Евреям 5 и 6 главы.

Hebrews Chapter Five And Six
Другие переводы этой проповеди: Евреям 5 и 6 главы. - VGR
Дата: 57-0908M | Длительность: 1 час 40 минут | Перевод: В.Луки
Скиния Бранхама, Джефферсонвилл, штат Индиана, США
E-1 ...Послания к Евреям. Потом мы углубимся в 7-ю, священство Мелхиседека. И затем от священства Мелхиседека мы углубимся в те великие дни искупления, и отделение, определение искупления. Потом в ту великую главу о вере, в 11-ю главу. И 12-ю главу: "Отложим всякое бремя". И 13-ю главу: "Тот Вечный дом построен не руками человеческими; но только Богом, Который создал этот великий дом". Как чудесно.
E-1 ... of--of the Book of Hebrews. Then we get into the 7th, the Melchisedec priesthood. And then we get in from the Melchisedec priesthood, into that great days of an atonement and separating, dividing the atonement, then into that great faith chapter, the 11th chapter, and the 12th chapter, "Laying aside every weight..." and the 13th chapter, that eternal home not built by man's hands, but God alone Who has made this great home. How wonderful.
E-2 Я рад видеть там сзади нашу сестру, которая только что пришла на служение. Я вижу ее с мужем. Вчера мы ездили в такое место, которое...Я думал, что знаю каждую щелку и закоулок, проработав несколько лет егерем и охранником дичи здесь, в Индиане; я знал каждое место. Но вчера я мог бы заблудиться там, где живут они, на вершине холма, на новой дороге.
И у той леди был рак легких, и Господь явно исцелил эту женщину. Мы взяли...О-о, и как все вышло, мы сидели там...Брат Роберсон, он, возможно, сегодня здесь, я вижу его жену, и Брат Вудс, который здесь. И мы были там в старом грузовике, мы с Братом Роберсоном и Братом Вудсом. И мы сели в этот грузовик и поехали туда, на вершину холма. И там Господь ясно показал рак. И тогда мы стояли там и наблюдали, как он выходит из этой женщины. Своими собственными глазами, мы стояли и смотрели, как он выходит из женщины. И она позвонила жене Брата Вудса; и говорила мне, что она выплевывала какое-то очень черное вещество. И вот она сегодня утром снова здесь, сидит в церкви со своим возлюбленным мужем, чудесно проводя время в Господе. Разве Он не чудный? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.]
И я не знал, что здесь...Обычно для местных людей здесь видения происходят очень редко. Здесь мой дом. И...Я имею в виду, в церкви.
E-2 I'm glad to see our sister back there, that's just entered the service. I see her and her husband. Yesterday we were on our road up across a place that... I thought that I knowed every little crack and corner by being game warden here in Indiana, and patrolled for several years; I knowed every place. But I could've got lost yesterday up there where they was at on top of the Knobs, a new road.
And the lady had cancer in the lungs, and the Lord definitely healed the woman. We took... Oh, and how it all come, we were setting there... Brother Roberson, he's probably in today; I see his wife, and Brother Wood which is in. And we were up there in an old truck, Brother Roberson, and I, and Brother Wood. And we got in this truck and went up there, top of the hill. And there the Lord showed the cancer definitely. And then we stood there and watched it leave the woman. With our own eyes, we stood and watched it leave the woman. And she called back to Brother Wood's wife, and was telling me, she was spitting up that real black stuff. And here she is this morning setting back in the church, her and her beloved husband, having a wonderful time in the Lord. Isn't He wonderful?
And I didn't know that... Here usually, to the people that's around, very seldom visions happen here. This is my home. And... I mean in the church.
E-5 В воскресенье, неделю мы...Кто из вас был здесь и видел мужчину в коляске? Слепой, калека, и отказал центральный вестибулярный нерв, и Майо признали его безнадежным. И-и один врач-католик, мой друг, послал его сюда. И до прихода на служение, Господь дал видение об этом человеке. Вы все это знаете. И тогда этот человек был исцелен через ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ. Видите? И тогда встал, вышел, взял свою коляску, мог видеть не хуже нас с вами. И вышел из здания здоровым, толкая свою коляску. И вестибулярный нерв...знаете, не можешь держаться на ногах. Понимаете, просто не можешь. И так годами.
E-5 Sunday, a week, we... How many was here to see the man in the wheelchair? Blind, crippled, unbalanced, mental nerves gone, and Mayo's had give him up. And--and some Catholic doctor friend of mine sent him up here. And before coming to the service, the Lord gave a vision of the man. You all know that. And there the man was healed by THUS SAITH THE LORD (See?), and then got up, walked out, took his wheelchair, can see like you could or I can, and walked out of the building pushing his chair, normally. And the balance nerve... You know, you can't hold yourself up (See?); you just can't. And for years it's that...
E-6 И вчера, когда я туда приехал, той леди приснился сон, видела, что я приехал ровно в два часа и признал у нее "рак", а потом "ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ, 'она исцелена'"; и-и она проснулась, и это было ровно в два часа. И сошел Дух Господень, и тот-тот сон, который у нее был...и Господь дал истолкование. И она тут же, на месте, была исцелена, прямо там, где мы наблюдали. Как чудесно!
Не могу вспомнить, как ее зовут. Как? Как тебя зовут, Сестра? Уолтон, Сестра Уолтон, сидит там в конце. Встань, пожалуйста, Сестра Уолтон! Хочу спросить тебя, как ты себя чувствуешь. [Сестра начинает рыдать-Ред.] Аминь, замечательно, прекрасно и превосходно. Он так благ, что благословляет нас таким образом. Так что мы ожидаем чрезмерного обилия от великой Божьей меры.
E-6 And yesterday when I got there, the lady had been having a dream of seeing me come in just at two o'clock and pronounce her with cancer and then "THUS SAITH THE LORD, she was healed," and--and she woke up, and it was just exactly two o'clock. And the Spirit of the Lord came down, and there that--that dream that she had... And the Lord gave the interpretation. And she was healed right there on the spot, right there where we was watching. How wonderful.
Can't think of her name. What is it? What is your name, sister? Walton, Sister Walton, setting back there. Would you just stand up, Sister Walton? Want to ask you how you're feeling. Amen, that's good, fine and dandy. He is so good to bless us in that manner. So we're expecting the exceedingly, abundantly, of God's great measure.
E-8 Врач скрывал это от нее. Он говорил ей, что "она дышала только одним легким". То есть, рак разросся и перекрыл дыхание того легкого, понимаете. Рак невозможно увидеть с помощью рентгена, потому что рак сам по себе является клеткой, и это-это жизнь, и ты-ты просто...ты-ты просто смотришь рентгеновыми лучами прямо сквозь рак. Его не видно.
И...но Господь действительно...Мы стояли там и сами наблюдали за ним своими собственными глазами. Наблюдали, как он передвигался, и видели, как он вышел, своими собственными глазами. Итак, мы так благодарны за это.
E-8 A doctor had keeping this back from her. He told her that she was only breathing out of one side. What it was, a cancer had growed across and cut the breathing off of that side of the lung. You see? You can't see cancer through x-ray, because cancer is the cell itself, and it's--it's life and you--you... It would just... You--you just look right through the cancer with an x-ray. You don't see it.
And... But the Lord has really... We stood there and watched it ourselves with our own eyes, watched it moving and seen it leave with our own eyes. So we're so grateful for that.
E-10 И теперь...Молитесь за нас на этой неделе, пока мы будем в отъезде. И Брат Невилл на служении в среду вечером, возможно, начнет с того, на чем я остановился. Не пропускайте этого сейчас в этой большой цепочке Книги Откровения.
Так вот, я знаю, что было вознесено много молитв, и мы-мы знаем, что Бог слышит молитву. Но мы...В это утро мы хотим вознести коротенькую молитву перед чтением Книги. Итак, любой способный человек может читать Книгу таким образом, или может открыть Ее таким образом. Но чтобы открыть понимание, требуется один лишь Бог, ибо Он Единственный, Кто может это сделать.
Итак, давайте склоним на минутку головы:
Отец, во Имя Твоего возлюбленного Сына, Господа Иисуса, мы сейчас наисмиреннейше приходим, подчиняя себя, как Твои слуги, чтобы Ты проговорил через нас. Обрежь уста говорящие и уши слышащие, чтобы Слово было изречено Богом и услышано Духом в людях. Даруй это, Отец. Пусть Он возьмет Слово Божье и послужит нам по нашим нуждам, ибо мы просим об этом во Имя Его и для Его славы. Аминь.
E-10 And now... Pray now for us this week while we're gone. And Brother Neville will probably take up where I left off for the Wednesday night service. Don't miss it now in this great chain of the Book of the Revelations.
Now, I know much prayer has been offered, and we--we know that God hears prayer, but we... This morning we want to offer just a little prayer before the reading of the Book. Now, any person that's able can read the Book this a-way, or can open It this a-way. But it takes God alone to open the understanding, for He's the only One Who can do it. So let us bow our heads just a moment.
Now, Father, in the Name of Thy beloved Son the Lord Jesus, we most humbly come now to submit ourselves as Thy servants, that You would speak through us. Circumcise the lips that speak and the ears that hear, that the Word might be spoke by God and heard by the Spirit in the people. Grant it, Father. May He take the Word of God and minister to us just as we have need, for we ask it in His Name and for His glory. Amen.
E-13 Теперь, в это утро читаем...Мы изучаем, мы не-не проповедуем, просто изучаем это Послание к Евреям. Кому из вас это нравится? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] О-о, мы чудесно проводим время. И теперь просто будем внимательно изучать, Писание на Писание, это должно...Вся Библия целиком взаимосвязана. Каждое Слово стоит на Своем месте, если Оно совмещено Святым Духом.
Так вот, люди говорят: "Библия Сама Себе противоречит". Хотел бы я это увидеть. Я спрашивал об этом двадцать пять лет, и никто еще этого не показал. В Библии нет противоречий. Если бы были, то это не Библия. Великий, бесконечный Иегова не мог противоречить Самому Себе, так что в Библии нет противоречия. Это просто неправильные понимания людей.
E-13 Now, reading this morning... We're studying; we're not--not preaching, just studying this Book of Hebrews. How many's enjoying it? Oh, we're having a wonderful time. And now just studying close, Scripture upon Scripture; it must... The whole entire Bible ties together. There's not one Word out of Its place, if It be placed together by the Holy Spirit.
Now, men has said the Bible contradicts Itself. I want to see it. I've asked twenty-five years for that, and no one's ever showed it yet. The Bible does not contradict. If It did, it isn't the Bible. The great infinite Jehovah could not contradict His own Self. So there's no contradiction in the Bible. It's just the misunderstandings of people.
E-15 Теперь, чтобы немножко обосновать, пока снова не вернемся...Итак, Послание к Евреям написал евреям Святой Павел. Одно он написал ефесянам, то есть людям в Ефесе, Христианской Церкви, другое римлянам в Риме, и еще одно галатам, и еще одно евреям.
Так вот, мы обратили внимание, что Павел, будучи прежде всего учителем Библии...Об этом мы и узнали. Что он учился у великого учителя, одного из величайших в его времена, Гамалиила. И он был хорошо наставлен в Ветхом Завете, он хорошо его знал. Но стал преследователем пути, который был Путем Христа, потому что Ветхому Завету его обучали учителя. Но учителя, обычно плотские...(Надеюсь, я не говорю что-то неправильно.)
Но обычно, если человек обладает только учением и школьными методами, это обычно человеческое. Понимаете, нет вдохновения, потому что это становится доктриной школы. Сегодня у нас такое есть: пресвитериане, лютеране, пятидесятники — все эти школы имеют свою теорию, и они просто вплетают в это Писания.
E-15 Now, for a little background, till we go back... Now, the Book of Hebrews was written by Saint Paul to the Hebrews. He wrote one to the Ephesians; that was the people at Ephesus, the Christian Church, one to the Romans at Rome, and one to the Galatians, and one to the Hebrews.
Now, we notice that Paul, being a Bible teacher to begin with... That's what we learned, that he set under the great teacher, one of the greatest of his days, Gamaliel. And he was well versed in the Old Testament; he knew it well, but became a persecutor of the way that was Christ's way, because he'd been trained in the Old Testament under teachers. But the teachers, usually carnal... (I hope I don't say anything wrong.)
But usually, if a man has just the teaching and the way of the schools, it's usually manmade. See, it isn't inspired, because it becomes a doctrine of a school. We have it today: Presbyterian, Lutheran, Pentecostal, all. These schools have their theory and they just wind the Scriptures into this.
E-18 И то же самое было в Ветхом Завете. Но Павел, будучи хорошо обученным и зная Писания по слову...Но, вы видите, Писания, неважно, как хорошо вы их знаете, если Дух не оживит их, тогда буква убивает. Дух дает Жизнь. Понимаете, это должно быть оживлено или стать живым посредством Духа. Если Дух не оживит Слово и не сделает Его для вас реальностью, тогда буква — это всего лишь интеллектуальное. Вот почему сегодня так много людей признают себя Христианами или исповедуют, что они — Христиане, из-за этого умственного понятия о Христе.
Потом занесло на: "Ну, надо что-то почувствовать". И надо было что-то сделать, и...(о-о, позже мы углубимся во все это). Одним надо было восклицать, методистам раньше надо было восклицать, чтобы это получить. Пятидесятникам надо было говорить языками, чтобы это получить. И, о-о, некоторым, шекерам [трясунам-Пер.] надо было трястись. Знаете, они ходили туда-сюда, мужчины с одной стороны, а женщины — с другой. Видите? Шекеры. Потом Святой Дух сходил на них и тряс их, они это получали. Но все это просто воображение, все это — не Истина.
E-18 And it was the same in the Old Testament. But Paul, being well trained and knew the Scriptures by the Word... But, you see, the Scriptures, no matter how well you know them, if the Spirit doesn't quicken them, then the letter killeth. The Spirit giveth Life. See, it must be quickened or made alive by the Spirit. If the Spirit doesn't liven the Word and make It a reality to you, then the letter is just intellectual. That's where we have so many confessed Christians today, or professed Christians, is a intellectual conception of Christ.
Then we got off on, "Well, he had to feel something." And they had to do something, and... (Oh, we'll get into all that after while.) One had to shout; the Methodists used to have to shout 'fore they had it. The Pentecostals had to speak with tongues before they had it. And, oh, some of them, the Shakers used to have to shake. You know, they'd walk up-and-down, men on one side and women on the other (See?): Shakers. Then the Holy Spirit come on them and shook them; they had it. But it's all just fantastics; there's none of it the truth.
E-20 Бог живет в Своем Слове. "Вера приходит от слышания, слышания Слова. Верою вы спасены, через благодать". Не чем-то...трясетесь вы или говорите языками, или что бы ни происходило, это здесь вообще ни при чем. Иисус сказал: "Слышащий Слова Мои и верующий в Пославшего Меня имеет Вечную Жизнь. Слышащий Слово Мое и верующий (стало оживлено для него) имеет Вечную Жизнь". Вот, пожалуйста. Неважно, какие мелочи вы там делаете.
Вот, я не против тряски или говорения языками, или тряски, о-о, той-того восклицания. С этим все в порядке. Это прекрасно, но это только атрибуты. Понимаете? Я мог бы дать вам яблоко с дерева, но у вас все равно не было бы дерева. Понимаете, вы...это атрибуты.
