Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

1 Паралипоменон 11 из 29
Отключить параллельный перевод
1 Все израильтяне собрались к Давиду в Хеврон и сказали: - Мы - твоя плоть и кровь. 1 Весь народ Израиля пришёл к Давиду в город Хеврон. Они сказали Давиду: "Мы - твоя плоть и кровь.
2 Даже прежде, когда нашим царем был Саул, это ты водил Израиль в бой. И Господь, твой Бог, сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ, Израиль, и станешь его вождем». 2 В прошлом ты вёл Израиль на войну. Ты вёл нас, когда ещё Саул был царём. Господь сказал тебе: Давид, ты будешь пастухом Моего народа, народа Израиля. Ты станешь вождём Моего народа".
3 Когда все старейшины Израиля пришли к царю Давиду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне союз перед Господом, и они помазали Давида в цари над Израилем, как и обещал через Самуила Господь. 3 Все вожди Израиля пришли к Давиду в город Хеврон, и Давид заключил там с ними соглашение перед Господом. Вожди помазали Давида быть царём Израиля, сделав по слову Господа, которое Он изрёк через Самуила.
4 Давид и все израильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там, 4 Давид и все израильтяне пошли к Иерусалиму, который в то время назывался Иевус. Жители того города назывались иевусеи.
5 сказали Давиду: - Ты не войдешь сюда. Но Давид захватил крепость Сион, что ныне Город Давида. 5 Жители города сказали Давиду: "Ты не войдёшь в наш город". Но Давид поразил этих людей и захватил крепость Сион. Это место стало городом Давида.
6 Давид сказал: - Кто ударит по иевусеем первым, станет главой войска. Первым поднялся Иоав, сын Саруи, и получил командование. 6 Давид сказал: "Тот, кто поведёт атаку на иевусеев, станет главным над всем моим войском". Иоав, сын Саруи, повёл атаку, и он стал главным военачальником.
7 Давид обосновался в крепости и потому она стала называться городом Давида. 7 Давид жил в той крепости, поэтому её и назвали городом Давида.
8 Он обстроил ее кругом от Милло до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города. 8 Давид построил город вокруг крепости. Он построил его от Милло до стены вокруг города, а Иоав отстроил остальные части города.
9 Давид становился все более и более крепок силой, потому что с ним был Господь сил. 9 Величие Давида росло, и Господь Всемогущий был с ним.
10 Вот вожди воинов Давида, которые вместе со всем Израилем своей силой поддержали его в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Господь. 10 Вот список начальников над воинами Давида. Они, и все израильтяне, поддерживали его во время его царствования и сделали его царём Израиля. Всё случилось так, как говорил Господь.
11 Вот список воинов Давида: Иашовеам, сын Ахамани, который был главой троих; он сражался с копьем против трехсот человек и убил их в одной схватке. 11 Вот список храбрых воинов Давида: Иесваал Ахаманитянин. Иесваал был главным над начальниками колесниц. Иесваал своим копьём убил триста человек за один раз.
12 После него в числе троих воинов был Елеазар, сын ахохитянина Додай. 12 Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.
13 Он был с Давидом в Фас-Дамиме, когда филистимляне собрались туда для битвы. Там было поле, засеянное ячменем. Войско стало разбегаться перед филистимлянами, 13 Елеазар был с Давидом в Фасдамиме. Филистимляне пришли туда воевать. В том месте было поле, засеянное ячменём, и израильтяне побежали от филистимлян.
14 но эти воины встали посреди поля, защитили его и поразили филистимлян, и Господь даровал им великую победу. 14 Но три героя стали среди поля, защитили его, и разбили филистимлян. Господь дал израильтянам одержать великую победу!
15 Трое из тридцати вождей пришли к Давиду к скале у пещеры Одоллам, когда войско филистимлян стояло лагерем в долине Рефаимов. 15 Однажды Давид был в пещере Одоллам, а филистимляне были внизу, в долине Рефаим. Эти трое из тридцати героев проползли всю дорогу до этой пещеры, чтобы быть с Давидом.
16 Давид тогда был в укреплении, а филистимский отряд разместился в Вифлееме. 16 В другой раз Давид находился в крепости, а группа филистимских воинов была в Вифлееме.
17 Давида томила жажда, и он сказал: - О, если бы кто-нибудь принес мне напиться из колодца у вифлеемских ворот! 17 Давид очень хотел пить. Он сказал: "Я бы хотел, чтобы кто-нибудь дал мне воды из колодца возле городских ворот Вифлеема".
18 Тогда те трое пробились через филистимский лагерь, зачерпнули воды из колодца у вифлеемских ворот и принесли Давиду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Господу. 18 Тогда эти трое пробились сквозь филистимское войско, достали немного воды из колодца возле городских ворот Вифлеема, и принесли её Давиду. Но Давид отказался пить. Он вылил воду на землю, как приношение Господу.
