолился за своих друзей, Господь вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде. 10 Иов молился за своих друзей, и Бог его снова сделал удачливым и дал ему вдвое больше того, что он имел прежде.
11 Все его братья и сестры и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Господь. Каждый из них дал ему по серебрянику и по золотому кольцу. 11 Все братья и сестры вернулись в дом Иова, и каждый, кто знал Иова прежде, пришёл в его дом и ел с ним вместе; они утешали его и чувствовали сожаление, что Бог принёс Иову столько несчастий; каждый дал Иову кусок серебра и золотое кольцо.
12 Господь благословил последующие дни Иова больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. 12 Господь благословил последние дни Иова больше, чем в первой половине его жизни. У Иова было четырнадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, две тысячи коров и тысяча ослиц.
13 Еще у него было семеро сыновей и три дочери. 13 Было у Иова также семь сыновей и три дочери.
14 Первую он назвал Иемима, вторую Кассия, а третью Керенгаппух. 14 Первую дочь Иов назвал Емима, вторую дочь - Кассия, а третью - Керенгаппух.
15 Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями. 15 Дочери Иова были самыми красивыми женщинами во всей стране. Иов дал им часть своего богатства. Их братья тоже получили часть наследства.
16 После этого Иов прожил еще сто сорок лет. Он видел своих детей и детей своих детей до четвертого поколения. 16 И жил Иов ещё сто сорок лет, он увидел своих детей, своих внуков, своих правнуков и праправнуков.
17 И умер он в старости, насытившись жизнью. 17 Иов умер, прожив достойную жизнь. Он дожил до глубокой старости.

Наверх

Up