E-20 God lives in His Word. "Faith cometh by hearing, hearing the Word. By faith are you saved through grace." Not by anything... Whether you shake, or speak with tongues, or whatever takes place, that has nothing to do into it at all. Jesus said, "He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me, hath Eternal Life. He that heareth My Word and believeth (been made quickened to him) hath Eternal Life." There it is. Doesn't matter what little thing that you do.
Now, I'm not against shaking, or speaking with tongues, or shaking, oh, that--that shouting. That's all right. That's fine, but that's only attributes. See? I could give you an apple off the tree and you still wouldn't have the tree. See, you... It's the attributes.
E-22 Лгать, красть, пить, курить, азартные игры, прелюбодеяние — это не грех, это атрибуты неверия. Понимаете, вот что вы-вы...Вы это делаете, потому что вы являетесь грешником. Понимаете? Но прежде всего, вы — грешник. Вот что заставляет вас это делать, потому что вы не верите. А если вы верите, тогда вы этого не делаете. Тогда у вас любовь, радость, мир, долготерпение, благость, смирение, кротость, терпение. Это плод Святого Духа. Понимаете?
Так что у нас всякие мелочи, какие-то ощущения потому, что человек свернул с той стародавней, проторенной тропы Слова. Главное — Слово! "Вера приходит от слышания".
E-22 Lying, stealing, drinking, smoking, gambling, committing adultery, that's not sin; that's the attributes of unbelief. See, that's what you--you... You do that because you are a sinner. See? But first you are a sinner. That's what make you do that, because you do not believe. And if you do believe, then you do not do that. Then you have love, joy, peace, long-suffering, goodness, gentleness, meekness, patience. That's the fruit of the Holy Spirit. See?
So we got little things, that little sensations, is because that men got off of the old beaten path of the Word. It's the Word. "Faith cometh by hearing."
E-24 Итак, когда Павел...Бог избрал Павла. Люди избрали Матфия. Когда он...Они бросили жребий, но он так ничего и не сделал. Это говорит о том, какую тогда церковь имеет власть делать выбор, избирать дьяконов и посылать в разные места своих проповедников. Очень часто это плотское.
Пусть человек отправляется туда, куда Бог ведет его. Мне это нравится. Если люди на конференции просто скажут: "Что ж, вот прекрасная церковь. Этот брат построил красивую церковь". И у них есть любимчик, они его отправят в эту церковь. Они не осознают, что губят самих себя. Понимаете? Во-первых, если тот человек отправится туда, он не сможет занять место того человека. И тогда они только ослабляют церковь, стараясь показать расположение какому-то любимчику. Так всегда было.
Но я верю в верховный авторитет местного собрания. Да, пусть каждая церковь будет сама по себе, избирает своих пасторов, своих дьяконов, своих...что бы там ни было. И тогда, таким образом, тот человек не имеет над собой епископа. Если Святой Дух захочет что-то сказать той церкви, им не надо кого-то спрашивать о том, могут ли они сделать это или сделать то. Это отдельный человек в соприкосновении со Святым Духом. Покажите мне в Библии, кто для поместной церкви главнее местного старейшины, в Библии? Правильно. Да, господа, суверенность поместной церкви, каждая церковь сама по себе. Итак, братство — это чудесно. Все церкви должны быть в таком братстве, вместе. Но суверенность поместной церкви.
E-24 So when Paul... God chose Paul. Man chose Matthias. When he... They cast the lots, but he never did nothing. That shows what a power the church has then to make a choice, to elect their deacons, and send their preachers to different places. That's carnal many time.
Let a man go where God leads him to go. I like that. If the people in a conference just say, "Well, here's a nice church. This brother's built up a nice church." And they have a little pet, they'll send him over to this church. They don't realize they're killing theirselves. See? First place, if that man goes in there, he can't fill that man's place. And then they only weaken the church to try to show favor to some pet. It's always been that way.
But I believe in the supreme authority of the local assembly. Yes, let each church be its own, choose its pastors, its deacons, its whatever it is. And then, that way, the man in there has no bishop over him. The Holy Spirit wants to speak something to that church, they don't have to ask anybody about whether they could do this or do that. It's the individual in contact with the Holy Spirit. Show me by the Bible, what's greater in the Bible than a local elder to a local church? That's right. Yes, sir, the sovereignty of the local church, each church in itself... Now, brotherhood, that's wonderful. All churches ought to be in a brotherhood like that together. But the sovereignty of local church...
E-27 Обратите внимание, Павел, будучи великим знаменитым учителем, хорошо наставленным, направлялся однажды в Дамаск, чтобы арестовать людей, которые были на этом новом Пути. Так вот, он был искренним. Бог не судит вас по вашей искренности. Я никогда не видел более искренних людей, чем язычники. Многие из них даже убивают своих собственных детей и тому подобное в-в жертву идолу. Дело не в искренности. Человек может взять карболовую кислоту, искренне полагая, что он берет что-то другое. Искренность не спасает вас. "Есть путь, который кажется человеку правильным, но конец его — пути смерти".
Павел был искренним, когда он подал свой голос, имея власть, чтобы Стефана побили камнями. По прошествии многих лет, мне нравится, как Павел приносил извинения, он сказал: "Я недостоин называться учеником или называться апостолом, потому что я преследовал Церковь даже до смерти". С искренностью!
E-27 Notice Paul, being a great master teacher, well trained, on his road down to Damascus one day to arrest the people that were in this new way... Now, he was sincere. God does not judge you by your sincerity. I never seen any more sincere people than the heathens. Many of them even kill their own children and thing for--for sacrifice to a--an idol. It's not the sincerity. A man could take carbolic acid, sincerely thinking he was taking something else. Sincerity doesn't save you. "There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death." Paul was sincere when he gave witness in his own authority to stone Stephen. Later on in years, I like the apology of Paul; he said, "I'm not worthy to be called the disciple or to be called an apostle, because I persecuted the Church even unto death." With sincerity...
E-28 И по дороге он столкнулся с переживанием. Святой Дух явился в большом Огненном Столпе, и Он ослепил его. Так вот, мы это проходили, тем Огненным Столпом был Христос. И Он — тот же самый Огненный Столп, Который вел детей через пустыню. Христос был Богом, а Бог был Христом. Бог стал плотью и обитал в теле Господа Иисуса. Бог был во Христе, примиряя мир с Собою, показывая, Кем Он был.
В Библии, еще в тех предыдущих стихах мы читали, что "Он унизил Себя пред Ангелами. Принял не вид Ангелов, но принял форму плоти". Ангелы не пали, им не нужно искупление. Плоть пала, человеческие существа, и им нужно было искупление. Итак, по древним законам для того, чтобы стать искупителем, человек, во-первых, должен быть родственником; великая Книга Руфь, которую мы когда-то здесь проходили. И как Бог, будучи Духом, стал нашим родственником, (став одним из нас), для того, чтобы искупить нас и дать нам Вечную Жизнь. Он должен был стать нами, чтобы мы по благодати могли стать такими, как Он.
E-28 And on his road down he struck an experience. The Holy Spirit come out in a big Pillar of Fire, and It blinded him. Now, we've went through that. That Pillar of Fire was Christ. And He's the same Pillar of Fire that led the children through the wilderness. Christ was God, and God was Christ. God was made flesh and dwelt in the body of the Lord Jesus. God was in Christ reconciling the world to Himself, showing what He was.
In the Bible back here in the former verses, we been reading that He made Hisself lower than the Angels, taken on the form, not of Angels, but taken on a form of flesh." Angels had not fallen; they need no redemption. Flesh had fell, human beings, and they needed redemption. So in the old laws, a man to be a--a redeemer, first he had to be kinfolks: the great Book of Ruth we went through here sometime ago. And how that God, being Spirit, was made kinfolks with us by becoming one of us. In order to redeem us and give us Eternal Life He had to become us, that we through grace might become as He.
E-30 И мы обнаруживаем, что Огненный Столп вел детей Израильских. И когда Он стал плотью здесь, на земле, мы слышали, как Он однажды говорил и утверждал, что Он был Огненным Столпом. Они сказали: "Ты говоришь, что Ты больше отца нашего Авраама?"
Он сказал: "Прежде чем был Авраам, Я ЕСТЬ". Кто был Я ЕСТЬ? Огненный Столп в горящем кусте: непреходящий памятник на протяжении всех поколений; не только в том поколении, но и в этом поколении (тот же самый Огненный Столп). И мы сегодня благодарны, что у нас даже есть Его фотография, что Он не изменился. Он Бессмертный, Вечный, Благословенный! Сейчас Он делает то же самое, что Он делал тогда, и от этого мы чувствуем себя такими счастливыми.
E-30 And we find the Pillar of Fire led the children of Israel. And when It was made flesh here on earth, we hear Him talking one day, and He claimed that He was the Pillar of Fire. They said, "You say that you're greater than our father Abraham?"
He said, "Before Abraham was, I AM." Who was the I AM? The Pillar of Fire in the burning bush, a perpetual memorial through every generation; not only that generation, but this generation, the same Pillar of Fire. And we're thankful this morning, that we even have the picture of It, that He has not changed. He's the immortal, eternal, blessed One. He does the same things now that He did then, and how happy it makes us feel.
E-32 Но прежде чем Павел принял это переживание...Зная, что Ангел Господень был Огненным Столпом, Который был Христом,...Ведь Он был Ангелом Завета, Которым был Христос. Моисей посчитал, что лучше...предпочел переносить страдания с народом Христовым и быть водимым Христом, чем все сокровища Египетские. Он следовал за Христом, Который был в виде Огненного Столпа.
Затем Христос сказал: "Я пришел от Бога, — (когда Он был здесь, на земле), — Я возвращаюсь к Богу". После Его смерти, погребения, воскресения, прославленное тело восседает по правую руку Величия, чтобы ходатайствовать, Павел увидел Его снова в виде Огненного Столпа. Свет, Который чуть глаз его не лишил. Ослепил его.
Петр видел, как Он пришел в темницу как Свет и открывал перед ним двери, когда он выходил. Мы обнаруживаем, что Он был Альфа и Омега, Первый и Последний.
И вот Он сегодня с нами, делает все то же самое, что Он делал тогда, снова делает Себя видимым для нас, показывая это научному миру.
E-32 But before Paul would accept this experience, knowing that the Angel of the Lord was the Pillar of Fire, which was Christ, the... Well, He was the Angel of the Covenant, which was Christ. Moses thought better that--chose rather to suffer the afflictions with the people of Christ, and to be led by Christ, than all the treasures of Egypt. He followed Christ, which was in the form of the Pillar of Fire.
Then Christ said, "I came from God (when He was here on earth); I go back to God." After His death, burial, resurrection, glorified body setting at the right hand of the Majesty to make intercessions, Paul saw Him as the Pillar of Fire again, a Light that put his eyes out almost, smote him blind.
Peter saw Him come into the jail as a Light, and opened the doors before him as he went out. We find out that He was the Alpha and Omega, the First and the Last.
And here He is with us today, doing the very same things that He did then, making Hisself visible back to us, showing it to the scientific world.
E-36 О-о, в этот ужасный час тьмы и хаоса на земле мы должны быть самыми счастливыми людьми на всей земле. Радоваться, зная...Все время, когда людям внушают учение и всякие "измы", и прочее на земле...И однако сегодня настоящий живой Бог Своим Словом и Своим видимым доказательством показывает нам, что Он здесь, с нами. Действует, движется, живет, поступает в точности так, как Он всегда поступал. Какие мы привилегированные люди, имея такое. Мы должны...Тогда Библия говорит, во 2-й главе: "Мы должны твердо держаться всего этого. Потому что как мы избежим, если пренебрегаем таким великим спасением?"
E-36 Oh, in this great hour of darkness and chaos over the earth, we should be the happiest people in the whole earth, to rejoice to know... All the time, when people are indocumated, and all kinds of isms and things in the earth... And yet, today the real living God by His Word and by His visible evidence shows us that He's here with us, working, moving, living, acting just exactly as He always did. What a privileged people that we are to have this. We ought to... The Bible said then in the 2nd chapter, "We should hold fast these things. Because how shall we escape if we neglect such a great salvation?"
E-37 Так вот, потом мы выяснили, что прежде чем Павел принял то переживание...Итак, мы заучиваем. Вот, неважно, какое у тебя там переживание, церковь, я хочу попросить вас кое о чем. Неважно, как хорошо это выглядит, каким это кажется реальным, во-первых, это должно быть испытано Библией. Всегда по Слову! Никогда не отходите от этого ни ради какого переживания.
И Павел, прежде чем он принял это, он отправился в Аравию и оставался там три года, испытывая это переживание Словом. И когда он вернулся, он был уверен. Ничто не могло сбить его, ибо он твердо стоял на Слове, непоколебимо. И именно здесь он сейчас обращается, показывая этим евреям, что те великие вещи, о которых говорилось в Ветхом Завете, были проявлены в Иисусе Христе. Как славно!
E-37 Now, we come on to find out, before Paul would accept that experience... Now, we're drilling. Now, no matter what kind of an experience you ever have, church, I want to ask you something. No matter how good it looks, how real it seems, it first must be tested by the Bible. Always on the Word, don't never leave that for any kind of an experience.
And Paul, before he would accept it, he went down into Arabia and there stayed three years testing this experience with the Word. And when he come back, he was sure. Nothing could upset him, for he was solid on the Word, unmovable. And here's where he's turning now to show to these Hebrews those great things that was spoke of, of the Old Testament, was made manifest in Jesus Christ. What a glory.
E-39 Так вот, в прошлое воскресенье, точнее, в прошлую среду Брат Невилл здесь (в 5-й главе) затронул несколько очень важных мест, потому что это чудесная глава. И мы находим, что он, в 4-й главе, в прошлое воскресенье, говорит о Шаббате, соблюдении Субботы. Вы уверены в это утро, что вы знаете, что такое соблюдение Субботы? Если да, то скажите "Аминь". [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.]
Суббота — это "Покой", в который мы входим, не посредством дней, не посредством закона, но входя во Христа, Который является нашей Субботой. Он — наш Шаббат. Мы проследили это по всему Ветхому Завету и показали, что наступит время, когда Слово будет "правило на правило, заповедь на заповедь". И Он доказал, что мы вошли в Его Покой в День Пятидесятницы: "Ибо это даст утружденному покой (успокоение)".
E-39 Now, last Sunday, or last Wednesday, Brother Neville in here in the 5th chapter hit some very high places, 'cause it's a wonderful chapter. And we find him dealing on the 4th chapter, last Sunday on the Sabbath, the keeping of the Sabbath. Are you sure, this morning, you know what the keeping of the Sabbath is? If you do, say "Amen." [Congregation says "Amen"--Ed.]
The Sabbath is a Rest that we enter into, not by day, not by law, but by entering into Christ which is our Sabbath. He is our Sabbath. We run it all through the Old Testament and showed that the time would come when the Word would come line upon line, precept upon precept. And He proved that we entered His Rest on the day of Pentecost, "For this would cause the weary to rest." Cease...
E-41 И мы обнаружили, что Бог определил день, через Давида, о седьмом дне. И Бог отдыхал на седьмой. Дал это детям Израильским в пустыне. И Он еще раз определил день. Что это был за день? Определенный день недели? "В тот день, когда услышите Глас Его, не ожесточите сердца вашего". [Брат Бранхам три раза стучит по кафедре-Ред.] Это тот день, в который Он вошел, чтобы дать вам Вечный мир, Вечный Шаббат.
