Современный перевод

2 Царств 3 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Между домом Саула и домом Давида велась продолжительная война. Давид становился сильнее и сильнее, а дом Саула всё больше ослабевал. 1 Между домом Саула и домом Давида шла продолжительная война. Давид становился все сильнее и сильнее, а дом Саула все слабее и слабее.
2 У Давида родились сыновья в Хевроне. Первенец его был Амнон от Ахиноамы Изреелитянки. 2 В Хевроне у Давида родились сыновья. Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамы;
3 Второй сын - Далуиа был от Авигеи, вдовы Навала Кармилитянина. Третий - Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского. 3 вторым был Килеаб, сын Авигеи, вдовы Навала из Кармила; третьим - Авессалом, сын Маахи, дочери гессурского царя Фалмая;
4 Четвёртый сын - Адония, сын Агиффы. Пятый - Сафатия, сын Авиталы. 4 четвертым - Адония, сын Аггифы; пятым - Шефатия, сын Авиталы;
5 Шестой - Иефераам. Его матерью была Эгла, жена Давида. Эти шестеро сыновей родились у Давида в Хевроне. 5 шестым - Иферам, сын жены Давида Эглы. Они родились у Давида в Хевроне.
6 Пока дома Саула и Давида враждовали между собой, Авенир становился более и более влиятельным в доме Саула. 6 Во время войны между домом Саула и домом Давида Авенир укреплял свое собственное положение в доме Саула.
7 У Саула была наложница, по имени Рицпа, дочь Айя. И сказал Иевосфей Авениру: "Почему ты спал с наложницей моего отца?" 7 У Саула была наложница по имени Рицпа, дочь Айя. Иевосфей сказал Авениру: - Почему ты спишь с наложницей моего отца?
8 Авенир очень разгневался на слова Иевосфея и сказал: "Разве я собачья голова у Иуды? Я оказал милость Саулу, его семье и его друзьям. Я не предал тебя в руки Давида. А ты сейчас обвиняешь меня в грехе из-за женщины. 8 Авенир очень разгневался на слова Иевосфея и ответил: - Разве я - собачья голова, служащая на стороне Иудеи? Сегодня я верен дому твоего отца Саула и его семье и друзьям. Я не предал тебя Давиду. А ты сейчас обвиняешь меня в преступлении из-за этой женщины!
9 Я обещаю - я сделаю, чтобы сбылось всё, что сказал Господь. Господь сказал, что отнимет царство у дома Саула и отдаст его Давиду. 9 Так пусть же Бог сурово накажет Авенира, если я не сделаю для Давида того, о чем клялся ему Господь,
10 Господь укрепит трон Давида над Израилем и Иудеей, от Дана до Вирсавии. И пусть Бог накажет меня, если я этого не сделаю!" 10 - не заберу царство у дома Саула и не поставлю престол Давида над Израилем и Иудеей от Дана до Вирсавии.
11 Иевосфей не мог возразить Авениру, ибо боялся его. 11 Иевосфей не осмеливался далее говорить с Авениром, потому что испугался его.
12 Авенир отправил послов к Давиду сказать: "Чья это земля? Заключи со мной союз, и я помогу тебе стать правителем над всем народом Израиля". 12 Авенир отправил послов от своего лица сказать Давиду: «Чья эта земля? Заключи со мной союз, и я помогу тебе перетянуть на свою сторону весь Израиль».
13 Давид ответил: "Хорошо, я заключу с тобой союз, но прошу тебя об одном: я не встречусь с тобой, если ты не приведёшь ко мне Мелхолу, дочь Саула". 13 Давид ответил: - Хорошо, я заключу с тобой союз. Но я требую от тебя одного: не приходи ко мне, если не приведешь с собой Мелхолу, дочь Саула, когда придешь увидеться со мной.
