Этот великий воин Давид
The Great Warrior David
Чикаго, Иллинойс, США
E-1 … только верь,
Только верь, только верь,
Все возможно, только верь.
Будем молиться.
Наш Небесный Отец, эта песня, по-видимому, что-то делает для нас. В разных странах этого мира мы слышали ее на множестве различных языков: в племенах Африки, по ту сторону моря, в Индии, во множестве различных религиозных групп, по всей Европе взывают «Только верь». Вот, мы стоим сегодня вечером в этом прекрасном большом городе Чикаго, все еще напевая «Только верь». Мы молим, Небесный Отец, чтобы сегодняшний вечер был великим для нас, потому что здесь сегодня каждый человек будет верить всем своим сердцем.
Пусть Твой Святой Дух сойдет и овладеет сердцами, яви им любовь Божью, Отец, и смягчи каменные сердца. Помести туда Слово Божье, и потом пусть это будет поливаться верой до тех пор, пока это не взойдет и станет деревом спасения. Даруй это, Отец, будет ли это спасением души или тела. Мы просим во Имя Иисуса. Аминь. Садитесь.
Только верь, только верь,
Все возможно, только верь.
Будем молиться.
Наш Небесный Отец, эта песня, по-видимому, что-то делает для нас. В разных странах этого мира мы слышали ее на множестве различных языков: в племенах Африки, по ту сторону моря, в Индии, во множестве различных религиозных групп, по всей Европе взывают «Только верь». Вот, мы стоим сегодня вечером в этом прекрасном большом городе Чикаго, все еще напевая «Только верь». Мы молим, Небесный Отец, чтобы сегодняшний вечер был великим для нас, потому что здесь сегодня каждый человек будет верить всем своим сердцем.
Пусть Твой Святой Дух сойдет и овладеет сердцами, яви им любовь Божью, Отец, и смягчи каменные сердца. Помести туда Слово Божье, и потом пусть это будет поливаться верой до тех пор, пока это не взойдет и станет деревом спасения. Даруй это, Отец, будет ли это спасением души или тела. Мы просим во Имя Иисуса. Аминь. Садитесь.
E-1 …only believe;
Only believe, only believe,
All things are possible, only believe.
Shall we pray.
Our Heavenly Father, as that song seems to do something to us, that, across the nations of this world, we've heard it in so many different languages: down in the tribes in Africa; across the waters into India; the many different religions; all over in Europe, calling Only Believe. Now, here we stand tonight in this lovely big city of Chicago still singing Only Believe. We pray, Heavenly Father, that tonight will be one great night for us; that every single person in here will believe, tonight, with all their heart.
May Your Holy Spirit come down and get a hold of the hearts, manifest the love of God to them, Father, and mellow up the stony hearts. Place the Word of God in there, and may it be watered then with faith, until whatever it's placed in be grown out by the tree of salvation. Grant it, Father, whether it be salvation to the soul or body. We ask, in Jesus' Name. Amen.
You be seated.
Only believe, only believe,
All things are possible, only believe.
Shall we pray.
Our Heavenly Father, as that song seems to do something to us, that, across the nations of this world, we've heard it in so many different languages: down in the tribes in Africa; across the waters into India; the many different religions; all over in Europe, calling Only Believe. Now, here we stand tonight in this lovely big city of Chicago still singing Only Believe. We pray, Heavenly Father, that tonight will be one great night for us; that every single person in here will believe, tonight, with all their heart.
May Your Holy Spirit come down and get a hold of the hearts, manifest the love of God to them, Father, and mellow up the stony hearts. Place the Word of God in there, and may it be watered then with faith, until whatever it's placed in be grown out by the tree of salvation. Grant it, Father, whether it be salvation to the soul or body. We ask, in Jesus' Name. Amen.
You be seated.
E-2 Благословит Господь каждого из вас. И теперь, на ближайшие несколько вечеров от сегодняшнего и до воскресного вечера, наши служения продолжатся здесь в скинии, я полагаю, все, кроме одного, и я думаю это будет вечер в субботу. Мы прервемся, затем среда, четверг и пятница, и затем воскресенье – здесь. Мы приходим, ожидая, что Господь благословит нас и встретится с нами.
Утром я был немного простужен, и я с трудом… было так холодно. Но вечером это ушло. Я благодарен за это. Так что я благодарю благого Господа за Его благость.
И теперь мы хотим прочитать что-то из Слова. Так вот, наступил этот первый вечер недели, просто начинающий и так далее, и, мы хотим занять не много времени. Да, не так, как мы сделали вчера, только на короткое время. Тем более мы опоздали. Уже двадцать минут до… без двадцати девять. И, может быть, к девяти часам мы сможем начать молитвенную очередь, если Господня воля.
Утром я был немного простужен, и я с трудом… было так холодно. Но вечером это ушло. Я благодарен за это. Так что я благодарю благого Господа за Его благость.
И теперь мы хотим прочитать что-то из Слова. Так вот, наступил этот первый вечер недели, просто начинающий и так далее, и, мы хотим занять не много времени. Да, не так, как мы сделали вчера, только на короткое время. Тем более мы опоздали. Уже двадцать минут до… без двадцати девять. И, может быть, к девяти часам мы сможем начать молитвенную очередь, если Господня воля.
E-2 The Lord bless each and every one of you. And now for the next coming few nights, now, until Sunday, our services continue on here at the tabernacle, I believe, all but one night, and I think that's Saturday night. That will leave us, then, Wednesday, Thursday, and Friday, and then Sunday for here. We come expecting the Lord to bless us and meet with us.
This morning, I got some kind of a little draft, and I could hardly… had such a cold. But tonight it's gone; I'm thankful for it. So I thank the good Lord for His goodness.
And now, we want to read some out of the Word. And now, being that this is the first night of the week, just beginning and so forth, why, we want to take just a little time. Well, not as much as we did last night, but just a short time. We're late anyhow. It's already twenty minutes until—twenty minutes until nine. And maybe by nine o'clock we can start the prayer line, the Lord willing.
This morning, I got some kind of a little draft, and I could hardly… had such a cold. But tonight it's gone; I'm thankful for it. So I thank the good Lord for His goodness.
And now, we want to read some out of the Word. And now, being that this is the first night of the week, just beginning and so forth, why, we want to take just a little time. Well, not as much as we did last night, but just a short time. We're late anyhow. It's already twenty minutes until—twenty minutes until nine. And maybe by nine o'clock we can start the prayer line, the Lord willing.
E-3 Откройте со мной теперь Писание для прочтения в 17-й главе в 1 книге Царств, если вы желаете прочитать со мной, и начнем с 31-го стиха…
И когда слова, которые говорил Давид, были услышаны, они повторили их перед Саулом, и он послал за ним.
И Давид сказал Саулу: «Пусть ничье сердце не ослабеет из-за него, раб твой пойдет и сразится с этим филистимлянином».
И Саул сказал Давиду: «Ты не способен идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей».
Давид сказал Саулу: «Твой слуга охранял овец своего отца, и когда приходил лев, и медведь, уносил овцу из стада:
то я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его; а если он бросался на меня, то я брал его за гриву и поражал его, и умерщвлял его;
и льва и медведя убивал раб твой, и с этим Филистимлянином необрезанным будет то же, что с ними, потому что так поносит воинство Бога живаго». [Перевод из Библии короля Иакова. – Ред.]
Пусть Господь добавит Своих благословений к этому Слову. В течение некоторого времени, я хочу говорить на тему «Этот великий воин Давид». А завтра вечером, если Божья воля, я хочу говорить о воине Иисусе Навине.
И когда слова, которые говорил Давид, были услышаны, они повторили их перед Саулом, и он послал за ним.
И Давид сказал Саулу: «Пусть ничье сердце не ослабеет из-за него, раб твой пойдет и сразится с этим филистимлянином».
И Саул сказал Давиду: «Ты не способен идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а он воин от юности своей».
Давид сказал Саулу: «Твой слуга охранял овец своего отца, и когда приходил лев, и медведь, уносил овцу из стада:
то я гнался за ним и нападал на него и отнимал из пасти его; а если он бросался на меня, то я брал его за гриву и поражал его, и умерщвлял его;
и льва и медведя убивал раб твой, и с этим Филистимлянином необрезанным будет то же, что с ними, потому что так поносит воинство Бога живаго». [Перевод из Библии короля Иакова. – Ред.]
Пусть Господь добавит Своих благословений к этому Слову. В течение некоторого времени, я хочу говорить на тему «Этот великий воин Давид». А завтра вечером, если Божья воля, я хочу говорить о воине Иисусе Навине.
E-3 Turn with me now for a Scripture reading in the 17th chapter of First Samuel, if you so desire to read with me, and begin with the 31st verse.
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.
And David said unto Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
And Saul said unto David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
…David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
And thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing that he has defied the armies of the living God.
May the Lord add His blessings to this Word.
Just for a few moments now I want to speak on This Great Warrior, David. And tomorrow night, God willing, I want to speak on Joshua, The Warrior.
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.
And David said unto Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
And Saul said unto David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
…David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.
And thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing that he has defied the armies of the living God.
May the Lord add His blessings to this Word.
Just for a few moments now I want to speak on This Great Warrior, David. And tomorrow night, God willing, I want to speak on Joshua, The Warrior.
E-4 Теперь, сегодня – вечер Давида, Давид всегда занимал важное место в моем сердце, потому что он был–он был, как Бог сказал ему: «Человек по Его сердцу». Мне нравятся люди, которые знают где они находятся, которые знают о чем они говорят. Мне нравится слушать людей говорящих, не важно кем они являются, к какой религии принадлежат, или на какую тему они говорят, если они знают, о чем они говорят. Мне это нравится.
Давид был юношей-пастушком, он жил в Вифлееме с его отцом, который был из племени Ефрема. И благородный паренек, восьмой ребенок его отца, Иессея, который был ефремлянин. И Давид, с самого начала своих дней, рожденный здесь, на этой земле, знал, что Бог был с ним. Прежде, чем он был благословлен или помазан, он знал, что Бог был с ним. Если вы проследите историю очень внимательно, как Бог…
Прошлым вечером мы говорили о том же, что дары и призвание – непреложны. Это Божье избрание и предузнание, это то, что делает предмет таковым. Если хотите, в Библии сказано, что это не от того, кто желает, или кто бежит, но от Бога, являющего милость. Понимаете? Это зависит не от того, хотите ли вы или не хотите, или какие у вас желания, это зависит от того, хочет или не хочет Бог. Тогда мы должны выяснить Божью волю, и если это точно она, тогда вы можете просто основать на этом вашу веру и сказать: «Это – оно». И мы можем бежать прямо по пути Божьей воли.
