Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

3 Царств 9 из 22
Отключить параллельный перевод
1 Когда Соломон закончил строить Господень храм, царский дворец и все, что желал построить, 1 Соломон закончил строительство храма Господа и царского дворца и сделал всё, что хотел сделать.
2 Господь явился ему во второй раз, как являлся ему в Гаваоне. 2 Тогда Господь явился Соломону во второй раз, как явился ему раньше в Гаваоне.
3 Господь сказал ему: - Я услышал молитву и мольбу, которую ты вознес Мне. Я посвятил Себе храм, который ты построил, поместив там навеки Свое Имя. Мои глаза и сердце будут там всегда. 3 И сказал ему Господь: "Я услышал молитву твою и то, о чём ты просил Меня. Я освятил этот храм, который ты построил, чтобы имя Моё прославлялось там во все дни. Я буду охранять его и думать о нём всегда.
4 А ты, если будешь ходить предо Мной в непорочности сердца и в правоте, как ходил твой отец Давид, исполнять все, что Я повелю, и соблюдать Мои установления и законы, 4 Ты же должен служить Мне, как служил отец твой Давид, чистосердечно и преданно, исполняя все Мои заповеди, подчиняясь Моим уставам и законам.
5 то Я упрочу твой царский престол над Израилем навеки, как Я обещал Давиду, твоему отцу, когда сказал: «Ты не лишишься преемника на престоле Израиля». 5 Если ты будешь всё это делать, то Я сделаю так, что царём Израиля всегда будет кто-то из твоей семьи. Я обещал это отцу твоему Давиду, сказав, что царём Израиля всегда будет править один из его потомков.
6 Но если вы или ваши сыновья отвернетесь от Меня, не будете соблюдать повеления и установления, которые Я дал вам, и пойдете служить другим богам и поклоняться им, 6 Но если вы или сыновья ваши отступят от Меня и не будут подчиняться Моим заповедям и уставам, которые Я дал вам, и станут служить чужим богам и поклоняться им, тогда Я изгоню Израиль из земли, которую Я дал им.
7 то Я искореню Израиль из земли, которую Я дал ему, и отвергну этот храм, который посвятил для Своего Имени. Израиль станет у всех народов притчей и посмешищем. 7 Я снесу храм, в котором прославляют Меня и который Я освятил. И станет Израиль примером и посмешищем для всех народов.
8 И хотя этот храм сейчас превознесен, всякий, кто ни пройдет мимо, поразится и присвистнет, говоря: «Почему Господь обошелся так с этой страной и с этим храмом?» 8 Храм будет разрушен, и каждый, кто будет проходить мимо, ужаснётся и скажет: Почему Господь поступил так с этой землёй и с этим храмом?
9 А отвечать будут: «Потому что они оставили Господа, своего Бога, Который вывел их предков из Египта, приняли других богов, поклонялись и служили им. Поэтому-то Господь навел на них все эти беды». 9 И им ответят: За то, что они оставили Господа Бога своего, Который вывел отцов их из земли Египетской, и последовали за другими богами, служа и поклоняясь им. За это Господь навёл на них всё это бедствие".
10 По истечении двадцати лет, в которые Соломон строил два этих здания - храм Господа и царский дворец - 10 На строительство храма Господа и царского дворца у Соломона ушло двадцать лет.
11 он отдал двадцать городов Галилеи царю Тира Хираму, потому что Хирам поставлял ему столько кедрового и кипарисового дерева и золота, сколько он хотел. 11 Царь Соломон дал Хираму, царю Тирскому, двадцать городов в земле Галилейской, потому что Хирам доставлял Соломону кедр, и кипарис, и золото, по желанию Соломона.
12 Но когда Хирам прибыл из Тира, чтобы осмотреть города, которые дал ему Соломон, он остался недоволен. 12 Но когда Хирам вышел из Тира, чтобы посмотреть города, которые дал ему Соломон, они ему не понравились.
13 - Что же это за города ты мне дал, брат мой? - спросил он. И он назвал их землею Кавул - название, которое осталось за ними до сегодняшнего дня. 13 И он сказал: "Что это за города, которые ты дал мне, брат мой?" И назвал их землёй Кавул. Они так называются и до сегодняшнего дня.