Тогда вы не идете в церковь по воскресеньям, чтобы стать религиозным. Когда вы рождены от Духа Божьего, вы входите в Покой навсегда, никакого больше соблюдения субботы. Вы пребываете В Субботе постоянно, навсегда и на всю Вечность. "Ваши мирские дела закончились, — говорит Библия, — и вы вошли в этот благословенный мир".
E-41 And we find out that God limited a day in David, about the seventh day. And God did rest the seventh, give it to the--the children of Israel in the wilderness. And again He limited a day. What day was it? A certain day in the week, "The day when you hear His Voice, harden not your heart." That's the day He's entering in to give you an eternal peace, an eternal Sabbath.
You don't go to church on Sunday to become religious then. When you're borned of the Spirit of God, you enter into Rest forever, no more sabbath keeping. You're in the Sabbath continually for ever and for eternity. "Your worldly works has finished," says the Bible, "and you've entered into this blessed peace."
E-43 Эти первые пять глав помещают Иисуса на позицию Первосвященника. "Бог многократно и многообразно говорил отцам через пророков, но в этот последний день через Своего Сына Иисуса". (1-я глава, 1-й стих.)
Потом дальше до завершения 5-й главы мы находим Его представленным как Мелхиседека, Который не имел ни начала дней, ни конца Жизни. Но постоянно является священником навсегда. Подумайте об этом. Кем был этот великий Человек? Мы разберем это главы так через две. Мы будем изучать всю Его жизнь. Этот великий Человек, Который встретил Авраама, у Которого не было папы, не было мамы, у Него никогда не было такого времени, когда Он начал жить, и у Него никогда не будет такого времени, когда Он закончит жить. И Он встретил Авраама, идущего с поражения царей.
Обратите внимание, эта великая Личность, Кем бы Он ни был, по-прежнему живет. У Него не было конца Жизни. Это был Христос, Которого он встретил. Мы проведем над этим глубокое изучение через несколько дней.
E-43 These first five chapters are positionally placing Jesus as High Priest. "God in sundry times and divers manners spake to the fathers through the prophet, but in this last days through His Son, Jesus." (1st chapter, 1st verse.)
Then on down to the ending up of the 5th chapter, we find Him represented as Melchisedec, Who had no beginning of days, no ending of your--Life, but continually a priest forever. Think of it. Who was this great Man? We'll get it in about two more chapters. The entire life of Him, we're going to study, this great Man Who met Abraham, Who never had any papa, never had any mama, He never had any time He ever begin life, or He never will have a time that He'll ever end life. And He met Abraham coming from the slaughters of the king.
Notice this great Person, whoever He was is still alive. He had no end of Life. It was Christ, he met. We're going on a deep study of that in a few days.
E-46 Так вот, мы хотим начать сейчас отсюда, с 5-й главы, просто в качестве небольшого вступления, прежде чем мы затронем 6-ю, ибо это действительно что-то выдающееся. Смотрите внимательно, мы начнем где-то с 7-го стиха этой главы. Что ж, давайте начнем с 6-го стиха:
Как и в другом месте говорит: "Ты священник вовек по чину Мелхиседека".
Он в Свои дни плоти Своей с сильным воплем...со слезами принес молитвы и моления могущему спасти Его от смерти, и услышан был за Свое благоговение;
Хотя Он был и Сын, однако страданиями научился послушанию,
Теперь вот к чему я хочу подойти, к этому 9-му стиху. Послушайте! Брат Невилл, кажется, затронул это в во-...среду, меня здесь не было. Слушайте:
И став совершенным Он сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
Быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека.
О Котором надлежало бы нам говорить много;...
На этом мы так и оставим, потому что через несколько вечеров мы собираемся поговорить о Мелхиседеке.
E-46 Now, we want to start over here in the 5th chapter now, just for a little background before we hit the--the 6th, for it's really a outstanding something. Watch close. We're going to start about the 7th verse of this chapter, Well, let's start at the 6th verse.
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
Who in His days of his flesh, when he... offered up prayers and supplications with strong crying... tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
Though he was a Son, yet learned... obedience by the things which he suffered;
Now, here's where I want to get to, this 9th verse. Listen. I guess Brother Neville hit it Wednesday; I wasn't here. But listen.
And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
Called of God a high priest after the order of Melchisedec, of whom we have many things to say,...
We leave it there on that, 'cause we're going to pick up Melchisedec in a few nights.
E-49 Теперь мы начнем это, наше регулярное изучение. Мне просто хотелось бы на минутку прочитать остальное, 11-й стих:
О Котором надлежало бы нам говорить много;...трудно изложить, потому что вы сделались неспособны слушать.
Ибо, судя...по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко вместо твердой пищи.
Ибо всякий, питаемый молоком, несведущ в слове праведности, потому что он младенец; (О-о-о-о, я надеюсь, что Святой Дух вкладывает это сейчас вам в самую внутренность.)
Ибо тот, кто-кто питается молоком, несведущ в слове праведности, потому что он младенец;
Если дашь младенцу твердую пищу, то погубишь его. Вот почему так много людей говорят: "О-о, я-я этому не верю" и уходят прочь. Еще младенцы! Они просто не могут понять. Они не могут постигнуть эту Истину. Она-Она губит их. Церкви сегодня следует знать великие и сильные вещи, но не можешь Этому учить. Они-они-они-они претыкаются на Этом. Они не знают, что с Этим делать.
E-49 Now, we're going to start on this our regular study. I wish I could just read the rest of this for a moment, the 11th verse.
Of whom we have many things to say,... hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
For when... the time ye ought to be teachers, you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk,... instead of strong meat.
For every one that uses milk is unskillful in the word of righteousness: for he is a babe... (Oh, I hope that Holy Spirit's taken that right down in the bottom of you now.)... For he that--that uses milk is unskillful in the word of righteousness: for he's a baby.
You give a baby strong meat, you kill it. That's the reason so many people say, "Oh, I--I don't believe that," and walk away. Still babies, they just can't understand. They can't grasp that truth. It--it kills them. Great, mighty things the church should know today, but you couldn't teach it. They--they--they--they--they stumble over it. They don't know what to do with it.
E-51 Павел, говоря к этой еврейской группе...Однако он сейчас обращается к грамотным, к ученым, хорошо обученным. Мы увидим это через несколько-несколько минут, очень образованные. Но глубокую духовную Тайну, церковь по-прежнему не видит Ее. Он сказал: "Тогда как вам надлежит учить других, вы остаетесь младенцами".
О-о, я знаю, что многие поднимаются, выходят и говорят: "О-о, мне больше не нужно ходить в церковь. Слава Богу, Святой Дух пришел, Он — Учитель". Когда у вас такое понятие, вы просто неправы. Ибо для чего Святой Дух поставил в церкви учителей, если Он собирался быть учителем? Понимаете? Во-первых, есть апостолы, пророки, учителя, евангелисты и пасторы. Святой Дух поставил учителей в церкви, чтобы Он мог учить через того учителя. И если это...это не согласно Слову (Бог не подтверждает этого), тогда это неправильное учение. Это должно соответствовать всей Библии и быть сегодня таким же живым, каким Это было тогда. Подлинное то, что стало проявленным.
E-51 Paul, speaking to this Hebrew group, yet scholars he's speaking to now, scholars, well learned. We find that in a few--a few moments, very scholarly. But the deep spiritual mystery, the church is still blinded to it. He said, "When you ought to be teaching others, you're still a babe."
Oh, I know there's many rise up, and go out, and say, "Oh, I don't need to go to church anymore. Praise God, the Holy Ghost has come; He's the teacher." When you get that idea, you're just wrong. For why did the Holy Ghost set teachers in the church if He was going to be the teacher? See? There are first apostles, prophets, teachers, evangelists, and pastors. The Holy Spirit set teachers in the church, so He could teach through that teacher. And if there's--it isn't according to the Word, God doesn't confirm it, then it isn't the right kind of teaching. It must compare with the entire Bible, and be just as alive today as It was then. There's the real thing made manifest.
E-53 Теперь заметьте:
Твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла. (Знают, что правильно, а что неправильно, посредством различения.)
Так вот, обратите внимание, теперь начинаем урок. Теперь эта важная основа, давайте начнем с 1-го стиха:
Посему, оставивши начатки учения Христова,... (Что он говорит? Все эти первые пять глав были основаны на Христе, чтобы показать, Кто Он такой. Теперь мы оставляем те начатки учений Христовых.)
E-53 Now notice.
But strong meat belongeth to them that are... full age, even those who by reasons... use--have used their senses exercised to discern both good and evil. (Know what's right and what's wrong by the discernment.)
Now, notice, starting now on our lesson. This great background now, let's go for the 1st verse:
THEREFORE leaving the principles of the doctrine of Christ,...
What's he saying? All these first five chapters has been laid on Christ to show Who He is. Now, we're leaving those principles of the doctrines of Christ.
E-55 Каким мы Его увидели? Мы увидели, что Он — Великий Иегова Бог, проявленный во плоти. Мы увидели, что Он не какой-то пророк, но полнота Божества телесно. Он был Иеговой, ставшим плотью. И тело, Иисус, было только Его скинией. Бог, обитающий в человеке! Бог примирился с человеком через человека, через девственное рождение Его Собственного Сына. И Иегова, Дух, обитал в Нем.
Так вот, кто из вас помнит учение о Божестве? Как мы вернулись назад и увидели Бога, как великую радугу со всевозможными духами...как там было. И потом Логос вышел из Бога, Который стал Теофанией, и это было в виде человека. И Моисей видел, как Она проходила мимо в расселине скалы. И потом та Теофания стала настоящей человеческой плотью, Христом! И как мы обнаружили, что мы по Его благодати имеем Вечную Жизнь. Так вот, слово во веки значит "на отрезок, промежуток времени". В Библии сказано: "Во веки и веки", союз. Но во веки означает только "время". А Вечно значит навсегда. И только все, что имело начало, имеет конец. Но то, что не имело начала, не имеет и конца. Так что у Бога не было начала, и у Него нет конца.
E-55 What did we find Him to be? We found Him to be the great Jehovah God made manifest in flesh. We found Him to--to be not a prophet, but the Fullness of the Godhead bodily. He was Jehovah made flesh. And the body, Jesus, only tabernacled Him, God dwelling in man, God being reconciled to man, through man, by the virgin birth of His own Son. And Jehovah, the Spirit, dwelt in Him.
Now, how many remembers the teaching about the Godhead? How we went back and found God like the great rainbow with all the different spirits, how it was... And then the Logos went out of God, which become the Theophany, and that was in the form of a man. And Moses seen It pass by in the cleft of the rock. And then that Theophany was made absolutely human flesh, Christ. And how we find out, that we through His grace have Eternal Life. Now, the word "forever" is "for a distance, for a space of time." It said in the Bible, "Forever and forever," a conjunction. But "forever" only means "a time." But "eternal" means "forever." And only everything that had a beginning has an end. But things which had no beginning has no end. So God had no beginning and He has no end.
E-57 Итак, поэтому, Мелхиседек, великий Священник (как человек), у Него не было начала, и у Него нет конца. И когда мы, через ту Теофанию, что...Мы были созданы по образу Божьему прежде создания мира. Когда та Теофания стала плотью и обитала среди нас, тогда через Его смерть мы сами получаем Его Дух, и мы не имеем конца, Вечная Жизнь; не Ангелы, а мужчины и женщины. О-о, я, если б я только как-нибудь мог донести это так, чтобы моя-моя аудитория уловила это. Вы никогда не будете Ангелом. Бог создал Ангелов, но Бог создал человека. И то, что делает Бог, исходит из Бога, это является таким же Вечным, как и Бог. И человек точно такой же Вечный, как и его Творец, потому что он был создан из Вечности.
E-57 And so therefore, Melchisedec, the great Priest (like a man), He had no beginning, and He has no end. And when we, through that Theophany that... We were made in the image of God before the world was ever made. When that Theophany has been made flesh and dwelt among us, then through His death we ourselves receive His Spirit and we have no end: Eternal Life; not Angels, but men and women. Oh, I somehow, if I could only get it in a way that my--my audience would catch it.
You will never be an Angel. God made Angels, but God made man. And what God does is off of God, which is as eternal as God is. And man's just as eternal as his Creator, because he was made from eternity.
E-58 Но грех имеет конец, страдание имеет конец. Поэтому, не может быть Вечного ада. Есть ад, огонь и сера, мы это знаем, но нет Вечного ада. Есть только один род Вечной Жизни, и он принадлежит Богу. Если вам надлежит страдать навсегда, то вы имеете Вечную Жизнь. Ад имеет конец, это может продлиться миллиарды лет, но ему, в конце концов, придет конец.
Библия нигде не говорит, что они страдали Вечно, сказано: "Во веки и веки". Иона тоже думал, что он был во чреве кита "навеки". Во веки имеет отрезок или ограничение времени, но Вечный — это бесконечный. Не имеет ни начала, ни конца. Это как кольцо, круг, и по мере того, как наше время летит, мы только в...вращаемся вокруг великих побуждений Божьих.
E-58 But sin has an end. Suffering has an end. Therefore, there cannot be an eternal hell. There's a hell, fire and brimstone; we know that. But there's no eternal hell. There's only one type of Eternal Life and that belongs to God. If you're to suffer forever, you got Eternal Life. Hell has an end; it may be billions of years, but it'll finally come to an end.
The Bible doesn't say anywhere that they suffered eternally, said, "Forever and forever." Jonah thought he was in the belly of the whale forever too. Forever has a distance or time limit, but eternal is perpetual. It has no beginning or end. It's like a ring, a circle, and as our time moves on, we're only in--revolving around the great motives of God.
E-60 Божьим побуждением было создать человека по Его образу, чтобы общаться с Ним. И Он создал его осязаемым существом. Так вот, грех ввел нас в тление, но это вовсе не остановило программу Божью. И сегодня, грешный друг, если ты не родился заново от Духа Божьего, когда-то наступит твой конец. И твой конец — это хаос, в погибели и страдании, и мучении. Но для вас, уверовавших в Господа Иисуса и принявших Его как своего личного Спасителя, это точно так же Вечно, как Бог Вечен. Вы не имеете конца: "Я даю им Вечную 'зоуи', Божью Собственную Жизнь, и они никогда не погибнут и даже не придут на суд, но перешли от смерти к Жизни". Вот Кем Он был. Для этого Он и пришел.
E-60 God's motive was to make man in His image to fellowship with Him. And He made him a tangible being. Now, sin brought us into a place of--of--of corruption, but that never stops the program of God. And sinner friend today, if you're not borned again of the Spirit of God, you have an end somewhere. And your end is chaos, in ruin, and suffering, and misery. But to you who have believed on the Lord Jesus and accepted the same as your personal Saviour, it's just as eternal as God is eternal. You have no end, "I give unto them eternal Zoe (God's own Life), and they will never perish or come into the judgment even, but's passed from death unto Life." That's what He was. That's what He come for.
E-61 Итак, Иисус, в Свое пришествие Своего священства, не пришел просто ради сострадания. Многие люди так учат, что Он пришел, говоря: "Ну, может быть, если Я буду страдать, Я буду жалким зрелищем, и люди, безусловно, придут ко Мне". Это заблуждение, на это нет Писания. Ибо каждый человек, который когда-либо будет спасен, Бог знал его еще прежде образования мира. Библия так говорит. Вот, Бог не желает, чтобы кто-нибудь погиб, Он хочет, чтобы все пришли к покаянию. Но, будучи Богом, через предузнание Он это знал.