14 Затем Давид отправил послов к Иевосфею, сыну Саула, сказать: "Отдай мне мою жену Мелхолу, которая была обещана мне. Я заплатил за неё сотней филистимских краеобрезаний". 14 Затем Давид послал вестников к сыну Саула Иевосфею с требованием: «Дай мне мою жену Мелхолу, которую я взял себе за сто филистимских краеобрезаний».
15 И послал Иевосфей людей, чтобы забрать её от мужа Фалтия, сына Лаишева. 15 Иевосфей отдал приказ, и ее забрали от ее мужа Фалтиила, сына Лаиша.
16 Муж Мелхолы пошёл с ней. Плача, провожал он её до Бахурима. Но Авенир сказал Фалтию: "Возвращайся домой!" И тот возвратился. 16 Но ее муж пошел вслед и плакал, идя за ней, всю дорогу до Бахурима. Авенир сказал ему: - Ступай домой! И он возвратился.
17 Авенир обратился к старейшинам Израиля и сказал: "Вы хотели, чтобы Давид был царём над вами. 17 Авенир совещался со старейшинами Израиля и сказал: - Некогда вы хотели поставить Давида своим царем.
18 Сделайте это сейчас! Господь говорил о Давиде, когда сказал: Через раба моего Давида Я спасу Мой народ Израиля от руки филистимлян и от руки всех врагов его". 18 Теперь сделайте это! Ведь Господь обещал Давиду: «Через Моего слугу Давида Я избавлю Мой народ Израиль от руки филистимлян и от руки всех его врагов».
19 То же Авенир сказал и вениамитянам. Затем он пошёл в Хеврон рассказать Давиду всё, что хотели сделать Израиль и вся семья Вениамина. 19 Еще Авенир говорил лично с вениамитянами. После этого он пошел в Хеврон рассказать Давиду все, что готовы были сделать Израиль и весь дом Вениамина.
20 Когда Авенир и с ним двадцать человек пришли в Хеврон, Давид устроил для них пир. 20 Когда Авенир, с которым было двадцать человек, пришел к Давиду в Хеврон, Давид устроил пир для него и для его людей.
21 И сказал Авенир Давиду: "Разреши мне пойти и собрать к господину моему царю весь народ Израиля, и они вступят с тобой в соглашение, и ты будешь править над ними, как душа твоя желает". Давид отпустил Авенира, и тот ушёл с миром. 21 Авенир сказал Давиду: - Позволь мне немедленно отправиться и собрать весь Израиль к господину моему царю, чтобы они заключили с тобой союз, а ты стал править надо всем, чего желает твое сердце. Давид отпустил Авенира, и он ушел с миром.
22 Иоав и слуги Давида вернулись из похода и принесли с собой много добра, захваченного у врагов. Но Авенира уже не было с Давидом в Хевроне, так как Давид отпустил его, и он ушёл с миром. 22 В это время люди Давида и Иоав вернулись из набега и принесли с собой богатую добычу. Но Авенира у Давида в Хевроне уже не было, потому что Давид отпустил его, и он ушел с миром.
23 Когда Иоав и всё войско, ходившее с ним, пришли, ему сказали, что к царю приходил Авенир, сын Нира, и что царь отпустил его с миром. 23 Когда пришли Иоав и с ним все воины, ему сказали, что Авенир, сын Нира, приходил к царю, царь отпустил его, и он ушел с миром.
24 Иоав пришёл к царю и сказал: "Что же ты сделал? К тебе приходил Авенир, а ты дал ему уйти! Почему? 24 Иоав пришел к царю и сказал: - Что ты сделал? Ведь к тебе приходил Авенир! Почему ты отпустил его? Теперь он ушел!
25 Ты знаешь Авенира, сына Нира. Он приходил обмануть тебя. Он приходил узнать выходы твои и входы и разведать о том, что ты делаешь". 25 Ты же знаешь Авенира, сына Нира - он приходил, чтобы обмануть тебя и выведать все, что ты делаешь и куда ты ходишь.