Давид был юношей-пастушком, он жил в Вифлееме с его отцом, который был из племени Ефрема. И благородный паренек, восьмой ребенок его отца, Иессея, который был ефремлянин. И Давид, с самого начала своих дней, рожденный здесь, на этой земле, знал, что Бог был с ним. Прежде, чем он был благословлен или помазан, он знал, что Бог был с ним. Если вы проследите историю очень внимательно, как Бог…
Прошлым вечером мы говорили о том же, что дары и призвание – непреложны. Это Божье избрание и предузнание, это то, что делает предмет таковым. Если хотите, в Библии сказано, что это не от того, кто желает, или кто бежит, но от Бога, являющего милость. Понимаете? Это зависит не от того, хотите ли вы или не хотите, или какие у вас желания, это зависит от того, хочет или не хочет Бог. Тогда мы должны выяснить Божью волю, и если это точно она, тогда вы можете просто основать на этом вашу веру и сказать: «Это – оно». И мы можем бежать прямо по пути Божьей воли.
E-4 Now, tonight being David's night, David has always had a real place in my heart, because he was—he was, as God said to him, "A man after His Own heart." I like to see people who know where they're standing, who knows what they're talking about. I like to hear people talk no matter what they are, what religion they belong to, or what subject they're talking on, if they know what they're talking about. And I—I like that.
And David was a little shepherd lad; he lived in Bethlehem with his father, which was from the tribe of Ephraim. And a noble little fellow, the eighth child of this father, Jesse, which was a Ephraimite. And David, from the very beginning of his days borned here on this earth, he knew that God was with him. Before he was ever blessed or anointed, he knew God was with him. If you'll watch the story real close, how that God…
Last night we were speaking on the same thing, that gifts and callings are without repentance. It's God's election and foreknowledge is what makes the thing so. If we have a desire, the Bible said, "It's not him that willeth, or him that runneth, but it's God that showeth mercy." See? It's not whether you will, or whether you want to, or where your desires is, it's whether it is God's will or not. Then we have to find out God's will, and if it's that perfect, we can just set our faith to that and say, "This is it." And we can run right on the way the will of God runs.
And David was a little shepherd lad; he lived in Bethlehem with his father, which was from the tribe of Ephraim. And a noble little fellow, the eighth child of this father, Jesse, which was a Ephraimite. And David, from the very beginning of his days borned here on this earth, he knew that God was with him. Before he was ever blessed or anointed, he knew God was with him. If you'll watch the story real close, how that God…
Last night we were speaking on the same thing, that gifts and callings are without repentance. It's God's election and foreknowledge is what makes the thing so. If we have a desire, the Bible said, "It's not him that willeth, or him that runneth, but it's God that showeth mercy." See? It's not whether you will, or whether you want to, or where your desires is, it's whether it is God's will or not. Then we have to find out God's will, and if it's that perfect, we can just set our faith to that and say, "This is it." And we can run right on the way the will of God runs.
E-5 Так вот, мы знаем, что воля Божья – это спасти потерянное. Мы знаем, что воля Божья – исцелять больных. Теперь, если мы можем позиционно разместить себя в Его воле, это закончено. Для этой маленькой аудитории сегодня вечером… Сколько здесь больных людей, давайте посмотрим на ваши руки? Больные люди, желающие, чтобы за них помолились, поднимите руки, повсюду. Теперь, просто взгляните, тут нет… Мы должны сегодня пойти домой совершенно здоровыми. Посмотрите на других… Скажите, и кстати, если вы все еще здесь, некоторые из людей, пославших свои свидетельства. О, да, выдающиеся… Брат Иосиф даже поместил их в свой журнал, свидетельства о том, что Господь совершал для людей в тот момент, как только вера была им проповедана или принята. Как Господь Иисус сходил в великой силе и являл Себя им, исцелял их от всех видов болезней, удалил их от людей. Болезни, которые врачи не могут даже уже контролировать. С тех пор, как мы были прямо здесь, в Чикаго, Господь исцелил их и они теперь здоровы. Понимаете? Они здесь как живые свидетельства. Едут домой, находят своих возлюбленных исцеленными, и все такое, просто способ, которым Господь высказывает это. Прокрутите пленку обратно, и посмотрите, что Он говорит, наблюдайте, если что не так. Видите, только то, что Он говорит, это именно то, что будет.
E-5 Now, we know it's God's will to save the lost. We know it's God's will to heal the sick. Now, if we can positionally place ourself in His will, it's over. For this little audience tonight… How many sick people's in here, let's see your hands. Sick people wants to be prayed for raise up your hands, anywhere. Now, just look, there's no… We—we should go home tonight perfectly well. Look at the others…
Say, and by the way, if you're still here, some of the people sent in their testimonies. My, outstanding… Even Brother Joseph is getting them to place in his magazine, testimonies, what the Lord did for the peoples out there just soon as they were spoke to or received the faith. How the Lord Jesus come down in great power and manifested Himself to them, healed them of all kinds of diseases, has departed from the people. Diseases that the doctors couldn't even control has already, since we've been right here in Chicago, the Lord has healed them and they're well now. See? They're here as living testimonies. Going home, find their loved ones healed, and everything, just the way the Lord speaks it. Run it back on the tape and see what He says, watch if that ain't right. See, just what He says, that's just what's going to be.
Say, and by the way, if you're still here, some of the people sent in their testimonies. My, outstanding… Even Brother Joseph is getting them to place in his magazine, testimonies, what the Lord did for the peoples out there just soon as they were spoke to or received the faith. How the Lord Jesus come down in great power and manifested Himself to them, healed them of all kinds of diseases, has departed from the people. Diseases that the doctors couldn't even control has already, since we've been right here in Chicago, the Lord has healed them and they're well now. See? They're here as living testimonies. Going home, find their loved ones healed, and everything, just the way the Lord speaks it. Run it back on the tape and see what He says, watch if that ain't right. See, just what He says, that's just what's going to be.
E-6 И вот, позиционно, Давид был рожден по избранию, о котором Бог сказал: «Дары и призвания – непреложны». И он был рожден избранным слугой Господа. И когда он был маленьким мальчиком, Израиль во время тех дней отступил от Бога. Они вышли и выбрали себе царя. Они хотели действовать как остальные народы, как язычники. Бог был их царем, но они хотели действовать как остальные народы. Вот когда они попали в беду.
И всякий раз, когда вы пытаетесь исполнять роль кого-то еще, берегитесь неприятностей. Вы можете… У брата Апшоу есть лозунг, который он часто применяет, говоря: «Ты не можешь быть тем, кем ты не являешься». Это верно. «Ты не можешь быть тем, кем ты не являешься». Так что держите это в разуме. И когда вы подойдете к тому, чтобы попытаться выдать себя за кого-то, что ж, вы просто притворяетесь. Бог знает об этом, и люди знают это также. Итак, почему бы вам не быть самими собой.
И если бы Израиль просто остался в таком состоянии, но они сказали: «Вот, теперь посмотрите. Остальные народы имеют царя, так почему мы не можем иметь царя?» Это то, что случилось с вами, пятидесятники, когда вы подумали: «Что ж, остальные церкви, все они ходят на представления. И они… их женщины обрезали свои волосы, и они носят короткие платья, и они говорят, что они христиане, почему мы не можем?» Вот оно как. [Собрание говорит: «Аминь». – Ред.] Спасибо, я рад слышать, что вы это сказали. Спасибо. Это верно.
Старый методистский проповедник пел такую песню:
«Мы снизили ограды,
Мы снизили ограды,
На компромисс с грехом пошли,
И овцы наши вышли,
Но как козлы вошли?»
Вы снизили барьеры, вот и все. Это правда. Так вот, не думайте, что у меня есть мерная рейка, у меня нет. Но я видел, что Евангелие делает с человеком, когда оно по-настоящему овладевает им. Оно заставляет вас выглядеть по-другому, действовать по-другому, одеваться по-другому, ходить по-другому, все у вас отличается. Это точно. И просто однажды опустите барьеры, и понаблюдайте, как войдут козлы.
И всякий раз, когда вы пытаетесь исполнять роль кого-то еще, берегитесь неприятностей. Вы можете… У брата Апшоу есть лозунг, который он часто применяет, говоря: «Ты не можешь быть тем, кем ты не являешься». Это верно. «Ты не можешь быть тем, кем ты не являешься». Так что держите это в разуме. И когда вы подойдете к тому, чтобы попытаться выдать себя за кого-то, что ж, вы просто притворяетесь. Бог знает об этом, и люди знают это также. Итак, почему бы вам не быть самими собой.
И если бы Израиль просто остался в таком состоянии, но они сказали: «Вот, теперь посмотрите. Остальные народы имеют царя, так почему мы не можем иметь царя?» Это то, что случилось с вами, пятидесятники, когда вы подумали: «Что ж, остальные церкви, все они ходят на представления. И они… их женщины обрезали свои волосы, и они носят короткие платья, и они говорят, что они христиане, почему мы не можем?» Вот оно как. [Собрание говорит: «Аминь». – Ред.] Спасибо, я рад слышать, что вы это сказали. Спасибо. Это верно.
Старый методистский проповедник пел такую песню:
«Мы снизили ограды,
Мы снизили ограды,
На компромисс с грехом пошли,
И овцы наши вышли,
Но как козлы вошли?»
Вы снизили барьеры, вот и все. Это правда. Так вот, не думайте, что у меня есть мерная рейка, у меня нет. Но я видел, что Евангелие делает с человеком, когда оно по-настоящему овладевает им. Оно заставляет вас выглядеть по-другому, действовать по-другому, одеваться по-другому, ходить по-другому, все у вас отличается. Это точно. И просто однажды опустите барьеры, и понаблюдайте, как войдут козлы.
E-6 And now, David, positionally he was born by election, which God said, "Gifts and callings are without repentance." And he was born, elected a servant of the Lord. And when he was a—a little boy, Israel had, during that day, had got away from God. They'd went out and chose themself a king. They wanted to act like the rest of the nations, like the Gentiles. God was their King, but they wanted to act like the rest of the people. That's when they got in trouble.
And whenever you try to impersonate someone else, look out for trouble. You can… Brother Upshaw had a little slogan he used to say, "You can't be nothing that you hain't." That's right. "You can't be nothing that you hain't." So just keep that in mind. And so when you come to try to impersonate something, why, you're just putting on. God knows about it, and the people knows it also. And so just might as well just be yourself.
And if Israel had just stayed in that condition, but they said, "Well, now looky. The rest of the nations has got a king, so why can't we have a king?" That's what happened to you Pentecostal people when you thought, "Well, the rest of the churches, they all go to shows. And they—their women cut their hairs off, and they—they wear short dresses, and they say they're Christians, why can't we?" There you are. [Congregation says, "Amen."—Ed.] Thank you, I'm glad to hear you say that. Thank you. That's right.