14 (Хирам же послал царю сто двадцать талантов золота.) 14 И послал Хирам царю сто двадцать талантов золота на строительство храма.
15 Вот сведения о подневольных людях, чей труд царь Соломон использовал для строительства храма Господа, своего дворца, укрепления Милло, Иерусалимской стены, а еще Хацора, Мегиддо, Гезера. 15 Царь Соломон заставил рабов строить храм Господа, царские палаты, и Милло, и стену Иерусалимскую, и Гацор, и Мегиддо, и Газер.
16 Фараон, царь Египта, напал на Гезер и захватил его. Он предал его огню, перебил его ханаанских обитателей и отдал его в приданое своей дочери, жене Соломона. 16 Фараон, царь Египетский, напал и захватил Газер. Он сжёг его огнём, убил хананеев, которые жили в городе, и отдал город в приданое своей дочери, жене Соломона.
17 Соломон отстроил Гезер, Нижний Беф-Орон, 17 Соломон снова отстроил город Газер и Нижний Бефорон.
18 Ваалаф и Фадмор в пустыне, в своей земле, 18 Он также построил и Валааф, и Фадмор в пустыне,
19 а также все города для хранения запасов и города для своих колесниц и коней. Соломон построил все, что ему хотелось построить в Иерусалиме, в Ливане и во всех землях, которыми он правил. 19 и города для хранения запасов. Он построил города для своих колесниц и для конницы. И построил он всё то, что хотел построить в Иерусалиме, в Ливане, и на всей земле, где он правил.
20 Весь народ, оставшийся от аморреев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев (все они не были израильтянами), 20 Был там народ, оставшийся от аморреев, хеттеев, ферезеев, евеев и иевусеев, которые не были израильтянами.
21 то есть от их потомков, оставшихся в стране, которых израильтяне не смогли искоренить, Соломон использовал подневольными рабочими, как это есть и до сегодняшнего дня. 21 Израильтяне не могли истребить этих людей, и Соломон заставил их работать на него как рабов. Они и до сего дня всё ещё рабы.
22 Но израильтян Соломон не обращал в рабов, они были его воинами, приближенными, сановниками, военачальниками и начальниками его колесниц и колесничих. 22 Израильтян же Соломон не делал рабами. Они были его воинами, слугами, офицерами, военачальниками и командирами его колесниц и всадников.
23 Еще они были главными распорядителями его строительных работ - пятьсот пятьдесят надсмотрщиков над работавшими людьми. 23 Пятьсот пятьдесят начальников управляло работами Соломона. Они были начальниками над теми, кто работал там.
24 После того как дочь фараона перебралась из Города Давида во дворец, который построил для нее Соломон, он построил Милло. 24 Дочь фараона перешла из города Давида в дом, который Соломон построил для неё. После этого Соломон построил Милло.
25 Три раза в год Соломон возносил всесожжения и жертвы примирения на жертвеннике, что построил для Господа, возжигая благовония перед Господом вместе с ними. Итак, он завершил строительство храма. 25 Три раза в год Соломон приносил всесожжения и приношения содружества на алтаре, который он построил Господу. Там же он воскурял фимиам перед Господом. Так он закончил строительство храма.
26 Еще царь Соломон строил корабли в Ецион-Гавере, что рядом с Елафом в земле Едома, на побережье Красного моря. 26 Царь Соломон также построил корабли в Ецион-Гавере, возле Елафа, на берегу Чёрного моря, в земле Идумейской.
27 Хирам послал с кораблями своих людей - моряков, знавших море, вместе с людьми Соломона. 27 У Хирама были люди, которые много знали о море и часто плавали на кораблях, и он послал этих людей служить вместе с людьми Соломона.
28 Они отплыли в Офир и привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота, которое и доставили царю Соломону. 28 Они отправились в Офир, привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота и доставили его царю Соломону.

Наверх

Up