26 Иоав ушёл от Давида и послал гонцов за Авениром, и они привели его от родника Сира. Но Давид ничего не знал об этом. 26 Иоав вышел от Давида, послал за Авениром вестников, и они вернули его от колодца Сира. Давид об этом не знал.
27 Когда Авенир возвратился в Хеврон, оав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав поразил Авенира в живот, и Авенир умер за кровь Асаила, брата Иоава. 27 Когда Авенир вернулся в Хеврон, Иоав отвел его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его в живот, и он умер.
28 Позже, когда Давид услышал об этом, он сказал: "Невинен я и царство моё вовек перед Господом в смерти Авенира, сына Нира. 28 После этого Давид, услышав о случившемся, сказал: - Я и мое царство навеки неповинны перед Господом в крови Авенира, сына Нира.
29 Иоав и вся семья его отца отвечают за это. Пусть дом Иоава никогда не остаётся без прокажённого, или опирающегося на посох, или падающего от меча, или не имеющего хлеба!" 29 Пусть его кровь падет на голову Иоава и на весь дом его отца! Пусть дом Иоава никогда не остается без больного с гноящейся язвой или прокаженного, или опирающегося на костыль, или падающего от меча, или нуждающегося в пище.
30 Иоав и брат его Авесса убили Авенира за то, что он убил их брата Асаила в сражении у Гаваона. 30 (Иоав и его брат Авесса убили Авенира потому, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.)
31 Затем Давид сказал Иоаву и всем, кто был с ним: "Разорвите свои одежды, оденьтесь в одежды печали и оплакивайте Авенира". 31 Затем Давид сказал Иоаву и всем людям, которые были с ним: - Разорвите свои одежды, оденьтесь в рубище и плачьте над Авениром. Царь Давид сам пошел за похоронными дрогами.
32 Царь Давид шёл за гробом. Когда хоронили Авенира в Хевроне, царь громко плакал у могилы Авенира, а вместе с ним плакал и весь народ. 32 Они похоронили Авенира в Хевроне, и царь громко плакал у могилы Авенира. Весь народ тоже плакал.
33 Царь оплакивал Авенира и пел песню печали: "Должен ли был Авенир умереть, как глупец? 33 Царь оплакивал Авенира этой песней: «Разве должен был Авенир умереть подлой смертью?
34 Руки твои не были связаны, и ноги твои не были в оковах. Нет, Авенир, ты пал от руки злодея". И весь народ снова стал оплакивать Авенира. 34 Руки твои не были связаны, ноги твои не были скованы. Ты пал, как падают перед разбойниками». И весь народ заплакал над ним снова.
35 Весь день люди приходили к Давиду и предлагали ему что-нибудь поесть. Но Давид дал клятву, сказав: "Пусть Бог накажет меня и принесёт мне много бед, если до захода солнца я притронусь к хлебу или другой еде". 35 Затем все они пришли и убеждали Давида поесть, пока еще продолжался день, но Давид дал клятву, говоря: - Пусть Бог сурово накажет меня, если я поем хлеба или чего-нибудь еще прежде, чем зайдет солнце!
36 И весь народ узнал об этом, и понравилось им это, как нравилось всё, что делал царь. 36 Весь народ заметил это и был доволен; да и все, что делал царь, нравилось всему народу.
37 В тот день все иудеи и весь Израиль поняли, что царь не принимал участия в убийстве Авенира, сына Нира. 37 Так в тот день весь народ и весь Израиль узнал, что царь не принимал никакого участия в убийстве Авенира, сына Нира.
38 И сказал царь своим людям: "Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь. 38 И царь сказал своим людям: - Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?
39 Сегодня я ещё слаб, хотя и помазан на царство, и сыновья Саруи сильнее меня. Так пусть же Господь воздаст им по заслугам". 39 И сегодня, хотя я и помазанный царь, я слаб, эти сыновья Саруи для меня слишком сильны. Пусть Господь воздаст делающему злое по злобе его!

Наверх

Up