Загляните в Римлянам, 8-ю главу. Павел показывал там, говоря об избрании Божьем; что Исав и Иаков, еще до самого рождения обоих детей, Бог сказал, что Он знал их и возненавидел Исава, а Иакова возлюбил; до того, как оба ребенка имели-имели возможность выразить свою благодарность, ибо Он был Богом. Он знает...Он бесконечный. Если Он бесконечный, то Он знал каждую блоху, каждую муху, каждого комара, все, что будет на земле. Он это знал! Он бесконечный, Вечный, бессмертный, благословенный Бог, всемогущий, вездесущий, всеведущий. Нет такого, чего бы Он не знал, вот почему Он может сказать, какой будет конец. Он знал конец от начала.
E-61 Now, Jesus in His coming of His priesthood, did not come just for a--a sympathy's sake. Many people teach it like that, that He come saying, "Well, maybe if I suffer, I will be a--a--a pitiful sight, and people will surely come to Me." That's an error. There's no Scripture for that. For every person that ever will be saved, God knew them before the world was ever formed. The Bible said so. God's not willing now that anybody should perish; He wants them all to come to repentance. But being God, by foreknowledge He knew it.
Look in Romans the 8th chapter. Paul was holding up there, saying that about the elect of God, that Esau and Jacob, before either baby was borned or anything, God said that He knew them, and He hated Esau and loved Jacob, before either boy had a--had a chance to express their gratitude, for He was God. He know... He's infinite. If He's infinite, He knowed every flea, every fly, every gnat. Everything that'd ever be on the earth, He knew it. He's the infinite, eternal, immortal, blessed God, omnipotent, omnipresent, omniscient. There's nothing that He doesn't know. That's the reason He can tell what the end will be. He knowed the end from the beginning.
E-63 Все пророческое — это просто Его знание. Он главный прокурор. Он-Он-Он судья. И Он просто говорит юристу кое-что из Своей мудрости. Это и есть пророчество, способное предсказать, потому что Он знает, что будет. и это Бог, Которому мы служим. Не бог истории, не как Будды и Магометы и прочие, но Бог, Который вездесущ (прямо сейчас) здесь в это утро в этой Скинии, прямо сейчас; [Брат Бранхам хлопает в ладоши-Ред.] Великий Иегова, Я ЕСТЬ, Который сформировал Себя в смирении, чтобы принять вид грешной плоти. Вот Он. Вот Кто искупил вас. Не может, никто другой, нигде, ни в какое время не может этого сделать.
У Бога не было так, что там наверху было три человека, и Он послал одного из них, Своего Сына. Это был Сам Бог, пришел в виде Сына, Сын имеет начало, и Сын имел начало. Некоторые из вас, дорогие католики, у меня есть ваша книжка Факты Нашей Веры, где сказано: "Вечное сыновство Бога". Как вы собираетесь объяснить это слово? Как вы собираетесь это осмыслить? Как это может быть Вечным? Это не по Библии, это ваша книжка. Вечное сыновство, они не...это слово неправильное, ибо любой сын имел начало, а Вечное не имеет начала. Так что это не Вечное сыновство, Христос стал плотью и обитал среди нас, у Него было начало. Не было никакого Вечного сыновства, это Вечное Божество, а не сыновство. Итак, Он пришел искупить нас, и Он искупил нас.
E-63 What is prophetic is just His knowledge. He's the chief Attorney. He--He--He's the--He's the Judge. And He just speaks to the--the lawyer some of His wisdom. And that's what prophecy is, that can foretell it, because He knows what's going to be. Now, there's the God that we serve, not a god of history, not like the Buddhas, and the Mohammedans, and so forth; but a God that's omnipresent, right now here this morning in this Tabernacle, right now: Great Jehovah, I AM, Who formed Himself in humility to take on the form of sinful flesh, here He is. That's Who redeemed you. There can be no other nowhere, at no time can do it.
God didn't have three people up there and He sent one of them, His Son; It was God Himself come in the form of a Son. A Son has a beginning, and the Son had a beginning. As some of you dear Catholic people, I got your book, "Facts Of Our Faith," said, "The eternal Sonship of God..." How you going to express that word? How you going to make it have sense? How can it be eternal? Now, that's not the Bible; that's your book. Eternal Sonship, they don't... That word's not right, for anything that's a son had a beginning, and eternal has no beginning. So it isn't eternal Sonship. Christ become flesh and dwelt among us. He had a beginning. Wasn't no eternal Sonship; it's the eternal Godhead, not Sonship. Now, He came to redeem us, and He did redeem us.
E-65 Так вот, Павел затрагивает это, я уверен, что за предыдущие уроки вы это поняли. Мы когда-нибудь снова будем это проходить, если воля Господа, просто стих за стихом.
Теперь:
ПОСЕМУ, имея...оставивши начатки учения Христова, поспешим к совершенству;... (На этом и претыкаются, не так ли? Давайте сделаем что? Поспешим к совершенству) ...и не станем снова полагать основания...
E-65 Now, Paul, getting there, which I'm sure that through the past lessons you've understood it. We'll go over it again sometime, the Lord willing, just verse by verse.
Now:
THEREFORE having... leaving the--the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection;... (That stumbles them, doesn't it? Let us do what?)... let's go on unto perfection; not laying again the foundation...
E-67 Взгляните вот на что: давайте возьмем это слово "совершенство". Знаете ли вы, что есть только один способ, как пребыть в Присутствии Божьем? Быть совершенным! Бог не может терпеть нечестия.
И вы, законники: как вы можете сделать себя совершенными, когда у вас нет ничего, чем можно сделать себя совершенным? Вы родились во грехе. Само ваше зачатие было во грехе. Само желание того, чтобы вы были здесь, было грехом: "Родились во грехе, зачаты в беззаконии, пришли в мир, говоря ложь". Так в каком же вы будете положении?
Где будешь ты, грешник, который-который сказал: "Я брошу курить и пойду на Небеса"? Где будешь ты, тепленький, замшелый, так называемый Христианин, который расхаживает тут с вытянутым лицом и говорит: "Ну, я принадлежу к церкви"? Ты грешник! Правильно! Если ты не родился от Духа Божьего, ты погибший. Это правда.
E-67 Watch this: let's get this word "perfection." Do you know there's only one way you'll stand in the Presence of God? That's perfect. God cannot tolerate unholy things.
And you legalists, how could you ever perfect yourself, when you have not one thing to perfect yourself with? You were borned in sin. Your very conception was in sin. The very desire of you being here was sin: "Borned in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies." Now, where are you going to stand at?
Where you, sinner, that--that said, "I'll quit smoking and I'll go to heaven?" Where are you, lukewarm, mossback, so-called Christian, that goes around here with a long face and saying that "Well, I belong to the church?" You sinner... That's right. Unless you are borned of the Spirit of God, you're lost. That's true.
E-70 Как вы собираетесь на Небеса? Вы скажете: "Я никогда в жизни не врал. О-о, какая милашка. С самого начала был ангелочком". Это ложь. Меня не волнует, какие вы хорошие, вы грешник. И у вас ничего нет; ни священник, ни епископ, ни кардинал, ни папа римский и никто другой не может спасти вас, потому что он точно в таком же положении, в каком находитесь вы. Мы углубимся в это через несколько минут. Точно в таком же состоянии, он был...Папа римский родился во грехе, зачат в беззаконии, пришел в мир, говоря ложь, родился от сексуального желания мужчины и женщины. Как же из этого у вас получится праведность?
"Так ведь его папа с мамой родились таким же образом, и они родились таким же образом, и его бабушка с дедушкой, и так далее". Это грех с самого начала!
E-70 How you going to heaven? You say, "I never lied in my life. Oh, the little darling. It--it was just a Angel to begin with." That's a lie. I don't care how good you are; you're a sinner. And you don't have one thing; there's no priest, no bishop, no cardinal, no pope, nor nothing else can save you, 'cause he's just the same boat that you're in. (We're getting into it in a few minutes.) Just in the same shape, he was... The pope of Rome was borned in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies, born by the sexual desire of a man and a woman. Where you going to get righteousness out of that?
Well, his papa and mama were born the same way. And they were born the same way, and his grandma and grandpa, on back. It's sin to begin with.
E-72 Так что кто может сказать, что этот святой и тот святой? Единственное, что есть Свято — так это Иисус Христос, Сын Бога живого, [Брат Бранхам три раза постучал по кафедре-Ред.] Который стал Совершенным. И от нас требуется быть совершенными. А как мы собираемся быть такими? Попробуйте сами. Не хотелось бы мне пытаться попасть на Небеса по таким заслугам: "Я родился пять минут назад и ухожу из мира прямо сейчас". Я был бы погибшим! Если бы никогда в жизни у меня не было плохой мысли, если бы никогда в жизни я не произнес плохого слова, если бы я никогда не посмотрел на что-то плохое и не подумал о чем-то плохом, или что-то такое, я такой же зловонный и черный, как закопченные стены ада. Я грешник.
Я мог бы прожить жизнь и оставаться запертым в комнате, и как некоторые монашки-кармелиты или кто-нибудь еще, и никогда не видеть мира, оставаться там и молиться всю жизнь, делать добро, родиться мультимиллионером и отдавать нищим все, что у меня есть, но я все равно грешник и пойду в ад. Да, господа.
E-72 So who can say that this is holy and that's holy? There's only one thing holy; that's Jesus Christ the Son of the living God, Who's been made perfect. And our requirement is to be perfect. Now, how we going to be it? Try it yourself. I'd hate to try to get to heaven on the merits of, "I was born five minutes ago, and going out of the world right now." I'd be lost. If I never had a evil thought in my life, if I never spoke a bad word in my life, if I never looked at anything evil, never thought anything evil or nothing, I'm just as rank and black as the smutty walls of hell. I'm a sinner.
I could come through life, and stay locked up in a room, and like some of the Carmelite sisters or something, and never see the world, stay in there and pray all my life, do good, borned a multimillionaire and give to the poor everything I got; I'm still a sinner and will go to hell. Yes, sir.
E-74 Я могу присоединиться к лютеранской церкви, баптистской, пятидесятнической, пресвитерианской еще с самой колыбели и жить верно по отношению к той церкви до ста лет, и моя жизнь закончится, и никто не сможет на меня пальцем показать, и скажут: "У него даже никогда плохой мысли не было", я пойду в ад так же точно, как стою здесь.
Я грешник. Это верно. У меня ничего нет, мне вообще невозможно сделать так, чтобы цена была уплачена. Бог потребовал смерть, и если я отдам свою собственную жизнь, если я отдам свою жизнь, тогда как я могу покаяться, потому что вы...во-первых, должен быть оплачен долг. И Бог был единственным, Кто мог отдать Свою Жизнь и снова Ее принять. Так что Он смог стать грехом и отдать Свою Жизнь и принять Ее, и назвать это "правосудием", и оплатить долг. Вот вам, пожалуйста.
E-74 I might join the Lutheran church, Baptist, Pentecostal, Presbyterian, when I'm on the cradle roll, and live faithful to that church until a hundred years, and my life is took, and no man could point their finger at me and say he ever even as had as much as a bad thought, I'll go to hell just as sure as I'm standing.
I'm a sinner. That's correct. I have nothing; there's no way at all I could find any--any price to be paid. God required death, and if I give my own life, if I give my life, then how can I repent, 'cause you... The debt's got to be paid first. And God was the only One Who could lay His Life down and take It up again. So He could become sin, and lay His Life down, and pick It up, and call it justice, and the debt's paid. There you are.
E-76 Теперь давайте откроем Матфея, примерно, 8-ю главу, по-моему, 7-я или 8-я глава. Мы увидим, что здесь говорит Иисус. Хорошо, это Матфея 5-я глава и...Иисус...-поведует...проповедует заповеди блаженства, 47-й стих:
И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же...и язычники? (Наблюдайте.)
Но поэтому будьте совершенны,... (что?)
Поэтому будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. (Это была заповедь Иисуса.)
...будьте так...
Говорят: "Никто не может быть совершенным, Библия говорит: 'Никто не совершенен'. Вот вам противоречие". Разве? Хорошо, вы не можете быть совершенными сами по себе. Если вы полагаетесь на то, что вы сделали, то вы погибшие. Так что будьте совершенны, даже точно такими же совершенными, как совершенен Бог.
Теперь:
Поэтому будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
ПОСЕМУ...
Теперь 5-я глава...6-я глава Евреям:
ПОСЕМУ, оставивши начатки учения Христова, поспешим к совершенству;...
E-76 Now, let's turn to Matthew about the 8th chapter, I believe it is, 7th or 8th chapter. We'll see what Jesus says over here. All right, it's Matthew the 5th chapter and the--Jesus preaching the beatitudes, the 47th verse.
And if You salute your brethren only, what do you more than others? do not even the publicans...? (Watch.)
But be ye therefore perfect,... (What?)... Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. (That was Jesus' commandment.)
Be ye so...
They say, "Nobody can be perfect; the Bible said there is none perfect. There's your contradiction." Is it? All right, you cannot be perfect in yourself. If you're trusting in what you done, you're lost. So be ye perfect, even just as perfect as God is perfect.
Now.
Be ye therefore perfect, even as your Father... in heaven is perfect.
THEREFORE...
Now, the 5th chapter--6th chapter of Hebrews...
THEREFORE Leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection;...
E-80 Теперь ты, Скиния Бранхама: о-о, я знаю: "У нас есть исцеления". Это чудесно. "У нас есть видения". О-о, это-это прекрасно. И у вас духовные сновидения, а иногда это не духовные сновидения. И-и иногда вы...мы-мы стараемся помогать нищим. Мы делаем то, что можем. О-о, это хорошо, но это не то, о чем мы сейчас говорим. Мы входим в другую стадию:
...оставивши...учение...
"О-о, да, у нас учение Христово, мы верим, что Он был Сыном Божьим, рожденным от девы. Мы верим этому и всему остальному". Это просто чудесно. Но, оставивши это, давайте поспешим к совершенству! О-о, вот это да, хотелось бы мне сейчас иметь голос архангела, чтобы донести это так, чтобы вы смогли это понять.
E-80 Now, you Branham Tabernacle... Oh, I know, "We have healings." That's wonderful. "We have visions." Oh, that's--that's fine. And you have spiritual dreams, and sometimes they're not spiritual dreams. And--and sometimes you... We--we try to help the poor. We do what we can. Oh, that's all right, but that's not what we're talking about now. We're entering into another phase.
... leaving... the doctrine...
"Oh, yes, we got the doctrine of Christ; we believe He was the Son of God and virgin-born. We believe that with all these things." That is just wonderful. But leaving that, let's go on to perfection. Oh, my, wished I had the voice of an archangel now to bring this to a place where you could see it.
E-82 Теперь он говорит:
...оставивши...все учение Христово, (всех теологов и всю теологию, которую мы знаем, все о Божестве Христа, что Он был Богом, ставшим плотью, все остальное)...
Павел дальше все это здесь объясняет, еще через несколько минут. Давайте просто еще немножко прочитаем, прежде чем подойдем к этому:
...и не станем снова полагать основания обращению от мертвых дел... (итак, мы верим этому) ...и вере в Бога, (мы верим этому)
И учению о крещениях, (как вы должны креститься)... (мы верим этому)...о возложении рук,... (мы верим в возложение рук, не так ли? Видите, всему этому. Конечно.) ...о воскресении мертвых,... (мы верим этому).
E-82 Now, he says:
... leaving... all the doctrine of Christ,...
All the--the theologians, and all the theology that we know, all about the Deity of Christ, how He was God made flesh, all these other things, Paul goes on to explain it all here just in a few minutes. Let's just read it, just a little bit 'fore we get to it.