An old Methodist preacher used to sing, "We let down the bars, we compromise with sin; we let down the bars; and the sheep got out, but how did the goats get in?" You let down the bars, that's—that's it. That's true. Now, don't think I've got a measuring stick; I have not. But I—I have seen what the Gospel does to a person when it really gets a hold of them. It makes you look different, act different, dress different, walk different, you're different all the way around. That's right. And just let down the bars once and watch how the goats get in.
And whenever you try to impersonate someone else, look out for trouble. You can… Brother Upshaw had a little slogan he used to say, "You can't be nothing that you hain't." That's right. "You can't be nothing that you hain't." So just keep that in mind. And so when you come to try to impersonate something, why, you're just putting on. God knows about it, and the people knows it also. And so just might as well just be yourself.
And if Israel had just stayed in that condition, but they said, "Well, now looky. The rest of the nations has got a king, so why can't we have a king?" That's what happened to you Pentecostal people when you thought, "Well, the rest of the churches, they all go to shows. And they—their women cut their hairs off, and they—they wear short dresses, and they say they're Christians, why can't we?" There you are. [Congregation says, "Amen."—Ed.] Thank you, I'm glad to hear you say that. Thank you. That's right.
An old Methodist preacher used to sing, "We let down the bars, we compromise with sin; we let down the bars; and the sheep got out, but how did the goats get in?" You let down the bars, that's—that's it. That's true. Now, don't think I've got a measuring stick; I have not. But I—I have seen what the Gospel does to a person when it really gets a hold of them. It makes you look different, act different, dress different, walk different, you're different all the way around. That's right. And just let down the bars once and watch how the goats get in.
E-7 Но теперь, Израиль хотел сыграть роль других народов. И это то, что хочет сделать церковь, сыграть роль, попасть в отступническое состояние. И тогда, что они сделали в этом состоянии? Они получили их царя. И они выбрали этого царя. Они пошли искать их царя, и когда они пошли, то нашли самого большого, самого красивого мужчину, которого смогли найти, большущего, семифутового, с черными косматыми волосами, и темными блестящими глазами, который был бы привлекательным для людей. И они подумали: «Он будет замечательным царем».
Но как Бог сказал Самуилу: «Человек смотрит на наружное проявление, но Бог взирает на сердце». Когда Израиль выбрал их царя, они разыскали великого, большого, значительного, строго выглядящего парня, с большими плечами, прямой, стоящий на голову выше всех в его армии. Но когда Бог выбрал Своего царя для них – маленького румяного юнца, паренька, выглядящего как неженка. И для них это был Божий выбор. Какое отличие. Видите в этом разницу? Это просто способ, которым Бог иногда поступает. Он совершает это такими способами, которые так противоречат и так отличаются от того, что мы думаем.
Но как Бог сказал Самуилу: «Человек смотрит на наружное проявление, но Бог взирает на сердце». Когда Израиль выбрал их царя, они разыскали великого, большого, значительного, строго выглядящего парня, с большими плечами, прямой, стоящий на голову выше всех в его армии. Но когда Бог выбрал Своего царя для них – маленького румяного юнца, паренька, выглядящего как неженка. И для них это был Божий выбор. Какое отличие. Видите в этом разницу? Это просто способ, которым Бог иногда поступает. Он совершает это такими способами, которые так противоречат и так отличаются от того, что мы думаем.
E-7 But now, Israel wanted to impersonate the other people. And that's what the church wants to do, to impersonate, become a backslidden condition. And in this condition then, what did they do? They got them a king. And they selected this king. They went to find their king, and when they did they found the biggest, handsomest man they could find, great big, seven footer with black shaggy hair, and dark sparkling eyes, that would be attractive to the people. And they thought, "He will make a wonderful king."
But as God said to Samuel, "Man looketh on the outward appearance, but God looketh on the heart." When Israel selected their king, they wanted a great big handsome, strong looking fellow with big shoulders, and straight, standing head and shoulders above all of his army. But when God selected His king for them, a little old ruddy, sapling looking kind of a fellow, look like a little sissy. And that was God's pick of it. What a difference. See the difference in it? That's just the way God does things sometime. He does it in such ways that's so contrary, so different from what we think.
But as God said to Samuel, "Man looketh on the outward appearance, but God looketh on the heart." When Israel selected their king, they wanted a great big handsome, strong looking fellow with big shoulders, and straight, standing head and shoulders above all of his army. But when God selected His king for them, a little old ruddy, sapling looking kind of a fellow, look like a little sissy. And that was God's pick of it. What a difference. See the difference in it? That's just the way God does things sometime. He does it in such ways that's so contrary, so different from what we think.
E-8 Врач утверждает: «Что ж, этот пациент умирает от туберкулеза. Как они могут когда-либо выздороветь?» Вот мнение врача. Он смотрит на это с медицинской точки зрения. Но не с Божьей точки зрения. «Я – Господь, исцеляющий тебя». Это другое дело. Понимаете?
Один смотрит на это одним способом… Один смотрит на это с позиции мудрости, другой смотрит на это с духовной позиции. Так что это просто в зависимости от способа, на котором вы основываете свою веру. Если врач говорит «кончено», и вы верите этому, это решает дело. Это правда. Но если врач говорит «кончено», а вы не верите этому, потому что Бог сказал что-то другое, наблюдайте что произойдет. Понимаете? Все зависит от того, каким путем вы позволите себе идти. Кому ты предоставляешь свои члены, тому ты и раб.
Один смотрит на это одним способом… Один смотрит на это с позиции мудрости, другой смотрит на это с духовной позиции. Так что это просто в зависимости от способа, на котором вы основываете свою веру. Если врач говорит «кончено», и вы верите этому, это решает дело. Это правда. Но если врач говорит «кончено», а вы не верите этому, потому что Бог сказал что-то другое, наблюдайте что произойдет. Понимаете? Все зависит от того, каким путем вы позволите себе идти. Кому ты предоставляешь свои члены, тому ты и раб.
E-8 The doctor say, "Well, that case is going to die with TB. How can they ever get well?" That's the doctors opinion. He's looking at it from a medical standpoint. But not from God's standpoint. "I'm the Lord that healeth thee." That's the next thing. See?
One looks at it from one way; one looks at it from the—from wisdom sense, and the other one looks at it from spiritual sense. So it's just whichever way you base your faith. If the doctor says it's finished, and you believe that, that settles it. That's right. But if the doctor says it finishes, and you don't believe it, because God said something different, watch what happens. See? Just depends on which way you let yourself go. Who you yield your members to, that's whose servant you are.
One looks at it from one way; one looks at it from the—from wisdom sense, and the other one looks at it from spiritual sense. So it's just whichever way you base your faith. If the doctor says it's finished, and you believe that, that settles it. That's right. But if the doctor says it finishes, and you don't believe it, because God said something different, watch what happens. See? Just depends on which way you let yourself go. Who you yield your members to, that's whose servant you are.
E-9 Итак, теперь ничего против врачей. Запомните, я верю, что врачи… У меня… Я говорю это, потому что множество раз люди говорили мне: «Ну, дружище, врачи не нужны». Я с вами не соглашусь. Нет, сэр, они – Божьи агенты. Просто то же самое, как вам нужен ваш автомобиль, который является научным открытием. Это верно. Ты получишь большое облегчение через врача, но врач не является твоим исцелителем. Бог – твой Исцелитель. Это верно. Ваши врачи только подручные Бога. Это верно. Но когда врач заходит так далеко, как он может зайти, это его предел. И он может работать только с тем, что он может видеть и что он может чувствовать. Это все, что он об этом знает. Но Бог контролирует остальное.
E-9 Now, not nothing against doctors now. Remember, I believe doctors… I have… I say that, because many times people go around say, "Well, a fellow shouldn't have a doctor." I'll disagree with you. No, sir, they're God's agents. Just the same as you need your automobile, that's a scientific discovery. That's right. You get along a lot better with your doctor, but the doctor isn't your healer. God's your Healer. That's right. Your doctor's only assistant to God. That's right. But when the doctor's gone as far as he can go, that's his limit. And he can only work on what he can see and what he can feel. That's all he knows about. But God controls the rest.
E-10 И, так или иначе, врач не исцеляет. Он может вправить вашу руку, но, когда он покидает дом, ваша рука не исцелена. Он просто вправил вашу руку и позволяет Богу исцелить ее. Понимаете? Когда у вас аппендицит, он удаляет аппендикс и оставляет это там, чтобы Бог исцелил. И это все. Выдергивает зуб и оставляет это там, чтобы Бог исцелил. Потому что медицина не создает ткани, она не делает этого, она не создает… Только жизнь может создавать ткани, и Бог есть жизнь. Таким образом, они не могут исцелять, ни один. Они не претендуют. Они просто-напросто вставляют кость, делают операцию, дают лекарство, которое хранит чистым и так далее, в то время как Бог исцеляет. Это совсем просто.
Так что не пренебрегайте вашим врачом. Если он хороший врач, врач-христианин… Вы знаете, что бывает в моих путешествиях? В общей картине, в разговорах в больницах и повсюду, где я давал интервью, я находил больше верующих в Божественное исцеление врачей, чем служителей. Это истина. Очень редко мне попадались врачи-шарлатаны. Большинство из них говорят: «Ну, конечно, преподобный Бранхам, мы не заявляем, что мы – исцелители. Пожалуй, я видел случаи, о которых я знал, что они пропащие, и, надо же, видел, как молитва снова возвращала людей назад». Сказал: «Ну, конечно, так и должно быть». Видите, они не заявляют, что они – исцелители.
У нас, конечно, есть некоторые узко мыслящие и эгоистичные, и думающие, что они что-то делают, так они все равно есть везде и никуда не деваются. Просто наблюдайте за ним, он уйдет из поля зрения довольно скоро. И Бог… человек, который доверяет Богу...
Так что не пренебрегайте вашим врачом. Если он хороший врач, врач-христианин… Вы знаете, что бывает в моих путешествиях? В общей картине, в разговорах в больницах и повсюду, где я давал интервью, я находил больше верующих в Божественное исцеление врачей, чем служителей. Это истина. Очень редко мне попадались врачи-шарлатаны. Большинство из них говорят: «Ну, конечно, преподобный Бранхам, мы не заявляем, что мы – исцелители. Пожалуй, я видел случаи, о которых я знал, что они пропащие, и, надо же, видел, как молитва снова возвращала людей назад». Сказал: «Ну, конечно, так и должно быть». Видите, они не заявляют, что они – исцелители.
У нас, конечно, есть некоторые узко мыслящие и эгоистичные, и думающие, что они что-то делают, так они все равно есть везде и никуда не деваются. Просто наблюдайте за ним, он уйдет из поля зрения довольно скоро. И Бог… человек, который доверяет Богу...