19 - Сохрани меня Бог сделать это! - сказал он. - Разве я стану пить кровь этих людей. Ведь они принесли воду, рискуя своей жизнью! И Давид не стал пить. Таковы подвиги этих трех воинов. 19 Давид сказал: "Боже, я не могу пить эту воду. Стану ли я пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью, чтобы добыть её для меня!". Вот почему Давид не захотел пить её. Трое героев совершили много подвигов, подобных этому.
20 Брат Иоава Авесса, был главой троих. Он с копьем сражался против трехсот человек, перебил их всех и прославился наравне с теми тремя. 20 Авесса, брат Иоава, был главным из тридцати героев. Он сразился с тремястами воинами и убил их своим копьём. Авесса был так же знаменит, как те три героя.
21 Он был самым знаменитым из тридцати и стал их вождем, но не равнялся с теми тремя. 21 Авесса был более знаменит, чем тридцать героев. Он стал их вождём, но он не был одним из тех троих.
22 Ванея, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моава. Еще он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 22 Ванея, сын Иодая, был могучим человеком. Он был из Кавцеила. Ванея совершал храбрые дела. Ванея убил двух из лучших людей страны Моавитской. Однажды, когда шёл снег, Ванея спустился в яму и убил льва.
23 Он также сразил египтянина, который был пяти локтей ростом. В руке у египтянина было копье, большое, как ткацкий навой, но Ванея вышел против него с палкой. Он вырвал копье из руки египтянина и убил его этим же копьем. 23 И ещё Ванея убил египетского воина, который был ростом в пять локтей. У египтянина было очень большое и тяжёлое копьё, длинное, как шест у ткацкого станка, а у Ваней была только дубинка. Ванея вырвал копьё из рук египтянина и убил того его же собственным копьём.
24 Таковы были подвиги Ванеи, сына Иодая. Он прославился наравне с теми тремя. 24 Ванея, сын Иодая, совершил много смелых поступков, подобных этому. Ванея был так же знаменит, как три героя.
25 Он был знаменит среди тридцати, но славой с теми тремя не равнялся. Давид сделал его начальником своей стражи. 25 Ванея был более знаменит, чем тридцать героев, но он не был одним из тех троих. Давид назначил Ванею начальником своих телохранителей.
26 Главными из воинов были: Асаил, брат Иоава, Елханан, сын Додая из Вифлеема, 26 Храбрые воины (тридцать героев) были: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо из Вифлеема;
27 Шамма из Гарода, пелонитянин Хелец, 27 Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин;
28 Ира, сын Икеша, из Фекоа, Авиезер из Анафофа, 28 Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин;
29 хушатитянин Сивхай, ахохитянин Илай, 29 Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин;
30 нетофитянин Магарай, Хелед, сын Бааны нетофитянина, 30 Магарай Нетофатитянин; Хелед, сын Вааны, Хетофафянин;
31 Иттай, сын Рибая, из Гивы, что в землях вениамитян, пирафонянин Ванея, 31 Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин;
32 Хурай из Нахле-Гааша, арбатитянин Авиил, 32 Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы;
33 Азмавет из Бахарума, шаалбонитянин Елияхба, 33 Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин;
34 гизонитянин Гашем, Ионафан, сын араритянина Шаге, 34 Сыновья Гашема Гизонитянина; Ионафан, сын Шаге, Гараритянин;
35 Ахиам, сын араритянина Сахара, Елифал, сын Ура, 35 Ахиам, сын Сахара, Гараритянин; Елифал, сын Уры;
36 мехератитянин Хефер, пелонитянин Ахия, 36 Хефер из Махеры; Ахиа Пелонитянин;
37 Хецрай из Кармила, Наарай, сын Езбая, 37 Хецрой Кармилитянин; Наарай, сын Езбая;
38 Иоиль брат Нафана, Мивхар, сын Гагрия, 38 Иоиль, брат Нафана; Мивхар, сын Гагрия;
39 аммонитянин Целек, Нахарай из Берота, оруженосец Иоава, сына Саруи, 39 Целек Аммонитянин; Нахарай Берофянин (Нахарай был оруженосцем Иоава, сына Саруи);
40 итриянин Ира, итриянин Гареб, 40 Ира Ифриянин; Гареб Ифриянин;
41 хетт Урия, Завад, сын Ахлая, 41 Урия Хеттеянин; Завад, сын Ахлая;
42 Адина, сын Шизы, из рода Рувима (он был вождь рувимитян, и с ним было тридцать воинов), 42 Адина, сын Шизы, из племени Рувима. (Адина был главой племени Рувима, с ним было тридцать рувимлян.);
43 Ханан, сын Маахи, митнитянин Иосафат, 43 Ханан, сын Маахи; Иосафат Мифниянин;
44 аштератит Уззия, Шама и Иеил, сыновья Хофама из Ароера, 44 Уззия Аштерофянин; Шама и Иеиел, сыновья Хофама Ароерянина;
45 Иедиаел, сын Шимрия, его брат фициянин Иоха, 45 Иедиаел, сын Шимрия; Иоха, брат его, Фициянин;
46 махавитянин Елиел, Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама, моавитянин Ифма, 46 Елиел из Махавима; Иеривай и Иошавия, сыновья Елнаама; Ифма Моавитянин;
47 Елиел, Овид и Иасиел из Мецоваи. 47 Елиел; Овед; и Иасиел из Мецоваи.

Наверх

Up