... laying again the foundations of repentance from dead works,... (Now, we believe that.)... and faith towards God, (we believe that).
And of the doctrine of baptisms,... (And just how you must be baptized, we believe that.)... and of laying on of hands,... (We believe in laying on of hands, don't we? See, all that. Sure)... and of the resurrection of the dead,... (We believe that.)
E-84 Теперь следите, вы видите, что о суде здесь используется слово "Вечный". То есть навсегда. Когда говорится о суде Божьем, это навсегда. Значит не может быть больше никакого примирения, после вынесения судебного решения. Теперь вы можете понять, почему Бог должен был взять Свое собственное-Свое собственное...как мы говорим, Свое собственное лекарство. Когда Он осудил человека за грех, единственное, как Он мог примирить — это Самому встать на место человека. Это единственное, как он может быть примирен...или мог примирить нас, — это встать на наше место и стать грешником. Бог, Иегова, стал грешником, и Он отдал Свою жизнь.
И вы, как грешник, могли бы отдать свою жизнь, умереть за благое дело. Павел сказал: "Даже если я отдам тело мое на сожжение как жертву, я все равно ничто", потому что из этого ничего не получится. Понимаете, когда вы умираете, с вами покончено; вы умираете как грешник, вы погибли.
Но Бог сошел во плоти и осудил грех в плоти, став грешной плотью; потому что Он был Вечным Богом и воскресил Свое собственное тело. Поэтому Он — оправдатель. Теперь: "Все эти вещи...Поспешим к совершенству", сказал Павел.
E-84 Now watch, you see here, "judgment" is used "eternal." That's forever. When judgment's spoke of God, it's forever. Then there can be no more reconciliation after judgment's been past. Now you can understand why God had to take His own--His own, as we'd call it, His own medicine. When He condemned man for sinning, the only way He could reconcile, was to take the man's place Himself. That's the only way he could be reconciled--or could reconcile us, was take our place and become a sinner. God, Jehovah, became a sinner and He gave His life.
Now, you could give your life as a sinner, to die for the cause. Paul said, "Though I give my body to be burned as a sacrifice, I'm still nothing," 'cause it won't work. See, when you die, you're gone; you die as a sinner, you're lost.
But God came down in flesh and condemned sin in the flesh, being made sinful flesh; because He was the eternal God, and raised His own body up. So He's the Justifier. Now, "All these things... Let's go on to perfection," said Paul.
E-87 Теперь следите:
...о суде вечном.
...это сделаем,...Бог позволит. (3-й стих.)
Теперь: "Поспешим к совершенству". Иисус сказал: "Поэтому будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный". И мы все до одного осуждены. Неважно, что мы делаем, мы осуждены. Мы родились осужденными. Ваши мама с папой родились осужденными. Ваши...все ваши предки родились во грехе, зачаты в беззаконии. Так как же вы собираетесь достичь этого? Как вы собираетесь быть совершенными? Если бы вы никогда ничего не делали (никогда не крали, никогда не лгали, никогда ничего не делали в своей жизни), вы все равно осуждены. Вы были осуждены до того, как вы сделали свой первый вздох, вы были осуждены. Это верно. И вы были осуждены Богом до того, как вы сделали свой первый вздох. Ибо вы были осуждены по сексуальному желанию вашего отца и матери, которые через свой акт родили вас здесь, на земле, и Бог осудил это в начале. И вы осуждены с самого начала. Так где вы...? И все остальные люди на земле были осуждены вместе с вами. Так где же вы возьмете совершенство?
E-87 Now, watch.
... of eternal judgment,
... this we'll do,... God permit. (3rd verse)
Now, "Go on to perfection..." Jesus said, "Be ye therefore perfect, even as your Father in heaven is perfect." And we're, every one condemned. No matter what we ever do, we're condemned. We were borned condemned. Your mama and papa was born condemned. Your... All your ancestors was borned in sin, shaped in iniquity. So how you ever going to get it? How you going to be perfect? If you never done a thing, never stole, never lied, never done anything in your life, you're still condemned. You was condemned; before you breathed your first breath you were condemned. That's correct. And you were judged of God before you breathed your first breath. For you were judged by the sexual desire of your father and mother who through their act brought you here on the earth, and God condemned it in the beginning. And you're condemned to start with. So where you... And every other person on earth was condemned with you. Now, where you going to get perfection?
E-89 Следите! Давайте откроем на минутку Евреям, 10-ю главу. Слушайте внимательно. Я хочу сначала немножко прочитать из 9-й главы, 11-й стих:
Но Христос, Первосвященник будущих благ, пришед с большею и совершеннейшею скиниею (Своей собственной скинией, Своей плотью)...
Видите, прежняя скиния...Вы заметили, что в прежней скинии была завеса, которая скрывала ковчег, где жил Бог? Кто из вас это знает? Конечно. Та прежняя скиния, сделанная человеком, завесы из крашеных козьих шкур и так далее, были сделаны скинией, чтобы скрывать Присутствие Божье. Кто из вас знает, что только один человек мог входить туда раз в год? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Конечно, и это был Аарон, входил раз в год, и он должен быть помазан. И-и, о-о, требование! И у него в руке должен быть огонь; а если он шел без этого, он умирал, как только отодвигал ту завесу. Он падал замертво. Он должен войти туда и зажечь эти светильники, и окропить престол милости [крышку ковчега-Пер.], который требовал кровь умершего заменителя как...пока Христос не пришел исполнить это.
E-89 Watch. Let's turn just a moment to Hebrews the 10th chapter. Listen close. I want to read a little bit out of the 9th chapter first, the 11th verse.
But Christ being come a high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle,... (His own tabernacle, His flesh)
See, the old tabernacle... Did you notice the old tabernacle had a veil in it that hid the ark where God lived? How many knows that? Sure. Well, that old manmade tabernacle here, the curtains out of dyed goat skins and so forth, were made a tabernacle to hide the Presence of God. How many knows that only one man could go in there once a year? Certainly, that was Aaron, go in once a year, and he must be anointed. And--and, oh, the requirement. And he must have fire in his hand; and if he went without that, he died as soon as he moved that veil back. He'd dropped dead. He must go in there and light these candlesticks, and sprinkle the mercy seat, which called out the blood of the death the substitutionary as... So Christ must come to fulfill it.
E-91 Теперь...но потом Бог вошел в другого рода скинию. И той Скинией был кто? [Кто-то говорит: "Иисус".-Ред.] Иисус. И Бог был внутри Иисуса, и Он был сокрыт, но Он примирял мир с Собою посредством Своего выражения. Христос открыл Бога, Он сказал: "Не Я делаю эти дела, это Мой Отец, обитающий во Мне. Я ничего не делаю Сам от Себя, кроме того, что Я вижу у Отца творящего. Отец во Мне показывает Мне эти видения, а потом Я иду и делаю точно то, что Отец сказал Мне сделать". Вы понимаете? Бог находился внутри человеческого тела, не за крашеными козьими кожами, но жил, действовал. У Бога были руки, у Бога были ноги, у Бога был язык, у Бога были глаза, и это был Христос! Вот Он, пожалуйста.
Так вот, Он ушел, и пришел Дух, чтобы через Свою смерть Он мог сделать Церковь совершенной и привести Церковь в послушание. И потом тот же самый Дух, Который был во Христе, находится в Церкви, делая то же самое, что делал Христос: "Еще немного и мир больше не увидит Меня, однако вы увидите Меня, ибо Я буду с вами, даже в вас до конца мира".
E-91 Now, but God then became in another type of a tabernacle. And that Tabernacle was Who? Jesus. And God was inside of Jesus, and He was hid; but He was reconciling the world to Himself by His expression. Christ revealed God. He said, "It's not Me that doeth the works; it's My Father that dwelleth in Me. I do nothing in Myself but what I see the Father doing. The Father in Me, showing Me these visions, and then I go do just what the Father told Me to do." You get it? God was inside of a human body, not behind goat skins dyed, but was a living, moving. God had hands; God had feet; God had tongue; God had eyes; and it was Christ. There He was.
Now, He went away, and the Spirit come in that, that through His death He might perfect the Church and bring the Church submissive. And then the same Spirit that was in Christ is in the Church, doing the same things Christ did, "A little while and the world won't see Me no more, yet ye shall see Me, for I'll be with you even in you to the end of the world."
E-93 Теперь послушайте это:
Но Христос, становясь Первосвященником будущих благ, пришед с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть, не такового устроения, (Он не был сотворен руками. Как Он родился? Девственным рождением.)
И не с кровью козлов и тельцов это тело было принесено в жертву...или освящено...но со Своею Кровию...
Вы знаете, что кровь исходит от мужского пола. И потом кто-нибудь сказал бы: "О-о, Иисус был евреем". Он не был евреем. "О-о, мы спасены еврейской кровью". Нет, это не так. Если мы были спасены еврейской кровью, то мы по-прежнему погибшие. Иисус не был евреем, и Он не был язычником. Он был Богом: Бог Отец, Дух, Невидимый: "Бога никто никогда не видел, но единородный от Отца явил Его". Он проявил Бога, то, Кем был Бог.
E-93 Now, listen to this.
But Christ becoming a high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building; (He wasn't made of hands. How was He born? Virgin birth.)
Neither by the blood of goats and calves,... (was this body ever sacrificed or sanctified)... but by his own blood...
You know that the blood comes from the male sex. And then somebody said, "Oh, Jesus was a Jew." He was not a Jew. "Oh, we're saved by Jewish blood." No, we are not. If we were saved by Jewish blood, we're still lost. Jesus was not Jew; neither was He Gentile. He was God: God the Father, the Spirit, the unseen One, "No man has seen God at any time, but the only begotten of the Father has declared Him." He manifested God, what God was.
E-95 Теперь Его Церкви положено проявлять Бога, показывать, кто такой Бог. Понимаете? А что мы делаем? Организовываемся и: "У меня не будет с ними ничего общего, они методисты, они пресвитериане. Я не хочу иметь с ними ничего общего, я баптист, я пятидесятник". Хм. Вы погибшие, с такими мотивами. Правильно!
Кто может похвастаться? Кто может что-нибудь сказать? Посмотрите на позор, который навлекли пресвитериане. Посмотрите на позор баптистов. Посмотрите на позор католиков. Посмотрите на позор пятидесятников, назарян, пилигримов святости. Посмотрите на всех остальных. Но я бросаю вызов: попробуйте указать пальцем на позор в Этом! Да-а. Попробуйте ткнуть пальцем, когда Бог Всемогущий сказал: "Это Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мне угодно обитать, Его слушайте". Вот Он, вот Это Совершенный.
E-95 Now, His Church is supposed to manifest God, to show what God is. See? What do we do? Organize ourselves, and "I'll have nothing to do with them; they're Methodists; they're Presbyterian. I don't want nothing to do with them. I'm Baptist. I'm Pentecostal." Huh. You're lost with them kind of a motives. Right.
Who can brag? Who can say anything? Look at the disgrace the Presbyterians has brought. Look at the disgrace the Baptists. Look at the disgrace, the Catholic. Look at the disgrace, the Pentecostals, Nazarenes, Pilgrim Holiness. Look at the rest of them. But I challenge you to point one hand in disgrace at That. Yeah. Point one finger, when God Almighty said, "This is My beloved Son in Whom I'm pleased to dwell in; hear ye Him." There He is. That's the perfect One.
E-97 Так вот, теперь давайте прочитаем здесь чуть дальше:
И не с кровью козлов...тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление... (вы понимаете?) ...вечное искупление для нас.
Не то, что сегодня искуплены, а потом на следующей неделе, когда начнется пробуждение, были снова искуплены, а потом, о-о, мы отпадем и снова будем искуплены. Вы искуплены раз и навсегда. Правильно. Никакого больше: искуплять, искуплять, искуплять. Вечное искупление! "Слышащий Слова Мои и верующий в Пославшего Меня имеет Вечную Жизнь и на суд не придет, но перешел (прошедшее время)...перешел от смерти к Жизни". (Потому что его трясло? Потому что он крестился определенным образом? Потому что у него была на руке кровь?) "Потому что он уверовал в единородного Сына Божьего!" Вот как мы имеем Вечное искупление.
E-97 Now, let's read just a little farther here now.
Neither by the blood of goats... calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption... (Do you get it?)... eternal redemption for us.
Not to be redeemed today and then next week when the revival starts be redeemed again, and then, oh, we backslide and be redeemed again; you're redeemed once forever. That's right. No more redeem, redeem, redeem: eternal redemption, "He that heareth My Words and believeth on Him that sent Me hath Eternal Life, and shall never come into the judgment, but passed (past tense)--passed from death unto Life. (Because he has shook? Because he was baptized a certain way? Because he had blood in his hand?) Because he has believed on the only begotten Son of God." That's how we have eternal redemption.
E-99 Теперь слушайте:
Ибо,...кровь тельцов и козлов и пепел телиц окропляла ос-...ос-...окропляет оскверненных, освящает через очищение тела,
То кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому! (Перешли от смерти к Жизни.)
Что вы беспокоитесь о том, что подумает мир? Что вы беспокоитесь о том, что подумает ваш сосед? Наша совесть умерла, и мы переродились и родились заново от Духа Божьего, чтобы служить истинному и живому Богу. Вот вам, пожалуйста.
E-99 Listen now.
For... the blood of bulls and of goats, and the ashes of... heifers sprinkled the--the... sprinkle the unclean, sanctifeth through the purifying of the flesh:
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge our conscience from dead works to serve the living God? (Passed from death unto Life.)
What do you care what the world thinks? What do you care what your neighbor thinks? Our conscience has died, and we're regenerated and born again by the Spirit of God to serve the true and the living God. There you are.
E-101 Теперь перейдем к 10-му стиху...вернее, 10-й главе, как раз на другой стороне страницы:
...закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать приходящего со-вер-шен-ным... (Со-вер-шен-ный, там так.) ...совершенным.
...оставивши начатки учения Христова, поспешим к совершенству;...
Поэтому будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
Закон, имея тень будущих благ, все обряды и крещения, и...все остальное, что у них было, никогда не смогут сделать поклоняющегося Совершенным. И однако Бог требует Совершенства.
Присоединитесь к назарянской церкви, это никогда не сделает вас совершенным. Присоединитесь к баптистской церкви, пятидесятнической, какая бы там ни была, это никогда не сделает вас совершенным. То, что вы хороший, преданный человек, никогда не сделает вас совершенным. Вы ничего не можете заслужить. Вам нечем заслужить, вы погибшие! Вы скажете: "Ну, я соблюдал закон. Я соблюдаю субботу. Я соблюдаю это, все уставы Божьи. Я делаю это".
Павел сказал: "Давайте сейчас отложим все это".
"Все это хорошо, но мы будем делать это. Мы будем крестить людей и будем возлагать на них руки для их исцеления и так далее".
E-101 Now, drop over to the 10th verse--10th chapter, rather, right across the page.
... the law having a shadow of good things to come and not the very image of the things, can never with those sacrifices that they offered year by year continue make the comer unto... (p-e-r-f-e-c-t-e-d--p-e-r-f-e-c-t, it is there.)... perfect.
... leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on to perfection;...
Be ye therefore perfect, even as your Father... in heaven is perfect.
The law having a shadow of good things to come, all the ordinances, and the baptisms, and the--all the other things they had, could never make the worshipper perfect. And yet, God requires perfect.