E-10 And the doctor doesn't heal anyhow. He can set your arm, but when he leaves the house, your arm's not healed. He just sets your arm and let God heal it. See? When you got appendicitis, he takes the appendix out and leaves it there for God to heal, that's all. Pulls a tooth out, leaves it there for God to heal. Cause medicine doesn't build a tissue, it doesn't—it doesn't do that, it's not made… Only life can build tissue and God is life. So they cannot heal, not one thing. They don't claim to. They just simply set the bone, take the operation, give medicine to keep clean and so forth, while God does the healing. That's just simple.
So don't disregard your doctor. If he's a good doctor, a Christian doctor… You know what in my travels? I have in—in the overall picture, in talking in clinics and everywhere where I've been interviewed, I've found more doctors believing in Divine healing than I have ministers. That's the truth. Very seldom I ever hit a doctor that's a quack. That's—that's right. Most of them say, "Well, sure, Reverend Branham, we don't claim to be healers. Why, my, I've seen cases that I knowed was gone and see prayer bring the people right back again." Said, "Well, sure, it's got to be." See, they don't claim to be healers.
Now, we've had some that's narrow minded, and selfish, and thinks that they do it, so he never gets anywhere anyhow. Just watch him, he will fade out of the picture pretty soon. And a God—a man that trusts God…
So don't disregard your doctor. If he's a good doctor, a Christian doctor… You know what in my travels? I have in—in the overall picture, in talking in clinics and everywhere where I've been interviewed, I've found more doctors believing in Divine healing than I have ministers. That's the truth. Very seldom I ever hit a doctor that's a quack. That's—that's right. Most of them say, "Well, sure, Reverend Branham, we don't claim to be healers. Why, my, I've seen cases that I knowed was gone and see prayer bring the people right back again." Said, "Well, sure, it's got to be." See, they don't claim to be healers.
Now, we've had some that's narrow minded, and selfish, and thinks that they do it, so he never gets anywhere anyhow. Just watch him, he will fade out of the picture pretty soon. And a God—a man that trusts God…
E-11 Один мой друг – замечательный доктор. Он верил в Бога, но он просто не принимал Его. И на прошлой неделе, на позапрошлой неделе, он был приведен к Иисусу Христу. Он сказал, что его бизнес и все остальное наладилось; он ничего не сказал об этом. Я сказал: «Не волнуйся, это придет без промедления». Вы просто начните доверять Богу и наблюдайте насколько успешнее вы будете с вашими пациентами в больнице и остальных вещах. Поставьте Бога на первое место. Молитесь, прежде, чем вы пойдете в дом, и так далее, и узнаете.
Если Господь желает, может быть, завтра вечером я прочитаю вам статью из газеты Американской Медицинской Ассоциации, что они говорили о Божественном исцелении.
Если Господь желает, может быть, завтра вечером я прочитаю вам статью из газеты Американской Медицинской Ассоциации, что они говорили о Божественном исцелении.
E-11 A little friend of mine has been a wonderful little doctor. He believed in God but he just didn't accept Him. And last week, week before last it is now, he was led to Jesus Christ. He said his business and everything had picked up already; he hadn't said nothing about it. I said, "Don't worry, it'll come right along." You just start trusting God and watch how much more successful you are with your patients out there at the hospital and things. Put God first. Pray before you go to the home, and so forth, and find out.
Lord willing, maybe tomorrow night I'll read you that article out of the paper of the American Medical Association, what they said about Divine healing.
Lord willing, maybe tomorrow night I'll read you that article out of the paper of the American Medical Association, what they said about Divine healing.
E-12 Теперь, Давид, или, скорее, Саул, когда он был избран, здоровенный парень, симпатичный, рослый, с прямыми плечами, о-о, большой – его голова и плечи возвышались над целой армией… Они сказали: «Это наш царь!» И к чему это их привело? В конце концов к отпадшему состоянию. Их царь – отступник.
И теперь, когда Бог увидел, что их выбор не был хорошим, Бог пошел выбрать Своего царя. Он так сказал Самуилу, сказал: «Наполни рог елеем и выйди к Иессею и Я буду… И призови его сыновей, и Я скажу тебе, когда буду там, кого Я выбрал, кого Я избрал быть царем». Так что он пошел туда. И Иессей подумал так же, как и Саул, или скорее, Самуил, что тот великий большой красивый молодой… старший из всех их, и большой, рослый парень, проявит себя, он сказал: «Это тот, который будет царем». Таким образом он выступил туда с поднятой головой, вы знаете. Так же, как и люди везде, они просто… Тот психологический эффект, оказываемый на людей.
И теперь, когда Бог увидел, что их выбор не был хорошим, Бог пошел выбрать Своего царя. Он так сказал Самуилу, сказал: «Наполни рог елеем и выйди к Иессею и Я буду… И призови его сыновей, и Я скажу тебе, когда буду там, кого Я выбрал, кого Я избрал быть царем». Так что он пошел туда. И Иессей подумал так же, как и Саул, или скорее, Самуил, что тот великий большой красивый молодой… старший из всех их, и большой, рослый парень, проявит себя, он сказал: «Это тот, который будет царем». Таким образом он выступил туда с поднятой головой, вы знаете. Так же, как и люди везде, они просто… Тот психологический эффект, оказываемый на людей.
E-12 Now, David, or Saul, rather, when he was chosen, a great fellow, fine looking, strapping, straight shouldered, oh, great, head and shoulders above his whole army… They said, "That's our king." And what did it lead them to? Finally, a backslidden condition. And their king backslid.
And now, when God seen that their choice was no good, God went to choose Him a king. So He told Samuel, said, "Fill up the horn with oil and go out to Jesse and I'll… And call his sons up, and I'll tell you when I get there who I have chosen, who I have chosen to be king."
So he went out there. And so, Jesse thought too, like Saul, or Samuel, rather, that this great big fine young… The oldest one of all of them would come out, a big strapping looking fellow, he said, "This is the one that will be king." So he marched out there with his head up, you know. Like people anywhere, they just… That's a psychological effect it has on the people.
And now, when God seen that their choice was no good, God went to choose Him a king. So He told Samuel, said, "Fill up the horn with oil and go out to Jesse and I'll… And call his sons up, and I'll tell you when I get there who I have chosen, who I have chosen to be king."
So he went out there. And so, Jesse thought too, like Saul, or Samuel, rather, that this great big fine young… The oldest one of all of them would come out, a big strapping looking fellow, he said, "This is the one that will be king." So he marched out there with his head up, you know. Like people anywhere, they just… That's a psychological effect it has on the people.
E-13 Теперь, человек здесь, в городе, желает стать религиозным. Первое, за чем он будет охотится – за одной из самых больших церквей, которую он сможет найти в городе, со всеми распятиями, висящими вокруг, и большими витражами, и плюшевыми скамейками и всем подобным – это то, где он думает найти Бога, потому что это большое. И-и возможно, может быть, он сановник, а может быть знаменитость, ходящая туда, но это не значит, что там Бог. Обычно, Божий выбор – это старенькие миссии внизу на углу, где-то, где они били в бубен, хлопая в ладоши. Иногда это то, где находится Бог. Это верно.
Видите, но человеческая сторона, человеческий дух, они смотрят на то большое, яркое, блистающее нечто, и бросаются на все блистающее, что они видят. Но не все то золото, что блестит. Запомните это. И потом…
Видите, но человеческая сторона, человеческий дух, они смотрят на то большое, яркое, блистающее нечто, и бросаются на все блистающее, что они видят. Но не все то золото, что блестит. Запомните это. И потом…
E-13 Now, the men here in the city wants to become religious. The first thing he will hunt for is one of the biggest churches he can find in the city, with all the crucifix hanging all around, and the great stained windows, and the plush pews, and everything; that's where he thinks he finds God, because it's big. And—and maybe he may be a dignitary, and maybe the celebrity does go there, but that don't mean that God's there. Usually God's choice is a little old mission down here on the corner somewhere where they're beating a tambourine, clapping their hands. Sometimes that's where God's at. That's right.
See, but the human side, the humanistic spirit, they look for that big bright shining something, and jump at everything they see shining. But all that glitters is not gold. You can remember that. And then…
See, but the human side, the humanistic spirit, they look for that big bright shining something, and jump at everything they see shining. But all that glitters is not gold. You can remember that. And then…
E-14 Они… Это то, что происходит в мире сегодня: они отвергают настоящее простое Евангелие Иисуса Христа и выходят за тем великим научным, образованным, умным, проницательным, который обучен психологии и получил степень бакалавра и все остальное, вы знаете. Огромные, красивые и миллионы долларов в церквях… Я хочу спросить вас кое о чем. Почему вы строите церкви за миллионы долларов и проповедуете, что Иисус Христос скоро придет? Я не понимаю этого, а вы? Я не понимаю этого. Если Иисус скоро грядет, почему мы заботимся об этом? Давайте - давайте прилагать усилия, чтобы люди были спасены, это – главное. Иисус никогда не говорил: «Стройте большие церкви». Нет, Он – никогда. Он никогда не говорил, чтобы у нас были семинарии; я не имею ничего против церквей, больших церквей, с ними все в порядке. Я не имею ничего против семинарий, с ними все нормально. Но Иисус никогда не поручал нам делать это. Он никогда не говорил строить большие церкви или семинарии. Он никогда не говорил строить больницы или школы; с ними все в порядке. Запомните, я ничего не имею против них.
E-14 They… That's what's happened to the world today; they have turned down the real simple Gospel of Jesus Christ and went out for something great scholarly, educated, smart, shrewd, that studied psychology and got the Bachelor's degree and all other things, you know.
And the great, fine, millions of dollars in churches… I want to ask you something. Why you building churches with millions of dollars and preaching Jesus Christ is coming soon? I don't get that, do you? I can't see it. If Jesus is coming soon, what do we care about it? Let's—let's go get people saved; that's the main thing. Jesus never did say, "Build big churches." No, He never. He never did say have seminaries. I ain't got nothing against churches, big churches; they're all right. I haven't got nothing against seminaries; they're all right. But Jesus never commissioned us to do that. He never said build big churches or have seminaries. He never said build hospitals or schools; but they're all right. Remember, I have nothing against them.
And the great, fine, millions of dollars in churches… I want to ask you something. Why you building churches with millions of dollars and preaching Jesus Christ is coming soon? I don't get that, do you? I can't see it. If Jesus is coming soon, what do we care about it? Let's—let's go get people saved; that's the main thing. Jesus never did say, "Build big churches." No, He never. He never did say have seminaries. I ain't got nothing against churches, big churches; they're all right. I haven't got nothing against seminaries; they're all right. But Jesus never commissioned us to do that. He never said build big churches or have seminaries. He never said build hospitals or schools; but they're all right. Remember, I have nothing against them.