You join the Nazarene church will never make you perfect. You join the Baptist church, Pentecostal, whatever it is, it'll never make you perfect. You being a good, loyal man will never make you perfect. You can't merit one thing. There's nothing about you to merit; you're lost. You say, "Well, I kept the law. I keep the sabbath. I keep this, all the ordinances of God. I do this."
Paul said, "Let us lay aside all those things now."
"That's all right, but we'll do this. We'll baptize the people, and we'll lay hands on them for their healing and so forth."
E-106 Можно было бы перебрать стих за стихом, каждую из тех вещей. Крещение, мы верим этому: "Есть одна надежда, один Господь, одна Вера, одно Крещение". Мы верим, что существует Крещение. Мы верим в воскресение мертвых. Абсолютно! Мы верим, что Иисус умер и воскрес. Мы верим этому. Возложение рук на больных, там так и сказано: "Сии знамения будут сопровождать тех, кто верит. Если возложат руки на больных, они выздоровеют". Мы верим этому. Но что это такое? Павел сказал: "Все это мертвые дела!" Это нечто, что вы делаете. Теперь давайте поспешим к совершенству. О-о, вот это да!
Мы входим в Скинию, не в фундамент, в Скинию. В Саму Скинию. Это фундамент: закон и праведность, и-и-и присоединение к церкви, и крещение, и-и возложение рук. Все это уставы церкви, но теперь давайте войдем в совершенство. И только Один стал совершенным — это Иисус.
Как мы входим в Него? "Через методистов?" Нет! "Пятидесятников?" Нет! "Баптистов?" Нет! "Через какую-нибудь церковь?" Нет! "Римско-католическую?" Нет!
E-106 We could take it verse by verse, each one of those things. Baptism, we believe it. "There's one hope, one Lord, one faith, one baptism." We believe that there's a baptism. We believe in the resurrection of the dead: absolutely. We believe Jesus died and rose again. We believe that. Laying on the hands for the sick, that's what it said: "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall recover." We believe that. But what is that? Paul said, "It's all dead works." It's something that you do. Now let's go on to perfection. Oh, my.
We're coming into the Tabernacle, not the foundation, the Tabernacle, the Tabernacle Itself. That's the foundation: the law, and the righteousness, and--and--and joining church, and being baptized, and--and laying on of hands. Them's all orders of the church, but now let's go into perfection. And there's only One that is perfected; that's Jesus.
How do we get into Him? Through the Methodists? No. Pentecostal? No. Baptist? No. Through any church? No. Roman Catholic? No.
E-109 Как мы входим в Него? Римлянам 8:1:
Поэтому нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе...которые живут не по вещам этого мира, по плоти, но по вещам Духа, (которые не обращают внимания на то, что говорит мир).
Даже если вы больны, и врач говорит: "Ты умрешь", вы не обращаете на это внимания, нисколечко вас не беспокоит.
Если говорят: "Чтобы спастись, ты должен стать католиком или пресвитерианином, или должен сделать это", вы не обращаете на это внимания. Поэтому, нет осуждения тем, которые во Христе Иисусе, которые живут не по плоти, (тем, что они видят). Все, что вы видите своими глазами — земное.
Но именно то, что вы видите в своем духе, через Слово, Слово — это Божье зеркало, которое отражает, Кто Он такой, и кто вы такие. Аллилуйя! О-о, вот это да! Оно говорит вам...Это единственная книга в мире, которая говорит вам, откуда вы пришли, кто вы такие, и куда вы направляетесь. Покажите мне хоть одну страницу в любой научной литературе или где угодно, во всех хороших книгах, которые были написаны: ни одна из них не может вам этого сказать. Это Божье зеркало, которое показывает, Кто Он такой, и кто вы такие. Потом посередине находится полоса крови, которая показывает, какими вы можете быть, если захотите сделать выбор. Вот вам, пожалуйста: "Одним Духом".
E-109 How do we get into It? Romans 8:1: "There is therefore now no condemnation to those that are in Christ... that walk not after the things of this world (the flesh,), but after the things of the Spirit (that pay no attention to what the world's got to say)."
Even if you're sick, and the doctor says you're going to die, you pay no attention to it, don't bother you a bit.
If they say, "You have to become a Catholic before you're saved, or a Presbyterian, or have to do this," you pay no attention to it. Therefore, no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, the things that they see. Everything you see with your eyes is earthly. But it's the things you see in your spirit through the Word.
The Word is God's looking Glass that reflects what He is and what you are. Hallelujah. Oh, my. It tells you... This is the only Book in the world that tells you where you come from, who you are, and where you're going. Show me any page of literature anywhere of all the science or anything else, every good book that's been written; none of it can tell you that. This is God's looking Glass that shows what He is and what you are. Then in between there's a blood line that shows what you can be if you want to make the choice. There you are, "By One Spirit..."
E-113 Так вот, 1-ое Коринфянам 12. Как же мы входим в то Тело? "Через рукопожатие?" Нет, господа! "Через присоединение к церкви?" Нет, господа! "Через крещение назад, вперед? Во имя Отца, Сына и Святого Духа? Имя Иисуса Христа? Имя Розы Саронской, Лилии Долин, Утренней Звезды? Все, что угодно?" Это здесь вообще ни при чем, просто ответ Богу доброй совести. И несмотря на это мы ссоримся, горячимся, спорим, разделяемся и создаем разногласия. [Брат Бранхам три раза постучал по кафедре-Ред.] Правильно. Но все это мертвые дела! Мы идем к совершенству.
Это то, что я сделал. Служитель вас крестил. То ли он крестил вас лицом вперед, назад, или три раза, четыре раза, или один раз, или как он это сделал — это здесь вообще ни при чем. Так или иначе, вы просто крестились в общение той церкви, доказывая той церкви, что "вы верите в смерть, погребение и воскресение Христа". Возложение рук для исцеления больных — это чудесно. Но все это естественное, и то тело снова умрет, это так же несомненно, как и то, что вы живете. Оно снова умрет. Теперь давайте отложим все это в сторону и пойдем дальше к совершенству.
E-113 Now, I Corinthians 12. How do we get into that Body? "By shaking hands?" No, sir. "By joining the church?" No, sir. "By being baptized backward, forward? In the name of the Father, Son, Holy Ghost? the Name of Jesus Christ? the name of Rose of Sharon, the Lily of the Valley, Morning Star? anything that you want? That has nothing to do with it, just a answer of a good conscience towards God. And yet we fuss, and stew, and argue, and split, and make differences. That's right. But all those are dead works. We're going to perfection.
That's things that I done. A minister baptized you. Whether he baptized you face forward, backward, or three times, four times, or one time, or how he did it, that has nothing to do with it. You're just baptized into the fellowship of that church anyhow, proving to that church, you believe the death, burial, and resurrection of Christ.
Laying on of hands to heal the sick, that's wonderful. But it's all natural, and that body will die again just as certain as you're living. It'll die again. Now, let's lay aside all those things and go on to perfection.
E-115 Как же мы достигаем совершенства? Это мы и хотим узнать. Христос стал совершенным: "Бог возложил на Него беззаконие всех нас. Он был ранен за преступления наши, изъязвлен за беззакония наши, наказание нашего мира на Нем, Его ранами мы были исцелены". В это Тело мы и хотим войти. Именно это Тело. Почему? Если вы в том Теле, то вы никогда не увидите суд, вы никогда не вкусите смерти. Вы свободны от всякой смерти, суда, греха и всего остального, когда вы в том Теле.
"Как же войти в Него, проповедник? Присоединившись к этой скинии?" Вы все еще погибшие. Все равно не смогли бы к ней присоединиться, у нас нет никакой книжки. "Как же нам войти в Него? Присоединившись к какой-то церкви?" Нет, господа! "Как же войти в Него?" Вы рождаетесь в Него.
1-ое Коринфянам 12:
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело...
E-115 How do we get to perfection? That's what we want to know. Christ is perfected, "God laid upon Him the iniquity of us all. He was wounded for our transgressions, bruised for our iniquities; the chastisement of our peace upon Him; with His stripes we were healed." That's the Body we want to get to. That's the Body. Why? If you're in that Body, you'll never see judgment; you'll never taste of death. You're free from all of death, judgment, sin, and everything else, when you're in that Body.
"How do you get into it, preacher? By joining this tabernacle?" You're lost yet. Couldn't join it anyhow; we don't have any book. "How do we get into it? By joining some church?" No, sir. "How do you get into It?" You're born in It: I Corinthians 12.
For by one Spirit we are all baptized into one body,...
E-118 Через Крещение Святым Духом мы крестились в то Тело и свободны от греха. Бог больше вас не видит, Он видит только Христа. И когда вы в том Теле, Бог не может осудить то Тело. Он уже Его осудил. Он забрал наше осуждение и пригласил нас войти. И верою, по благодати, мы идем и принимаем прощение. И Святой Дух вводит нас в это общение с Ним. И мы больше не ходим за мирскими вещами, но мы ходим в Духе. Оживленные, Слово пришло к нам. Он умер вместо меня. Я стал живым. Вот я, который некогда был мертвым во грехе и преступлениях, был оживотворен. Все мои желания — это служить Ему. Вся моя любовь направлена к Нему. Хочу, чтобы все мое хождение было во Имя Его. Или куда бы я ни отправился, что бы я ни делал, я прославляю Его. Если я охочусь, если я рыбачу, если я играю в мяч, если-если я...что бы я ни делал, я должен жить такой жизнью "Христос во мне", которая побудит человека жаждать быть таким; не сплетничать, злословить и спорить о ваших церквях. Вы понимаете? "Одним Духом мы крестились в то Тело, 'и когда Я увижу Кровь, Я пройду мимо вас'."
E-118 By the Holy Spirit baptism, we are baptized into that Body and are free from sin. God don't see you no more; He only sees Christ. And when you're in that Body, God can't judge that Body. He's already judged it. He took our judgment and invited us in. And by faith, through grace, we walk and accept our pardoning. And the Holy Spirit brings us into this fellowship with Him. And we walk no more after the things of the world, but we walk in the Spirit. Quickened, the Word came to us. He died in my stead. I'm made alive. Here I am, who was once dead in sin and trespasses, been made alive. All my desires is to serve Him. All my love is to Him. All my walks wants to be in His Name that wherever I go, whatever I do, I glorify Him. If I'm a-hunting, if I'm a-fishing, if I'm playing ball, if--if I'm... Whatever I'm doing, I must be "Christ in me" in such a life that'll make men long to be that way: not tattling, backbiting, and fussing about your churches. You get it? "By One Spirit we're baptized into that Body, 'and when I see the Blood I'll pass over you.'"
E-119 Слушайте. Давайте здесь прочитаем еще чуть дальше, пожалуйста.
...что никогда не могло сделать совершенным приходящего.
Иначе... (2-й стих, 10-я глава)
Иначе не перестали бы приносить их?
Если это могло бы сделать человека совершенным, а Бог требует совершенства...Если соблюдение законов и исполнение всех заповедей делали бы вас совершенным, тогда нет-нет нужды иметь что-то другое, вы уже стали совершенными. Потому что когда вы совершенные, вы Вечные; потому что Бог единственный, Кто Вечен, и только один Бог Совершенный. И единственное, как можно быть Вечным — это стать частью Бога.
...бывши очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания греха. (Что?) ...поклоняющийся, быв очищен однажды, чтобы не иметь уже никакого сознания... (если вы записываете, перевод этого слова — "желание") ...поклоняющийся, быв очищен однажды, не имеет... уже никакого желания греха.
Если поклоняющийся был однажды очищен...Вы сейчас подниметесь и скажете: "О-о, аллилуйя, вчера вечером я стал спасенным, но я...Ну, Боже праведный, она меня заставила отпасть. Аллилуйя, когда-нибудь я снова стану спасенным". Ты, бедный, ненаставленный невежда. Это совсем не так. "Поклоняющийся, быв очищен однажды, больше не имеет сознания греха". Библия говорит...
E-119 Listen. Let's read just a little further here, please.
... what could never... make the comer unto perfect.
For... (2nd verse, the 10th chapter)... For then they would not have ceased to be offered?
If that could make the person perfect, and God requires perfection... If keeping the laws and doing all the commandments would make you perfect, then there's no--there--there's no need of having anything else; you're already made perfect. 'Cause when you're perfect, you're eternal; 'cause God's the only One that's eternal, and God's the only One perfect. And the only way you can be eternal, is become part of God.
... once purged should have no more conscience of sin. (What?)... the worshipper once purged... to have no more conscience,... (If you write the translation of that, it's "desire")... the worshipper once purged... has no more desire of sin.
If the worshipper was once purged... You go up now and say, "Oh, hallelujah, I got saved last night, but I... Well, bless God, she made me backslide. Hallelujah, someday I'll get saved again." You poor untrained illiterate. That's not the way it is. "The worshipper once purged has no more conscience of sin." The Bible said...
E-122 Послушайте, когда будем читать дальше, минутку:
Но жертвами каждогодно напоминалось против греха;
Теперь мы перескочим, чтобы затронуть где-...8-й стих, чтобы сэкономить время, к чему я хочу подойти:
Сказав прежде, что ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений...за грех, — которые приносятся по закону, — Ты не восхотел и не благоизволил,
9-й стих:
Потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет...берёт...Отменяет первое, (закон) чтобы постановить второе.
Хотелось бы иметь время, чтобы задержаться на этом. До тех пор, пока вы пресвитерианин или пятидесятник, или баптист, или методист, Он ничего не может с вами сделать. Сначала Он должен убрать всё это первое. Понимаете, чтобы Он мог постановить второе. Пока вы говорите: "Ну, я методист". Я не имею ничего против методистов или баптистов, или пятидесятников. Но, брат, это не-это ничего не значит. Ты должен идти дальше к совершенству, то есть во Христа.
E-122 Listen, as we read on in just a minute.
But of those sacrifices... there's remembered against sin yearly.
Now, we're going to drop down to hit the 8th verse, to save time where I want to get to:
Above then when he said, Sacrifice and offerings and burnt-offering... for sin thou wouldest not, neither has Thou pleasure therein; which are offered by the law;
Ninth verse:
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the... take... He taketh away the first,... (the law)... that he may establish the second.
Wish we had time to stay on that. As long as you're Presbyterian, or a Pentecostal, or Baptist, or Methodist, He can never do nothing with you. He has to take that all away first (See?) so He can establish the second. Long as you say, "Well, I'm a Methodist." I'm nothing against the Methodists, or Baptists, or Pentecostal. But, brother, that don't--that don't spell it. You got to go on to perfection; that's into Christ.
E-126 Теперь взгляните на минутку вот на что:
По сей-то...освящены мы принесением тела Иисуса Христа раз и навсегда. (А?)
Давайте просто прочитаем еще чуть дальше. И помните это, пусть это усвоится во время нашего чтения ("раз и навсегда"):
И всякий священник ежедневно стоит в слу-...служении...многократно приносит одну и ту же жертву, которая никогда не может истребить грех.
Но этот Человек... (Вы готовы? Вы открыли сейчас свою церковную мантию, чтобы это не прошло мимо, а прошло прямо в сердце?)
Но этот Человек... (Какой человек? Не папа римский, не епископ методистской церкви или какой-то другой церкви.)
Но этот Человек, Христос, принесши одну жертву за грех навсегда, воссел одесную Бога.
Ожидая затем, доколе враги Его станут подножием ног Его.
Следите! А вот и оно:
Ибо Он одним приношением сделал со-вер-шен-ны-ми...сделал совершенными... (до следующего пробуждения? Что здесь говорится?) ...сделал навсегда совершенными освященных. (Вы понимаете? "Поспешим к совершенству!")
E-126 Watch this now, just a minute.
By the which... we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. (Huh?)
Let's just read just a little further. And hold that, let that soak in while we're reading: "once for all."
And every priest standing daily ministering the offering oft time the same sacrifice, which can never take away sin:
But this man,... (Are you ready? You got your vest open now so it won't dodge, it'll go right to the heart?)... But this man,... (What man? not the pope of Rome, not the bishop of the Methodist church, or any other church.)... But this man,...(Christ)... after he had offered one sacrifice for sin for ever, set down at the right hand of God;
From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
Watch. Here she comes:
For by one offer he has... (p-e-r-f-e-c-t-e-d)... he has perfected... (Until the next revival? What'd I say?)... he has perfected for ever them that are sanctified. (Do you get it? "Let us go on to perfection.")
E-128 Теперь вы, люди святости, скажете: "О-о, да, мы верим в святость. Аллилуйя, мы верим в освящение". Но вы принимаете свое. Вы просто бросаете делать это и бросаете делать то, вы знаете, что вам не следует этого делать. Только если Христос открыл дверь и оживил это для вашего сердца,...и вы становитесь местом, где грех и желания мертвы, со всем этим покончено. Тогда Он убирает вашу собственную самоправедность, чтобы Он мог постановить Себя в вас. И это Христос, Сын Божий в вас, упование Славы.
"Поспешим к совершенству". Как мы можем быть совершенными? Через смерть Христа; не через присоединение к церкви, не через наши добрые дела, что мы делаем (это все хорошо), не потому, что мы крестились таким образом или таким образом, не потому, что мы были исцелены через возложение рук, не из-за всех остальных вещей, "мы верим в смерть, погребение и воскресение".
E-128 Now, you holiness people say, "Oh, yes, we believe in holiness. Hallelujah, we believe in sanctification." But you're taking your own. You just quit this and quit that; you know you shouldn't do it. Unless Christ has opened the door, and quickened it to your heart, and you become a place where sin is dead, and desire, it's all gone... Then He taketh away your own self-righteous, He may establish Himself in you. And it's Christ, the Son of God in you, the hope of glory.
"Let us go on to perfection." How can we be perfect? Through the death of Christ, not through joining church, not through our good works, what we do (That's all all right.), not because we were baptized this a-way or that way, not because that we been healed by laying on of hands, not because of any of these other things, "we believe in the death, burial, and resurrection."
E-130 Павел сказал: "Я мог бы говорить языком человеческим и ангельским (то есть, языками, которые можно понять, и языками, которые невозможно понять, нужно истолковывать), я ничто. Даже если я имею дар знания и понимаю всю мудрость Божью (чтобы объяснять Библию от...связывать ее воедино), я ничто". Тогда не очень-то много пользы от хождения в школу, не так ли? — чтобы изучать Библию. "Даже если у меня такая вера, что могу горы передвигать..." Тогда собрания исцеления не очень-то много значат, не так ли? "Я ничто, даже если отдам тело свое на сожжение как жертву".
"О-о, — говорят, — этот человек религиозный".
"Но он ничто, — сказал Павел, — так ни чем и не стал".
"Ибо языки умолкнут, пророчества прекратятся, все остальные вещи перестанут. Но когда настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится". Видите, то совершенное. Что является совершенным? Любовь! Что такое любовь? Бог! Давайте отложим в сторону все эти мертвые дела и уставы, и поспешим к совершенству. Вы понимаете? Мы стали совершенными через Христа. Как мы входим в Него? Через Крещение Святым Духом!
"Хорошо, что происходит?" Вы перешли от смерти к Жизни.
"А мне надо трястись? Прыгать? Делать...?" Вам-вам ничего не надо делать. Вы уже это сделали, Бог перевел вас от смерти к Жизни, и вы живы. Тогда ваши плоды в вашей жизни это показывают.
E-130 Paul said, "I could speak with tongue like men and Angels (That's both the tongues that is understood and the tongues that cannot be understood, has to be interpreted.), I am nothing. Though I have the gift of knowledge and understand all the wisdom of God (to explain the Bible from... tie her together), I am nothing." Don't do much good to go to school then, does it? to learn the Bible? "Though I have faith that I can move mountains..." Healing campaigns don't mean very much then, does it? "I'm nothing, though I give my body to be burned as a sacrifice."
"Oh," they say, "that man's religious."
"But he's nothing," Paul said, "never become nothing."
"For where there's tongues, they shall cease; where's prophecies, it shall fail; where there's all these other things, will fail. But when that which is perfect is come, that which is in part will be done away with." See, that's perfect. What is perfect? Love. What is love? God.
Let us lay aside all these little dead works and ordinance and go on to perfection. You see it? We're perfected through Christ. How do we get into It? By Holy Spirit baptism.
"All right, what happened?" You've passed from death unto Life.
"Well, do I shake? Jump? Do..." You--you don't have to do nothing. You've already done it. God brought you from death unto Life, and you're alive. Then your fruits of your life show it.
E-136 Многие из вас, методисты и назаряне, восклицавшие так громко, как только можно восклицать, крадете у людей кукурузу с поля. Да-да, и делаете все, что только возможно.
Многие из вас, пятидесятники, говорили на языках, стрекотали как горох о коровью шкуру, конечно, потом выходили и сбегали с женой соседа, всякое вытворяли. Это не То, брат.
Не пытайтесь иметь какое-то ощущение или нечто, что заменило бы Святого Духа. Когда придет новое рождение, вы изменитесь. Вам не надо что-то делать, чтобы это доказать, ваша жизнь это доказывает. В вашем хождении: ваша любовь, мир, долготерпение, смирение, кротость, терпение — вот какие вы. И весь мир видит в вас отражение Иисуса Христа.
E-136 A lot of you Methodists and Nazarenes shouted just as hard as you could shout, steal corn out of a man's patch (That's right.), and do everything that could be.
A lot of you Pentecostals spoke in tongues like pouring peas on a cowhide, sure, went right out and run away with the next man's wife, done all kinds of things. That's not it, brother.
Don't try to have any sensation, anything to take the place of the Holy Spirit. When the new birth is come, you are changed. You don't have to do anything to prove it; your life proves it. As you walk, your love, peace, long-suffering, gentleness, meekness, patience, that's what you are. And the whole world sees the reflection of Jesus Christ in you.
E-139 Так вот, говорить на языках, восклицать там — это просто атрибуты, которые сопровождают такого рода жизнь. И можно взять и подражать этим атрибутам, и вовсе не иметь той Жизни. Мы это видим. Кто из вас знает, что это правда? [Собрание говорит: "Аминь".-Ред.] Безусловно, конечно, знаете. О-о, это видишь везде и повсюду.
Итак, все, что бы вы ни говорили, не является доказательством Святого Духа, кроме жизни, которой вы живете. Итак, если вам хочется говорить языками, с этим совершенно все в порядке, если вы живете жизнью, подтверждающей это. Правильно. И если вам хочется восклицать, прекрасно, это хорошо. Я тоже восклицаю, иногда становлюсь таким счастливым, что едва ли удерживаюсь в ботинках, мне хочется выпрыгнуть из них. И это чудесно. Я этому верю.
И я видел видения, и как больные исцелялись, мертвые воскресали. Когда они там лежат, и врачи уходят, говоря: "С ними покончено", пролежат так пару часов; и Святой Дух прямо сходит и показывает видение, направляется туда и поднимает того человека. Я видел, как глухие, немые и слепые, как инвалиды начинали ходить. Это не...Это просто атрибуты.
E-139 Now, speaking in tongues, shouting there, that's just attributes that follow this kind of a life. And you can take and impersonate those attributes and never have that Life. We see it. How many knows that that's true? Sure you do; certainly you do. Why you can see it all around you.
So there's nothing you say that's the evidence of the Holy Ghost, unless it's your life that you live. Now, if you want to speak with tongues, that's perfectly all right if you live the life to back it up. That's right. And if you want to shout, fine, that's good. I shout too, get so happy sometimes I can't hardly wear a pair of shoes; I like to jump out of them. And that's wonderful. I believe it.
And I've seen visions, and the sick healed, the dead raised. When they laying out there and the doctors walk away and say they're finished and gone, lay there a couple hours; and the Holy Spirit come right down and show a vision, go down there and raise that person up. I've seen those who are deaf, dumb, and blind, and crippled, walk. That doesn't... That was just attributes.
E-142 Брат, давным-давно, до того как земля была...имела свое основание; Бог по Своей Вечной благодати, Он посмотрел вниз и через предузнание Он увидел нас с вами. Он знал, в каком веке мы будем жить, Он знал, какими мы будем. Поэтому, через избрание, Он избрал нас прежде основания мира, чтобы были с Ним без пятна.
Так вот, если Он избрал нас прежде основания мира, чтобы были в Нем без пятна, а мы родились все запятнанные, и ничто другое не может...ничто не может очистить нас, как же мы собираемся быть без...как же мы собираемся быть без пятна? "Он послал Своего единородного Сына, чтобы всякий верующий в Него не имел конца жизни, но имел Вечную Жизнь; никогда не погиб, но имел Вечную Жизнь". Тогда, когда мы входим в Него, верою, по благодати мы спасены, посредством Святого Духа, призывающего нас.
E-142 Brother, long time ago before the world was ever--had a foundation to it, God through His eternal grace, He looked down, and by foreknowledge He seen you and I. He knew what age we'd live in; He knew what we would be. Therefore, by election He chose us before the foundation of the world to be with Him without spot.
Now, if He chose us before the foundation of the world to be in Him without spot, and we're borned all spotted and nothing else can--nothing can cleanse us, how we going to be without--how we going to be without spot? He sent His only begotten Son, that whosoever believeth in Him should not have an end of life, but have Eternal Life, should never perish, but have Eternal Life. Then when we come into Him, by faith, through grace are we saved, by the Holy Spirit calling to us.
E-144 Прежде чем на этой земле было тело, ваши тела лежали здесь. Оно состоит из кальция, поташа, влаги, космо-...космического света и нефти, и так далее, шестнадцать элементов. И Святой Дух начинает носиться над землей, "выхаживая". И когда Он это делал, первым делом, знаете, появился маленький пасхальный нарцисс. Потом Он вырастил траву и птиц, и после появился человек.
Так вот, женщину Он не создавал из праха земного. Она с самого начала уже человек, мужчина и женщина — одно. Так что, Он вынул из бока Адама ребро и создал женщину, помощницу ему, и потом вошел грех.
E-144 Before there was a body on this earth, your bodies were laying here. It's made out of calcium, potash, moisture, cosmo--cosmic light, and petroleums, and so forth, sixteen elements. And the Holy Spirit begin to brood over the earth, wooing. And as It did, first thing you know, up come a little Easter flower. Then He brood out some grass, and some birds, and after while a man come forth.
Now, He never made a woman out of the dust of the earth. She's alway a man to begin with, the man and woman are one. So He took from the side of Adam, a rib, and made a woman a helpmate to him, and then sin come in.
E-146 Потом, после того как вошел грех...Бог не потерпит поражения, неважно, что происходит. Он никогда не будет поражен. Потом женщины начали рождать людей на земле. И Бог, по Вечной благодати, видел, кто будет спасен, и Он призвал вас: "Никто не может прийти ко Мне, если Мой Отец сначала не призовет его. Не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога, являющего милость".
Вы скажете: "Ну, я искал Бога! Я искал Бога!" Нет, вы — никогда! Бог искал вас. Таким образом было в начале.
Не Адам говорил: "О Отец, Отец, я согрешил. Где Ты?"
Это Отец говорил: "О Адам, Адам, где ты?" Такова натура человека. Такова склонность человека. Таким уж он создан.
"И никто не может прийти ко Мне, если Отец не привлечет его. И все, которых Отец дает Мне..." Аллилуйя! "Всем, кто придет, Я дам Вечную Жизнь, и Я воскрешу его в последний день". Какое благословенное...какое благословенное обетование от Бога Небес. Сегодня вечером мы подойдем к тому, что Он поклялся Самим Собой, нет никого выше. Клянутся кем-то выше себя. Нет никого выше, поэтому Бог поклялся Самим Собой. Мы углубимся в это: как Он это сделал, и когда Он это сделал, и поклялся Самим Собой, что Он воскресит нас и сделает нас Своим собственным наследием.
E-146 Then after sin came in... God will not be defeated no matter what takes place. He'll never be defeated. Then women begin to bring men on the earth. And God through eternal grace seen who would be saved, and He called you, "No man can come to Me, except My Father calls him first. Not him that willeth, or him that runneth, but God that showeth mercy."
You say, "Well, I sought God. I sought God." No, you never. God sought you. That's the way it was in the beginning.
It wasn't Adam saying, "O Father, Father, I've sinned. Where are You?"
It was Father saying, "O Adam, Adam, where are you?" That's the nature of man. That's the strain of men. That's what he's made of.
"And no man can come to Me, except the Father draws him. And all that the Father gives Me... (Hallelujah.) All that come, I'll give them Eternal Life, and I'll raise him up at the last day." What a blessed... What a blessed promise of a God of heaven.
Where we get to tonight, where He swore by Himself, there's none greater. You take an oath by someone greater than you. There's no one greater, so God took an oath to Himself. We're getting into it: how He did it and when He did it, and took an oath to Himself that He would raise us up and make us His own heritage.
E-151 О-о, какими совершенными и твердыми мы можем сегодня стоять. Ведь можно посмотреть на смерть, уставившуюся прямо в лицо, можно сказать, как Павел: "Смерть, где твое жало? Могила, где победа твоя? Но благодарение Богу, Который дает нам победу через Господа нашего Иисуса Христа". Вот вам, пожалуйста.
Почему? "О-о, ты сделал то-то".
"Я знаю, но я покрыт Его Кровью!" Аллилуйя!
"Одним Духом мы все крестились в одно Тело". Вы, методисты, баптисты, пресвитериане, кем бы вы ни были, мы крестились в одно Тело. И мы имеем общение, и мы — граждане Царства Божьего, исповедующие, что: "Мы не от мира сего".
Недавно моя дочка подошла и сказала: "Папа, эта девочка сделала то-то, и они сделали то-то, и мы пошли в дом и сделали то-то". Я сказал...Сказала: "Почему мы этого не делаем?"
Я сказал: "Дорогая, мы не от того мира. Они живут в мире для себя".
Сказала: "Разве мы все не ходим по той же самой земле?"
Я сказал: "Не от мира, дорогая. Мы не от тех людей".
E-151 Oh, how perfect and solid we can stand this morning. How you can look at death staring you right in the face, you could say like Paul, "Death, where is your sting? Grave, where is your victory? But thanks be to God, Who gives us the victory through our Lord Jesus Christ." There you are.
Why? "Oh, you did so-and-so."
"I know it, but I'm covered by His Blood." Hallelujah.
"By One Spirit we were all baptized into one Body." You Methodists, Baptists, Presbyterians, whatever you are, we were baptized into one Body. And we have fellowship, and we're citizens of the Kingdom of God, professing that we are not of this world.
My little girl come the other day and said, "Daddy, this little girl did so-and-so, and they did so-and-so, and we went over to the house and did so-and-so." I said... Said, "Why don't we do that?"
I said, "Honey, we are not of that world. They live in a world to theirself."
Said, "But don't we all walk on the same ground?"
I said, "Of the world, honey. We're not of them people."