E-15 Но настоящий принцип, который Он сказал нам исполнить, мы опустили и взяли второстепенное. Мы построили большие больницы и школы и громадные здания, и-и семинарии, и обучили наших проповедников, сделали их такими, чтобы они могли излагать свои мысли очень красивыми важными словами, и использовать психологию и стоять вытянувшись, и говорить «Аминь» просто так изысканно, как это может быть и все такое. И что это нам дало? Большую кучу отступников (Это верно. Это верно.) ничего, кроме кучи холодных, формальных равнодушных церквей, таких холодных, как нулевая температура, говоря духовным языком. Я не говорю это ради шутки, потому что это не место для шуток. Но я говорю это ради истины. Это является истиной.
Она собрала нас вместе в этом здании, и поэтому мы хотим великих свершений! О, да, мы-мы хотим... У какого-то человека есть бизнес и он хочет получить с бизнесменом, который… Он хочет пойти в самую большую церковь, какая есть в городе и сесть там сзади, занести свое имя в книгу, и просто точь-в-точь как многократно делал Израиль, когда они выбрали Саула (Видите?), который, как вы знаете, был на голову и плечи выше всех остальных. И это путь, каким вы попадаете в беду.
Она собрала нас вместе в этом здании, и поэтому мы хотим великих свершений! О, да, мы-мы хотим... У какого-то человека есть бизнес и он хочет получить с бизнесменом, который… Он хочет пойти в самую большую церковь, какая есть в городе и сесть там сзади, занести свое имя в книгу, и просто точь-в-точь как многократно делал Израиль, когда они выбрали Саула (Видите?), который, как вы знаете, был на голову и плечи выше всех остальных. И это путь, каким вы попадаете в беду.
E-15 But the very principle that He said for us to do, we've let down and took secondarily. We have built great hospitals and schools and great places and—and seminaries, and educated our preachers to make them so they can speak with very fine swell words and use the psychology and stand stiff and say "Amen" just as polite as it can be, and all of that. And what has it got us? A big bunch of backslidden people (That's right. That's right.) nothing but a bunch of cold, formal indifferent churches as cold as zero weather, spiritually speaking. I don't say that for jokes 'cause this is no place to joke. But I say that for the truth. That is the truth.
And how it's got us into the place, how we want the big things though. My, yes, we—we want a… Some man's got a business and he wants to get with the businessmen that… He will go to the biggest church there is in the city and take his seat back there, put his name on the book, and many times just exactly like Israel did when they chose Saul (See?), head and shoulders above everything else you know. And that's the way you get into trouble.
And how it's got us into the place, how we want the big things though. My, yes, we—we want a… Some man's got a business and he wants to get with the businessmen that… He will go to the biggest church there is in the city and take his seat back there, put his name on the book, and many times just exactly like Israel did when they chose Saul (See?), head and shoulders above everything else you know. And that's the way you get into trouble.
E-16 Но Бог проговорил Самуилу, сказал: «Возьми сосуд с маслом, выйди туда, и Я скажу тебе, кого помазать». Что ж, Иессей пришел туда, вывел своего старшего сына, который был шестифутовым здоровяком или больше и сказал: «Это единственный, который может быть царем». А он прошел мимо.
Самуил взял сосуд с маслом и сказал: «Конечно, это он».
И когда он проходил мимо, Бог сказал: «Это не он, Я отверг его».
Надо же, он сказал: «Хорошо, этот парень почти его размера, мы выведем его. Он большой, статный на вид парень. Он будет хорошо выглядеть с короной набекрень и в его новом костюме». Как вы выглядите, чтобы стоять перед людьми, это способ, которым сегодня люди судят своих пасторов. Какой позор! Точно.
Так что, когда он проходил мимо, Самуил взял сосуд с маслом и направился, чтобы вылить это на него.
Он сказал: «Не принимай его, Я отверг его».
И он продолжал приводить их, пока не дошел до седьмого. Самуил сказал: «Ладно, это все, кто у тебя есть?»
Он сказал: «Это все, кто есть». Сказал: «Да. Ой, есть у меня еще малец, пасет овец где-то там».
Сказал: «Что ж, иди, приведи его». Сказал: «Мы не сядем, пока не приведешь его».
Так что они вернулись туда. И я могу видеть некоторых из них с разочарованным видом, думающих: «Ну, этому, конечно же, царем не бывать». Так они...
Так люди мыслят сегодня: «Если там есть что-то подобное, как Божественное исцеление, его не будет у таких невежественных людей, как эти. Что-то такое, как сила Божья, ее не будет на…»
Самуил взял сосуд с маслом и сказал: «Конечно, это он».
И когда он проходил мимо, Бог сказал: «Это не он, Я отверг его».
Надо же, он сказал: «Хорошо, этот парень почти его размера, мы выведем его. Он большой, статный на вид парень. Он будет хорошо выглядеть с короной набекрень и в его новом костюме». Как вы выглядите, чтобы стоять перед людьми, это способ, которым сегодня люди судят своих пасторов. Какой позор! Точно.
Так что, когда он проходил мимо, Самуил взял сосуд с маслом и направился, чтобы вылить это на него.
Он сказал: «Не принимай его, Я отверг его».
И он продолжал приводить их, пока не дошел до седьмого. Самуил сказал: «Ладно, это все, кто у тебя есть?»
Он сказал: «Это все, кто есть». Сказал: «Да. Ой, есть у меня еще малец, пасет овец где-то там».
Сказал: «Что ж, иди, приведи его». Сказал: «Мы не сядем, пока не приведешь его».
Так что они вернулись туда. И я могу видеть некоторых из них с разочарованным видом, думающих: «Ну, этому, конечно же, царем не бывать». Так они...
Так люди мыслят сегодня: «Если там есть что-то подобное, как Божественное исцеление, его не будет у таких невежественных людей, как эти. Что-то такое, как сила Божья, ее не будет на…»
E-16 But God told Samuel, said, "Get a cruse of oil and go out there, and I'll tell you who to anoint." Well, Jesse come out there, brought his oldest son out, which is a great big six footer or better, said, "That's the one to be king." And he passed by.
Samuel got the oil cruse, and said, "Surely, that's him."
And when he passed by, God said, "That's not him; I've refused him."
My, he said, "Well, this fellow's nearly his size, we'll bring him out. He's a big handsome looking fellow. He'd look good with that crown setting on the side of his head and his new suit on." How he'll look to stand before the people, that's the way people judges their pastors today. What a shame. Right.
And so when he passed by, Samuel got his cruse of oil and run to pour it on him.
He said, "Don't receive him; I've refused him."
And he kept on bringing them out till he got down to the seventh one, that was it. Samuel said, "Well, is that all you got?"
He said, "That's all I got." Said, "Yes. Oh, I got a little scrub back out there herding sheep somewhere."
Said, "Well, go get him." Said, "We're not going to set down till we go get him."
So they went back there. And I can see them, some of them with a discouraged look on their face and thinking, "Well, surely that wouldn't be the king." So they…
That's the way people think today, "If there's anything such as Divine healing, it wouldn't be in a mess of people like that. Anything like the power of God, it wouldn't be on…"
Samuel got the oil cruse, and said, "Surely, that's him."
And when he passed by, God said, "That's not him; I've refused him."
My, he said, "Well, this fellow's nearly his size, we'll bring him out. He's a big handsome looking fellow. He'd look good with that crown setting on the side of his head and his new suit on." How he'll look to stand before the people, that's the way people judges their pastors today. What a shame. Right.
And so when he passed by, Samuel got his cruse of oil and run to pour it on him.
He said, "Don't receive him; I've refused him."
And he kept on bringing them out till he got down to the seventh one, that was it. Samuel said, "Well, is that all you got?"
He said, "That's all I got." Said, "Yes. Oh, I got a little scrub back out there herding sheep somewhere."
Said, "Well, go get him." Said, "We're not going to set down till we go get him."
So they went back there. And I can see them, some of them with a discouraged look on their face and thinking, "Well, surely that wouldn't be the king." So they…
That's the way people think today, "If there's anything such as Divine healing, it wouldn't be in a mess of people like that. Anything like the power of God, it wouldn't be on…"
E-17 Однажды в Орегоне я разговаривал с женщиной-репортером новостей, она сказала: «Что ж, если бы там что-то было, то этого не было бы среди кучи неграмотных, как те, которых вы учите».
Я сказал: «Вы так думаете? Тогда поднимитесь в вашу большую церковь и умрите». Я сказал: «Если вы хотите получить исцеление, идите туда, вниз».
Она сказала: «Пе… пе… прежде, чем я спущусь туда и буду рыдать как те, другие делают…» Она сказала: «По моей спине мурашки начинают бегать, когда я слышу их, делающих так».
Я сказал: «Вы замерзнете, если вы когда-нибудь доберетесь до Небес, потому что там, наверху, вы сможете услышать предостаточно из этого». Это-это точно. Я сказал: «Я скажу вам одну вещь, - я сказал, - если вы не сможете…» Просто как Нееман, он сказал: «Разве воды в моей стране не лучше, чем эти старые мутные воды Иордана?» И развернулся и пошел обратно весь надутый. Он не хотел смириться.
И он сказал: «Ладно, если ты хочешь ходить с твоей проказой на спине, уходи».
Так что, когда он слез с его высокой лошади, сошел туда и смирился, и погрузился в мутные воды, куда Бог сказал ему погрузиться, он получил очищение от его проказы. Это точно. Вы должны прийти Божьим путем, а не вашим путем, Его путем.
Я сказал: «Вы так думаете? Тогда поднимитесь в вашу большую церковь и умрите». Я сказал: «Если вы хотите получить исцеление, идите туда, вниз».
Она сказала: «Пе… пе… прежде, чем я спущусь туда и буду рыдать как те, другие делают…» Она сказала: «По моей спине мурашки начинают бегать, когда я слышу их, делающих так».
Я сказал: «Вы замерзнете, если вы когда-нибудь доберетесь до Небес, потому что там, наверху, вы сможете услышать предостаточно из этого». Это-это точно. Я сказал: «Я скажу вам одну вещь, - я сказал, - если вы не сможете…» Просто как Нееман, он сказал: «Разве воды в моей стране не лучше, чем эти старые мутные воды Иордана?» И развернулся и пошел обратно весь надутый. Он не хотел смириться.
И он сказал: «Ладно, если ты хочешь ходить с твоей проказой на спине, уходи».
Так что, когда он слез с его высокой лошади, сошел туда и смирился, и погрузился в мутные воды, куда Бог сказал ему погрузиться, он получил очищение от его проказы. Это точно. Вы должны прийти Божьим путем, а не вашим путем, Его путем.
E-17 I had a woman, a—a news reporter tell me up in Oregon one day; she said, "Well, if there was anything to it, it wouldn't be amongst a bunch of illiterate things like you teach to."
I said, "You don't think so? Go on up to your big church and die then." I said, "If you want to get healed come on down there."
She said, "Be—be—before I get down there and boohoo like them others do…" She said, "That makes shivers run over my back when I hear them do that."
And I said, "You'd freeze if you ever got to Heaven, 'cause you're going to hear plenty of it up there." That—that's right. I said, "I tell you one thing," I said, "if you can't…" Just like Naaman, he said, "Isn't the waters just better over here in my country than them old muddy waters of Jordan." And he turned around and started back all puffed up. He didn't want to humble himself.
And he said, "All right, if you want to go on back with your leprosy, go on." So when he got off his high horse and got down there and humbled himself and dipped in the muddy waters where God told him to dip, he got rid of his leprosy. That's right. You got to come God's way, not your way, His way.
I said, "You don't think so? Go on up to your big church and die then." I said, "If you want to get healed come on down there."
She said, "Be—be—before I get down there and boohoo like them others do…" She said, "That makes shivers run over my back when I hear them do that."
And I said, "You'd freeze if you ever got to Heaven, 'cause you're going to hear plenty of it up there." That—that's right. I said, "I tell you one thing," I said, "if you can't…" Just like Naaman, he said, "Isn't the waters just better over here in my country than them old muddy waters of Jordan." And he turned around and started back all puffed up. He didn't want to humble himself.
And he said, "All right, if you want to go on back with your leprosy, go on." So when he got off his high horse and got down there and humbled himself and dipped in the muddy waters where God told him to dip, he got rid of his leprosy. That's right. You got to come God's way, not your way, His way.
E-18 И заметьте. Как я вижу Давида. Вот он прибегает в пастушеском плащике, сделанном из овчины, возможно, он вбегает, мальчишка, на вид маменькин сыночек. Библия говорит, что он был румяный, и в нем не было ничего, просто хиленький парнишка, на вид типа маменькиного сынка, малюсенький паренек забегает туда. И Святой Дух сошел на пророка, сказав: «Вылей елей на его голову, его Я избрал».
Какое разочарование было у всех тех людей, стоящих там и ожидающих, что кто-то из тех больших мужчин, больших красивых, мужественно выглядевших парней, будет царем. Но он вылил елей на голову маленького Давида. И с того дня Святой Дух был с Давидом. Бог был с ним. Он вернулся в пустыню счастливым.
Какое разочарование было у всех тех людей, стоящих там и ожидающих, что кто-то из тех больших мужчин, больших красивых, мужественно выглядевших парней, будет царем. Но он вылил елей на голову маленького Давида. И с того дня Святой Дух был с Давидом. Бог был с ним. Он вернулся в пустыню счастливым.
E-18 And notice. How I can see David then; here he comes running in with a little shepherd's coat on, made out of sheepskin, perhaps, he runs in, a little old sissy looking boy. The Bible said he was ruddy, and he wasn't nothing but just a little old spindly fellow, kind of a sissy fair look at, little bitty old fellow run in there. And the Holy Ghost come upon the prophet, said, "Pour the oil on his head; I've chose him."
What a disappointment it was to all them people standing there expecting these big men, the big handsome, strong looking fellows to be king. But he poured the oil on little old David's head. And from that day, the Holy Spirit was with David. God was with him. He went back out into the wilderness happy.
What a disappointment it was to all them people standing there expecting these big men, the big handsome, strong looking fellows to be king. But he poured the oil on little old David's head. And from that day, the Holy Spirit was with David. God was with him. He went back out into the wilderness happy.
E-19 Они вернулись, и Дух отошел от Саула. Он отступил и уходил так далеко от Бога, пока Дух не оставил его, а злой дух занял Его место, пришел на Саула. И Саул был весь на взводе и в плохом настроении, и-и пинал вещи вокруг, все из ряда вон, как у некоторых людей бывает в понедельник утром. Так они-он был не в духе все время. Знали ли вы, что это злой дух? Это точно. Так что они не... Врачи ничего хорошего не могли ему сделать. У них там было много врачей, но они не могли помочь ему, потому что это было духовное состояние. Так, один из этих людей пошел посетить несколько мест, ему сказали: «Так вот, мы знаем, где есть Божественный исцелитель».
«Да ну, кто бы это мог быть?»
Сказал: «Сын Иессея вернулся оттуда, он…» Да-а, он Божественный исцелитель. Конечно, он им был. Он исцелял музыкой. Аминь. Вот что он делал. У него был дар изгонять злых духов. Святой Дух еще не пришел в те дни, так что он изгонял их музыкой, играя слова Господа. «Господь есть мой пастырь, я не буду нуждаться. Он укладывает меня на зеленых пастбищах, Он ведет меня к тихим водам». И это беспокоило злых духов так сильно, что они оставляли Саула.
«Да ну, кто бы это мог быть?»
Сказал: «Сын Иессея вернулся оттуда, он…» Да-а, он Божественный исцелитель. Конечно, он им был. Он исцелял музыкой. Аминь. Вот что он делал. У него был дар изгонять злых духов. Святой Дух еще не пришел в те дни, так что он изгонял их музыкой, играя слова Господа. «Господь есть мой пастырь, я не буду нуждаться. Он укладывает меня на зеленых пастбищах, Он ведет меня к тихим водам». И это беспокоило злых духов так сильно, что они оставляли Саула.
E-19 They went on back down, and the Spirit departed from Saul. He'd backslid and went so far away from God until the Spirit had left him, and a evil spirit took His place, come on Saul. And Saul was all moody and in a bad humor, and—and kicking things around, all out of sorts like some people gets on Monday morning. So they—he was out of sorts all the time. Did you know that's a evil spirit? That's exactly.
So they didn't… The doctors couldn't do him any good. They had a lot of doctors around there, but they couldn't help that, because it was a spiritual condition. So one of the men had passed around and seen a few places, they said, "Well, we know where there's a Divine healer at."
"Why, who would that be?"
Said, "Jesse's got a son back out there, he…" Yeah, he's a Divine healer. Sure he was. He healed by music. Amen. That's what he did. He had a gift of casting out evil spirits. The Holy Ghost hadn't come in those days, so he cast them out by music, playing the words of the Lord. "The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside still waters." And it disturbed the evil spirits so much that they left Saul.
So they didn't… The doctors couldn't do him any good. They had a lot of doctors around there, but they couldn't help that, because it was a spiritual condition. So one of the men had passed around and seen a few places, they said, "Well, we know where there's a Divine healer at."
"Why, who would that be?"
Said, "Jesse's got a son back out there, he…" Yeah, he's a Divine healer. Sure he was. He healed by music. Amen. That's what he did. He had a gift of casting out evil spirits. The Holy Ghost hadn't come in those days, so he cast them out by music, playing the words of the Lord. "The Lord is my shepherd; I shall not want. He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside still waters." And it disturbed the evil spirits so much that they left Saul.
E-20 Позор вам, люди, не верящие в струнную музыку! Не удивительно, злым духам никогда это не нравилось. Они должны убежать. Давид изгонял бесов, играя на своем струнном инструменте. Это то, что говорит Писание. Верно. И когда Давид начинал играть, злой дух покидал Саула. Это верно? Итак, этот мальчик был рожден в мир для какой-то цели. Вы верите в это?
И он знал, что Бог был с ним. Конечно, знал. Потому что он был способен… Он был первоклассным стрелком, он был лесником. И у него была маленькая праща. И лев получал… И однажды, медведь прибежал и схватил овечку, и хотел убежать с ней, но Давид взял свою пращу, и сбил льва с ног, и вырвал овцу из его пасти. А когда лев встал, пришел в себя и поднялся, Давид просто схватил его за гриву и дал ему охотничьим ножом, и это прикончило его. Так он знал, что Бог был с ним. Так же он убивал медведя. И он знал, что Бог был с ним.
И теперь, следующее что он делал – играл и изгонял бесов. Если это не Духом наполненный человек, то я их никогда не видел. Он мог быть маленьким и румяным, но он был наполненным Духом человеком. Бог был с ним.
И он знал, что Бог был с ним. Конечно, знал. Потому что он был способен… Он был первоклассным стрелком, он был лесником. И у него была маленькая праща. И лев получал… И однажды, медведь прибежал и схватил овечку, и хотел убежать с ней, но Давид взял свою пращу, и сбил льва с ног, и вырвал овцу из его пасти. А когда лев встал, пришел в себя и поднялся, Давид просто схватил его за гриву и дал ему охотничьим ножом, и это прикончило его. Так он знал, что Бог был с ним. Так же он убивал медведя. И он знал, что Бог был с ним.
И теперь, следующее что он делал – играл и изгонял бесов. Если это не Духом наполненный человек, то я их никогда не видел. Он мог быть маленьким и румяным, но он был наполненным Духом человеком. Бог был с ним.
E-20 Shame on you people don't believe in string music. No wonder, evil spirits never like it. They have to get away. David cast out devils by playing on his string instrument. That's what the Scripture says. That's right. And when David would begin to play, the evil spirit would leave Saul. Is that right? So this little boy was borned in the world for a purpose. You believe that?
And he knowed God was with him. Sure he did. Because he'd able to… He was a crack shot; he was a woodsman. And he had a little slingshot out there. And an old lion got a… And bear one day, run in and grabbed a little sheep and started out with it, and David took his sling, and knocked the lion down, and took the sheep out of his mouth. And when the lion rose up, come to himself and rose up, David just caught him by the beard and give his hunting knife to him, and that ended it. So he knowed God was with him. He killed the bear also. And he knew God was with him.
And now, the next thing he did, played and cast out devils. If that ain't a Spirit filled man, I never seen one. He might be little and ruddy, but he was a Spirit filled man. God was with him.
And he knowed God was with him. Sure he did. Because he'd able to… He was a crack shot; he was a woodsman. And he had a little slingshot out there. And an old lion got a… And bear one day, run in and grabbed a little sheep and started out with it, and David took his sling, and knocked the lion down, and took the sheep out of his mouth. And when the lion rose up, come to himself and rose up, David just caught him by the beard and give his hunting knife to him, and that ended it. So he knowed God was with him. He killed the bear also. And he knew God was with him.
And now, the next thing he did, played and cast out devils. If that ain't a Spirit filled man, I never seen one. He might be little and ruddy, but he was a Spirit filled man. God was with him.
E-21 И потом, первым делом, знаете, там разразилась война и филистимляне пришли и сказали: «Мы идем воевать с Израилем». И Саул собрал всех своих людей. Послал того румяного мальчишку назад, на холм, наблюдать за овцами его папы. Итак, потом он послал больших воинов, чтобы вести битву, сказал: «Этот парнишка не может бороться. Так что мы отправим его обратно туда, к овцам. Так что мы пошлем туда тех великих, больших мужей, чтобы сделать ту работу».
Таким образом он отсылал всех своих парней и давал им меч и все такое, и их копья. И они были подготовленными воинами. Они вышли со всеми их докторфилософскими и всякими степенями, чтобы вести бой. Враг же всегда там, чтобы бросить им вызов.
Таким образом он отсылал всех своих парней и давал им меч и все такое, и их копья. И они были подготовленными воинами. Они вышли со всеми их докторфилософскими и всякими степенями, чтобы вести бой. Враг же всегда там, чтобы бросить им вызов.
E-21 And then the first thing you know there broke out a war, and the Philistines come over and said, "Well, we're just going to have war with Israel." And Saul got all of his people. Sent that little old ruddy boy back over on the hillside there to watch his daddy's sheep. And so, then he sent the big warriors out to fight the battle, said, "That little old fellow can't fight. So we put him back out there with the sheep. So we'll just send these great big men out there to do the job."
So he sent all of his boys out and give them the sword and so forth, and their spears. And they were trained warriors. They went out there with all their Ph.D's and everything to fight the battle. The enemy's always there to challenge them.
So he sent all of his boys out and give them the sword and so forth, and their spears. And they were trained warriors. They went out there with all their Ph.D's and everything to fight the battle. The enemy's always there to challenge them.
E-22 Так вот, туда вышел здоровяк Голиаф, девять футов и три дюйма высотой [Примерно 2 метра 81 см. – Ред.], здоровый детина. Вышел, сказал: «Я сделаю вам предложение. Зачем всем этим людям умирать?” Сказал: “Пришлите мне сюда человека, и я буду бороться с ним. И если он меня убьет, мы будем вам служить. Если я его убью, что ж, вы будете нашими рабами». Несомненно, врагу, когда он получил преимущество над вами, нравится хвастаться и вести себя подобным образом. Ох, он всячески бахвалится.
Поэтому каждый из них, все их большие степени дрожали, они испугались того парня, потому что он был громадиной. Ну и таким образом он похвалялся в течение сорока дней. Вы знали раньше, что сорок – это число искушения? Однозначно. Моисей был на горе в течение сорока дней, вернулся и был искушаем. Иисус пошел в пустыню на сорок дней и был искушаем, сорок дней искушения. Дождь шел сорок дней, и так далее, сорок – Божье число искушения.
Поэтому каждый из них, все их большие степени дрожали, они испугались того парня, потому что он был громадиной. Ну и таким образом он похвалялся в течение сорока дней. Вы знали раньше, что сорок – это число искушения? Однозначно. Моисей был на горе в течение сорока дней, вернулся и был искушаем. Иисус пошел в пустыню на сорок дней и был искушаем, сорок дней искушения. Дождь шел сорок дней, и так далее, сорок – Божье число искушения.
E-22 So there come a big fellow out, Goliath, nine foot three inches tall, great big fellow. Walked out, said, "I'll make you a proposition. Why all these men die?" Said, "Send me a man over here and let me fight him. And if he kills me, we'll be your servants. If I kill him, why, you'll be our servants." Sure, the enemy, when he's got the edge on you, he likes to boast and carry on like that. Oh, he gives a big boast.
So every one of them, all them big degrees, they was shivering; they was scared of that fellow 'cause he was a—a big man. So he boasted like that for forty days. Did you ever notice, forty is a—is the number of temptation? Certainly is. Moses in the mountain for forty days, come back and was tempted. Jesus went into the wilderness forty days and was tempted: forty days is temptation. Rained forty days, and so forth, forty is God's number of temptation.
So every one of them, all them big degrees, they was shivering; they was scared of that fellow 'cause he was a—a big man. So he boasted like that for forty days. Did you ever notice, forty is a—is the number of temptation? Certainly is. Moses in the mountain for forty days, come back and was tempted. Jesus went into the wilderness forty days and was tempted: forty days is temptation. Rained forty days, and so forth, forty is God's number of temptation.
E-23 И потом далее… Иессей вышел, взял своего мальчишечку, и сказал: «Давид, пойди собери сколько-то хлеба и печеной кукурузы и тому подобного, и пойди разузнай как там парни. И заручись, живут ли они еще праведно перед Богом, и возвращайся».
Так Давид собрал своего ослика, я полагаю, оседлал его, забросил на него печеную кукурузу и хлеб и так далее, и отправился к месту сражения. Ну что ж, к тому времени как он прибыл на место сражения, ну и ну, в то утро они все были построены, обе устрашающие армии. Что ж, тот громила Голиаф расхаживал там со всеми его многопудовыми семипудовыми нагрудными доспехами, большими щитками на голенях и всем таким, расхаживал там и говорил, выдавая свою великую похвальбу и говорил: «Я бросаю вызов армии Израиля».
Брат, случилось так, что в то утро там был кто-то, кто не обращал на эти слова никакого внимания. Туда пришел паренек, знающий, где он находится. Аминь.
Так Давид собрал своего ослика, я полагаю, оседлал его, забросил на него печеную кукурузу и хлеб и так далее, и отправился к месту сражения. Ну что ж, к тому времени как он прибыл на место сражения, ну и ну, в то утро они все были построены, обе устрашающие армии. Что ж, тот громила Голиаф расхаживал там со всеми его многопудовыми семипудовыми нагрудными доспехами, большими щитками на голенях и всем таким, расхаживал там и говорил, выдавая свою великую похвальбу и говорил: «Я бросаю вызов армии Израиля».
Брат, случилось так, что в то утро там был кто-то, кто не обращал на эти слова никакого внимания. Туда пришел паренек, знающий, где он находится. Аминь.
E-23 And then along… Jesse went out and got his little boy, and said, "David, go over and get some bread and parched corn and so forth, and go up and find out how the boys are. And get their pledge if they're still living right before God, and come on back."
So David gets his little donkey, I guess, and saddles him up, and throws the parched corn and bread on it, and away he went to the battle. Well, about the time he got over there into the battle, why, that morning they was all standing out, both armies scared. Well, this big Goliath walks out there that morning with all of his great big pounds after pounds of breastplate on, his big shin guards and everything, walked out there and said, made his great boast and said, "I defy the armies of Israel."
Brother, it happened to fall on the wrong ear that morning for him. There was a little fellow standing out there knowed where he was at. Amen.
So David gets his little donkey, I guess, and saddles him up, and throws the parched corn and bread on it, and away he went to the battle. Well, about the time he got over there into the battle, why, that morning they was all standing out, both armies scared. Well, this big Goliath walks out there that morning with all of his great big pounds after pounds of breastplate on, his big shin guards and everything, walked out there and said, made his great boast and said, "I defy the armies of Israel."
Brother, it happened to fall on the wrong ear that morning for him. There was a little fellow standing out there knowed where he was at. Amen.
E-24 Что нам нужно сегодня вечером – чтобы были те, кто знает, где они находятся. Сегодня нам нужны мужчины и женщины, знающие их позицию в Иисусе Христе. И когда дьявол выдает его великую похвальбу… Несомненно, он выдаст свою похвальбу. Он еще выдает свою похвальбу. Мы еще встречаем голиафов. И мы еще также встречаем Давидов! Благодарение Богу за это!
Он слишком много хвастался, не тому парню, кто бы его слушал, этот маленький паренек ходил вокруг него и ему приходилось смотреть высоко вверх, чтоб разглядеть того человека, что-то типа того. Но он знал, что он был избран Богом и на нем помазание. Он испытал Бога и узнал Кто был Бог. Он узнал, где он стоял.
Теперь, я хочу обратить ваше внимание на то, как это красиво, для вас, люди. Сейчас мы поторопимся, потому что я превысил время примерно на три минуты.
Он слишком много хвастался, не тому парню, кто бы его слушал, этот маленький паренек ходил вокруг него и ему приходилось смотреть высоко вверх, чтоб разглядеть того человека, что-то типа того. Но он знал, что он был избран Богом и на нем помазание. Он испытал Бога и узнал Кто был Бог. Он узнал, где он стоял.
Теперь, я хочу обратить ваше внимание на то, как это красиво, для вас, люди. Сейчас мы поторопимся, потому что я превысил время примерно на три минуты.
E-24 What we need tonight is somebody else who knows where they're at. What we need tonight is men and women knows their position in Jesus Christ. And when the devil makes his big boast… Sure he makes his boast. He's still making his boast. We still got Goliaths. And we still got Davids too. Thanks be to God for that.
He made his big boast, and it fell on the ears of the wrong fellow, a little old fellow walking around there, he had to look up to see he's a man, like that. But he knew that he was elected by God and had the anointing upon him. He'd put God to a test and he knowed Who God was. He knowed where he was standing.
Now, I want you to notice how beautiful this is, to you people. We'll hurry now because, I am just about three minutes over time now.
He made his big boast, and it fell on the ears of the wrong fellow, a little old fellow walking around there, he had to look up to see he's a man, like that. But he knew that he was elected by God and had the anointing upon him. He'd put God to a test and he knowed Who God was. He knowed where he was standing.
Now, I want you to notice how beautiful this is, to you people. We'll hurry now because, I am just about three minutes over time now.
E-25 Заметьте, Давид был призван по избранию. Он был избран, призван, помазан и размещен (Видите?): избран Богом, призван от стада овец, быть царем, помазан, и размещен позиционно. Смотрите. Авраам, Исаак, Иаков, Иосиф. Авраам – избрание, Исаак – оправдание, Иаков – благодать, и Иосиф – совершенство, нету ничего против Иосифа. Все верно, вот вам – призван. Вы Давид? Призван, избран во-первых Богом...
Сколько здесь христиан, поднимите руки. Вы христианин не по вашему желанию, вы христианин по Божьему желанию. Аминь. «Ни один человек не может прийти ко Мне, если сначала не привлечет его Отец Мой». Вы были избраны Богом прежде основания мира, чтобы быть христианином. Это Писание. Иисус сказал: «Человек не может прийти, если только Мой Отец призовет его».
Во-первых, вы были избраны, призваны. Затем, когда Бог избрал вас, затем Он призвал вас, и вы вняли Его призыву. Затем Он излил на вас помазание елея – Святой Дух. Когда сосуд елея… Что представляет елей в Библии? Святой Дух. Когда он вылил на него масло, он крестил его Святым Духом в виде символа. Аминь. Я надеюсь, до вас это доходит. Это просто пришло по-новому. Он вылил масло на него, просто опрокинул над ним весь, целый рог, полный этого (Аминь.), не скудно. И это способ, как Бог изливает Святой Дух на человека, не скудно, просто погружает его в это, помазывает его Духом.
Заметьте, он прямо тогда, когда это помазание пришло на него, он был позиционно размещен как царь. Аминь. Вы позиционно размещены во Христе Иисусе как цари и священники. Это правильно? В момент, когда вы получаете Святого Духа, Бог помещает вас в Царство, наследником. Какая красивая картина! Вот вы где.
Сколько здесь христиан, поднимите руки. Вы христианин не по вашему желанию, вы христианин по Божьему желанию. Аминь. «Ни один человек не может прийти ко Мне, если сначала не привлечет его Отец Мой». Вы были избраны Богом прежде основания мира, чтобы быть христианином. Это Писание. Иисус сказал: «Человек не может прийти, если только Мой Отец призовет его».
Во-первых, вы были избраны, призваны. Затем, когда Бог избрал вас, затем Он призвал вас, и вы вняли Его призыву. Затем Он излил на вас помазание елея – Святой Дух. Когда сосуд елея… Что представляет елей в Библии? Святой Дух. Когда он вылил на него масло, он крестил его Святым Духом в виде символа. Аминь. Я надеюсь, до вас это доходит. Это просто пришло по-новому. Он вылил масло на него, просто опрокинул над ним весь, целый рог, полный этого (Аминь.), не скудно. И это способ, как Бог изливает Святой Дух на человека, не скудно, просто погружает его в это, помазывает его Духом.
Заметьте, он прямо тогда, когда это помазание пришло на него, он был позиционно размещен как царь. Аминь. Вы позиционно размещены во Христе Иисусе как цари и священники. Это правильно? В момент, когда вы получаете Святого Духа, Бог помещает вас в Царство, наследником. Какая красивая картина! Вот вы где.
E-25 Notice, David was called by election. He was elected, called, anointed, and placed (See?): elected by God, called from sheep herding to be the king, anointed, and positionally placed. Look. Abraham, Isaac, Jacob, Joseph; Abraham: election, Isaac: justification, and Jacob: grace, and Joseph: perfection, nothing against Joseph. All right, there you are, called. Are you a David? Called, elected first by God…
How many Christians here, raise up your hand. You're not a Christian by your desire; you're a Christian by God's desire. Amen. "No man can come to Me except My Father draws him first." You was elected by God before the foundation of the world to be a Christian. That's Scripture. Jesus said, "No man can come except My Father calls him."
First thing you was elected, called. Then when God elected you, then He called you, and you heeded to His call. Then He poured the anointing oil on you, the Holy Ghost. When the cruse of oil… What does the oil represent in the Bible? Holy Spirit. When he poured the oil upon him, he baptized him with the Holy Spirit in a symbol form. Amen. I hope you get that. That just come fresh. He poured the oil upon him, just went all over him, a whole horn full of it (Amen.), not sparingly. And that's the way God pours the Holy Ghost on a man, not sparingly, just baptizes him into it, anointing him with the Spirit.
Notice, he right then, when that anointing struck him, he was positionally placed as king. Amen. You are placed positionally in Christ Jesus as kings and priests. Is that right? The moment you receive the Holy Spirit, God places you in the Kingdom, an heir. What a beautiful picture. There you are.
How many Christians here, raise up your hand. You're not a Christian by your desire; you're a Christian by God's desire. Amen. "No man can come to Me except My Father draws him first." You was elected by God before the foundation of the world to be a Christian. That's Scripture. Jesus said, "No man can come except My Father calls him."
First thing you was elected, called. Then when God elected you, then He called you, and you heeded to His call. Then He poured the anointing oil on you, the Holy Ghost. When the cruse of oil… What does the oil represent in the Bible? Holy Spirit. When he poured the oil upon him, he baptized him with the Holy Spirit in a symbol form. Amen. I hope you get that. That just come fresh. He poured the oil upon him, just went all over him, a whole horn full of it (Amen.), not sparingly. And that's the way God pours the Holy Ghost on a man, not sparingly, just baptizes him into it, anointing him with the Spirit.
Notice, he right then, when that anointing struck him, he was positionally placed as king. Amen. You are placed positionally in Christ Jesus as kings and priests. Is that right? The moment you receive the Holy Spirit, God places you in the Kingdom, an heir. What a beautiful picture. There you are.
E-26 Авраам – избрание, Исаак – оправдание, он представляет приходящих, которые будут оправданы по вере. Иаков – благодать, вы ничего не сделали, но Бог миловал. И Иосиф – совершенство, размещен. Аминь. Давид, избран, призван, помазан и размещен: вы избраны, призваны, помазаны и размещены в теле Иисуса Христа. Потому что одним Духом мы все помещены в тело Христа позиционно. Вы никогда еще этого не испытывали?
Каждый мужчина или женщина здесь, являющийся христианином, знает, что что-то было с вами всю вашу жизнь. Когда вы были ребенком, вы жаждали служить Богу. Что-то билось в вашем сердце, это было Божье избрание.
Каждый мужчина или женщина здесь, являющийся христианином, знает, что что-то было с вами всю вашу жизнь. Когда вы были ребенком, вы жаждали служить Богу. Что-то билось в вашем сердце, это было Божье избрание.
E-26 Abraham: election, Isaac: justification, he that's come will be justified by faith. Jacob: grace, nothing you have done, but by God's mercy. And Joseph: perfection, placed. Amen. David, elected, called, anointed, and placed: you elected, called, anointed, and placed in the body of Jesus Christ. For by one Spirit we're all placed into the body of Christ positionally. Have you ever tried it out yet?
Every man or woman in here that's a Christian knows that something's been on you all your life. When you was a child, you longed to serve God. Something beat at your heart; it was God's election.
Every man or woman in here that's a Christian knows that something's been on you all your life. When you was a child, you longed to serve God. Something beat at your heart; it was God's election.
E-27 Давид, прежде чем что-либо произошло, даже прежде помазания елеем, он знал, что Бог был с ним. Он убил медведя, он убил льва из той пращи. И он знал, что для простого человека сделать это было слишком необычно. Он знал, что он мог сделать. Он знал, что Бог был с ним, потому что все его сердце билось в согласии с Богом. Он сказал в 47-ом псалме, я полагаю, или где-то там: «Как лань желает к потокам воды, так жаждет душа моя к Тебе, Боже». Неудивительно, что он мог, играя свою музыку, прогонять злых духов. Что-то близкое к этому он должен был играть. Это приходило из его сердца. И дьявол знал, что это было из его сердца. И он знал, что Давид был избран Богом.
И он был избран, призван, помазан и позиционно уже был царем. Аминь.
И он был избран, призван, помазан и позиционно уже был царем. Аминь.
E-27 David, before anything ever happened, before he'd ever had the anointing oil on him in anything, he knew God was with him. He killed a bear; he killed a lion with that slingshot. And he knowed that was super to an ordinary man to do that. He knew what he could do. He knew God was with him, because his whole heart beat after God. He said in the 47th Psalm, I believe or somewhere there, "As the hart panteth after the water brooks, so my soul thirsts after thee, O God." No wonder he could play the evil spirits away with his music; he had something to play about. And it come from his heart. And the devil knew that was from his heart. And he knew that David was elected of God.
And there he was elected, called, anointed, and positionally already king. Amen.
And there he was elected, called, anointed, and positionally already king. Amen.
E-28 Позвольте мне отставить это в сторону. Не думайте, что я возбужден. Я – нет. Взгляните, позвольте мне отставить это в сторону. Они, кто потратил… Сколькие здесь оправданы по вере, верующие в Господа Иисуса Христа? Каждый из вас, поднимите руки, оправданные по вере. Это правильно? Писание сказало: «Тех, кого Он призвал, Он оправдал, и тех, кого Он оправдал, Он прославил». Аминь. В Присутствии Всемогущего Бога ваше имя несмываемо написано Кровью Иисуса Христа, прославлено в Его Присутствии, позиционно размещено здесь на земле ради цели – исполнить волю Божью. Вы видите вашу позицию, христиане?
E-28 Let me drop this on the side. Don't think I'm excited; I'm not. Look, let me drop this on the side. They who had spent… How many here is justified by faith, believing on the Lord Jesus Christ? Every one of you put your hands up is justified by faith. Is that right? The Scripture said, "Those who he has called, he has justified; and those who he has justified, he hath glorified." Amen. In the Presence of Almighty God your name's indelibly wrote with the Blood of Jesus Christ, glorified in His Presence, positionally placed here on earth for a purpose, to do the will of God. You see your position, Christian?
E-29 О, надо же. Их парни там не могут понять этого, но у Давида было помазание елея на нем. Он знал, где он стоял. Голиаф стоял вне этого. И он сказал: «Так вот, смотрите, давайте рассудим. Ведь нет надобности в поражении Божьей армии. Ладно, взгляните на того парня, выступающего там с его похвальбой».
«Ну, мы знаем, что Бог делал это, но дни чудес прошли». Не для Давида, он был помазан. Он знал, где он был позиционно.
«Ну, мы знаем, что Бог делал это, но дни чудес прошли». Не для Давида, он был помазан. Он знал, где он был позиционно.
E-29 Oh, my. Them fellows up there couldn't understand it, but David had the anointing oil on him. He knowed where he was standing. Old Goliath stood out there. And he said, "Now, look, let's reason. Why, there's no need of God's armies being defeated. Well, look at that fellow standing out there with his big boast."
"Well, we know God did it, but the days of miracles is past." Not for David, he was anointed. He knowed where he was at positionally.
"Well, we know God did it, but the days of miracles is past." Not for David, he was anointed. He knowed where he was at positionally.
E-30 Вы говорите: «Брат Бранхам, могу я принять Христа, как моего Исцелителя сейчас?» Конечно. «Хорошо, а если я не выздоровею в пять минут, как насчет этого?» Вы все равно исцелены.
Если вы верите этому, вы не зададите мне такой вопрос, если вы верите этому. Когда вы верите этому, в вашем разуме нет никаких вопросов. Другие люди могут сомневаться в этом, но вы не сомневайтесь.
Если вы скажете мне: «Брат Бранхам, дай мне дуб». Вы из южной Индианы, где у них есть большой белый дуб и так далее. «Дай мне дуб». И я дам тебе желудь. Отлично, ты потенциально получил дуб. Он в форме семени, но он дуб, вы получили это в желуде.
Когда мы берем Божье Слово, мы Его получаем в форме семени. Когда мы можем принять Божественное исцеление по Слову Божьему, это решает дело. Аминь. Это будет расти.
Возьмите старину-желудя, и закопайте его в землю, оставьте там и наблюдайте за ним некоторое время, и посмотрите что произойдет. Ваш дуб поя�
Если вы верите этому, вы не зададите мне такой вопрос, если вы верите этому. Когда вы верите этому, в вашем разуме нет никаких вопросов. Другие люди могут сомневаться в этом, но вы не сомневайтесь.
Если вы скажете мне: «Брат Бранхам, дай мне дуб». Вы из южной Индианы, где у них есть большой белый дуб и так далее. «Дай мне дуб». И я дам тебе желудь. Отлично, ты потенциально получил дуб. Он в форме семени, но он дуб, вы получили это в желуде.
Когда мы берем Божье Слово, мы Его получаем в форме семени. Когда мы можем принять Божественное исцеление по Слову Божьему, это решает дело. Аминь. Это будет расти.
Возьмите старину-желудя, и закопайте его в землю, оставьте там и наблюдайте за ним некоторое время, и посмотрите что произойдет. Ваш дуб поя