E-159 Библия говорит: "Выйдите из них, отделитесь", — говорит Бог. Видите, вы не от того. И когда в вас входит та новая Натура, вас не надо вытягивать, вы не хотите возвращаться, как жена Лота. Вы просто выродились из этого. И вы в другом измерении. И вам это кажется низменным. И эта великая, легендарная Америка, в которой мы живем, стала одним сплошным хаосом. Все кругом — похоть и женщины. И женщины, как они одеваются, мужчины, как они себя ведут, и-и то, что они делают, а потом называют себя "Христианами".
Например, этот Элвис Пресли, идет сейчас и присоединяется к пятидесятнической церкви, конечно, именно там...Иуда получил тридцать серебренников, Элвис получил автопарк кадиллаков и-и несколько миллионов долларов за продажу своего права первородства. Артур Годфри! Посмотрите на это!
E-159 The Bible said: "Come out of them; be ye separated," saith God. See, you're not of that. And when that new nature comes into you, you don't have to be pulled out; you don't want to go back like Lot's wife. You're just borned out of it. And you're in another dimension. And that looks trashy to you. And this, the great, fabulous America that we live in, has become one big chaos of it. Everything is lust and women. And women the way they're dressing, the men the way they're acting, and--and the things they're doing, and then call themselves Christians...
For instance, this Elvis Presley, going join the Pentecostal church now, 'course that's where... Judas got thirty pieces of silver; Elvis got a fleet of Cadillacs and a--and a few million dollars for selling his birthright. Arthur Godfrey... Look at that.
E-161 Посмотрите на Джимми Осборна здесь, в Луисвилле, там с этими буги-вуги, рок-н-роллом, дикой чушью и мерзостью. А в воскресенье утром берет Библию, стоит на платформе и проповедует. Какое бесчестие! Неудивительно, что Библия говорит: "Все столы наполнены блевотиною".
Ведь мы живем в ужасное время. А люди говорят: "О-о, они очень религиозные". О-о! Разве вы не знаете, что дьявол религиозный? Разве вы не знаете, что Каин был таким же религиозным, как и Авель? Но у него не было Откровения. То-то и оно, у него не было Откровения. Да, мы все ходим в церковь, но некоторые имеют Жизнь, это те, кто получил в свое сердце Откровение Иисуса Христа. Не через тряску, прыганье, не через присоединение к церкви, но Откровение. Бог открыл Его.
Посмотрите, что сказал: "За кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?"
"Некоторые сказали: 'Ты пророк'. А некоторые говорят: 'Ты Илия'. А другие..."
Сказал: "Но за кого вы почитаете?"
Петр сказал: "Ты — Христос, Сын Бога Живого". Это не было от его уст.
Он сказал: "Благословен ты, Симон, сын Ионин, ибо не плоть и кровь открыли это тебе. Ты не научился этому из какой-то-какой-то библейской этики или в какой-то теологической семинарии. Благословенны вы, ибо не плоть и кровь вам открыли это, но Отец Мой, Который на Небесах, открыл это. И на этой скале Я построю Церковь Мою, и врата ада не смогут одолеть Ее".
E-161 Look over here at Jimmy Osborne in Louisville, out there with that old boogie-woogie, rock-and-roll, old tommyrot, and filth, and on Sunday morning, take the Bible and stand on the platform and preach. What a disgrace. No wonder the Bible said, "Every table's full of vomit."
Why, we're living in a terrible day. And people say, "Oh, they're very religious." Oh, don't you know that the Devil is religious? Don't you know that Cain was just as religious as Abel was? But he didn't have the revelation. That's it; he didn't have the revelation. Yeah, we all go to church, but there's some's got Life; that's the ones that got the revelation of Jesus Christ in their heart: not by shaking, jumping, not by joining church, but the revelation. God has revealed Him.
Look what said, "Who does man say I, the Son of man, am?"
"Some said, 'You're a prophet.' And some say, 'You're Elias.' And some..." Said, "But who do you say?"
Peter said, "Thou art the Christ, the Son of the living God." That wasn't from his lips.
He said, "Blessed art thou, Simon, the son of Jonas, for flesh and blood never revealed this. You never learned this in some--some ethics of the Bible, or some theological seminary. Blessed are ye, for flesh and blood has not revealed this to you, but My Father which is in heaven has revealed it. And upon this rock I'll build My Church, and the gates of hell can't prevail against it."
E-167 Если в это утро ты являешься Христианином потому, что принадлежишь к церкви, ты погибший. Если ты Христианин потому, что перешел от смерти к Жизни, ты свободен от суда; во Христе, ты все время оказываешься в совершенстве. Бог ничего не может увидеть...Ты скажешь: "Буду ли я делать ошибки?" Конечно, но ты их не делаешь умышленно.
Мы в это углубимся через несколько минут: "Ибо тому, кто умышленно грешит, после получения познания Истины, не остается больше жертвы за грех". Мы углубимся в это сегодня вечером, потому что сейчас уже поздновато.
E-167 If you're a Christian this morning 'cause you belong to church, you're lost. If you're a Christian because you've passed from death unto Life, you're free from judgment; into Christ, you're becoming into perfection all the time. God cannot see one thing... You say, "Well, will I ever make a mistake?" Sure, but you don't do it willfully.
Now we're getting into that just in a few minutes, "For he that sins willfully after he received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin." We get into that tonight, because it's a little too late now.
E-169 Давайте просто прочитаем отсюда еще пару стихов, чтобы нам было легче на душе, что продвинулись чуть дальше. Хорошо. Что ж, сегодня вечером мы начнем прямо с этого. 4-й стих, послушайте это:
Ибо невозможно — однажды просвещенных, и ставших...и бывших...и вкусивших силу...даров небесных, и соделавшихся причастниками Духа Святого,
И вкусивших благого Слова Божия и силы будущего мира,
И отпадших,...обновлять себя покаянием...
Видите, и мы перенесем это в Евреям 10, оттуда и отсюда, чтобы показать, что это такое.
E-169 Let's read just a couple more verses of this, so we can feel better about getting down a little more. All right. Well, we start right in on that tonight, the 4th verse, listen at this.
For it is impossible for those who were once enlightened, and made... and have been... and have tasted of the power... the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
And... tasted the good word of God, and the power of the world to come,
If they shall fall away, to renew themselves... unto repentance;...
See, and we take that into Hebrews 10, and back and forth, to show what this is.
E-170 Друзья, давайте поспешим к совершенству. У нас...мы не...Нам сегодня нет оправданий. Нам вообще нет оправдания. Бог Небес явился в эти последние дни и делает все то же самое, что Он делал тогда, когда Он был здесь раньше, когда Он был на земле. Он доказал. Когда мы проходим эту Библию, и вы...вы, кто на этом уроке, знаете это; мы разбирали чудо за чудом и знамение за знамением, и чудотворение за чудотворением, что Он делал с детьми в пустыне, дела и знамения, которые Он совершал. То, что Он делал, когда был здесь, на земле, проявленный во плоти, и все то же самое происходит сегодня прямо здесь, среди нас. Вот Слово для доказательства этого. Вот что говорит, что это верно, подтверждает это. Вот Дух Божий, делающий то же самое, так что нет нам оправданий.
Будем молиться:
E-170 Friends, let us go on to perfection. We have... We're not... We're without excuse today. We have no excuse at all. The God of heaven has appeared in these last days and is doing the very same things that He did then when He was here before, when He was on earth. He's proved. As we're coming through this Bible, and you've... You, class, know this; that we have taken miracle by miracle, and sign by sign, and wonder by wonder, that He did with the children in the wilderness, the things and signs that He did. The things that He done when He was here on earth, manifest in the flesh, and the very same things are taking place today right here among us. Here's the Word to vindicate it. Here's the thing to say it's right, to make it right. Here's the Spirit of God to do the same thing, so we're without an excuse. Let us pray.
E-171 Небесный Отец, поскольку мы окружены таким великим облаком свидетелей, позволь нам отложить в сторону всякое слово, все, всякую неправду, всякое нехорошее слово, всякое плохо высказанное слово, всякую мысль, и позволь нам с терпением проходить предлежащее нам поприще, взирая на начальника и завершителя нашей веры, Господа Иисуса Христа. О благословенно Его самое несравненное и святое Имя! Ведь Он пришел на землю искупить падших людей и вернуть их в общение с Господом Богом. И мы благодарим Тебя за это. И теперь по Его благодати...Не мы избрали Его, но Он избрал нас. Он сказал: "Не вы избрали Меня, но Я избрал вас". Когда? "Прежде основания мира".
И, Дорогой Боже, если здесь в это утро сидят те, кто, может быть, откладывал это многие годы, но в сердце постоянно раздается тихий стук. [Брат Бранхам четыре раза постучал по кафедре-Ред.] Может быть, они присоединились к церкви, думая: "Ну, все будет в порядке". Отец, несомненно, Писания сегодня утром объяснили это: невозможно прятаться за спиной церкви и быть праведным; также можно быть хорошим, не лгать и не красть, и не делать ничего плохого, и все равно не быть праведным.
У нас есть только одна праведность, не наша, а Его праведность. Он сделал наше спасение совершенным. Поэтому, находясь в Нем, Бог не видит наших ошибок. Когда мы делаем что-то неправильно, дух в нас вопиет: "О Отец, прости меня!" Тогда Бог не видит этого. И это...Мы введены в общение и благодать с Ним. Даруй это, Господь, когда мы заканчиваем это служение, во Имя Христа. Аминь.
E-171 Heavenly Father, seeing that we are compassed about by such a great cloud of witnesses, let us lay aside every word, every thing, every wrong, every evil word, every bad-spoken word, every thought, and let us run with patience the race that's set before us, looking to the Author and Finisher of our faith, the Lord Jesus Christ. O blessed be His most matchless and holy Name. How that He came to earth to redeem fallen man, and to bring them back into the fellowship of the Lord God. And we thank Thee for this. And now by His grace... We never chose Him, but He chose us. He said, "You have not chosen Me, but I chose you." When? "Before the foundation of the world."
E-174 Еще минутку, я хочу спросить вас...Неважно что вы делаете, вы погибшие. Послушайте вот что. Однажды...Может, я раньше это рассказывал.
Вот небольшое переживание, которое со мной произошло:
Я был в-в Толидо, штат Огайо. Я был на пробуждении и-и проводил там собрание, и так много людей. Все знали, где находятся гостиницы; так что меня отвезли за город. И я остановился там в небольшом мотеле.
Мы ели в ресторанчике Дункардов, это было чудесное место. Тамошние леди выглядели как самые настоящие Христиане и святые, опрятные и очень приятные. Настало воскресенье, я проголодался. Я немножко постился и захотелось пойти через дорогу в другое и заказать немножко...там узенькая дорога, на углу и...там простое, обычное американское заведение, где можно поесть. Маленькое...там такое местечко, кафе, открытое круглосуточно. Когда я вошел туда в то воскресенье, около двух часов пополудни, прежде чем отправиться проповедовать в тот день.
E-172 And, dear God, if there be some setting here this morning, maybe, who's put this off for years and years, but constantly, there's a little knocking at the heart... Maybe they joined church, thinking, "Well, it'll be all right." Father, surely the Scriptures has explained it this morning, that you cannot hide behind a church and be righteous; neither can you be good, not lie and steal and do anything bad, and still be righteous.
There's only one righteousness we have, not of our own, but His righteousness. He has perfected our salvation. Therefore, being in Him, God does not see our mistakes. When we do anything wrong, there's a spirit in us screams out, "O Father, forgive me." Then God does not see it. And it's... We are brought into fellowship and grace with Him. Grant it, Lord, while we close this service, in Christ's Name. Amen.
E-177 Я был так поражен, я не знал, что делать. Я вошел, и первым, что я заметил, была молодая леди лет шестнадцати, восемнадцати (любимая дочь какого-то папы и любимая дочь какой-то мамы), стояла там с парнем, положившим руки ей на бедра. Кучка подростков сидела за-за стойкой.
Я услышал звук игрального автомата. И посмотрел в эту сторону, и там стоял полицейский, обняв рукой женщину, где-то здесь, на уровне талии, и играл на игральном автомате. А вы знаете, что азартные игры и игральные автоматы в Огайо запрещены, вы, жители штата Огайо. И вы знаете, что это противозаконно. И вот полицейский играет на игральном автомате; и мужчина моего возраста, вероятно, женатый, имеющий детей, может быть, дедушка. Полицейский, дорожный патруль, играет на игральном автомате. Та молодая...Что вытворяли подростки? Что этот выделывал?
E-174 Just for a moment, I like to ask you... No matter what you do, you're lost. Listen to this. Sometime ago... I might've told it before. Here's a little experience happened to me.
I was up at--at Toledo, Ohio. I was in a revival and--and having a meeting down there. And so many people they knowed the hotels was at; so they taken me out into the country. And I was staying out there in a little motel.
We'd been eating at a little Dunkard restaurant; it was a wonderful place, the little ladies in there just as Christian and sainted looking as they could be, clean and real nice. Sunday come, I got hungry. I'd been fasting a little, and I wanted to go across the street to another and order a little--a little road there by a corner, and there's a--just a regular, common, American place there to eat, little--had a little place, a cafe, open all night.
E-179 Я стоял там. И никто не заметил, что я вошел, они были слишком заняты, половина из них пьяные. Итак, я наблюдал. Я услышал, как кто-то говорит: "А как ты думаешь, дождь повредит ревеню?" И посмотрел в эту сторону, и вот там сидела леди, пожилая леди, очень...ей было шестьдесят пять, семьдесят, приблизительно столько. И эта бедная леди...Я не виню никого, кто старается выглядеть как можно лучше, но когда она...Она принарядилась...Она покрасила волосы в синий цвет, темно-синий, и на макушке все обрезано, и покрасила их в темно-синий цвет. И у нее был очень толстый слой маникюра, или как вы там называете ту штуку у нее на лице, и большие пятна. И на ней были малюсенькие шортики, и эта бедняжка была в таких морщинах, что мышцы, вялые мышцы вот так свисали у нее на ногах. И она была пьяной. Она сидела там со стариком, было лето, одетым в такую старую, серую военную шинель, или в шерстяной форме цвета хаки. И вот так свисало, и вокруг шеи большой шарф. Пьяные, они вдвоем, и они были с этой бедной пожилой женщиной.
E-177 When I walked in there on that Sunday, about two o'clock in the afternoon, before going down to preach that afternoon, I was so gotten, I didn't know what to do. I walked in, and the first thing I noticed was a young lady about sixteen, eighteen years old (some papa's darling, and some mother's darling), standing back there with a boy, with her hands around her hips. Bunch of teenagers setting at the--at the counter...
I heard a slot machine and looked over here and there was a policeman standing there with his arm around a woman, up around here, her waistline, and playing a slot machine. Now, you know that gambling and slot machines is illegal in Ohio, you Buckeye people here. And you know that's illegal. And here was the law playing a slot machine: and a man of my age, probably married, bunch of children, maybe a grandfather: a policeman, road patrol, playing a slot machine. There's that young... What's a teenage done? What's this done?
E-180 Я стоял там и оглянулся по сторонам. Я сказал: "Боже, как Ты можешь терпеть такое? Что-что...как Ты смотришь на такое, как это? Когда это заставляет меня, (грешника, спасенного по благодати), думать так, как же можешь-можешь Ты на это смотреть? Ведь кажется, что Ты разорвал бы все на части. Неужели моей маленькой Ревекке и Сарре придется расти под таким влиянием? Неужели мои две маленькие дочери должны будут столкнуться с этим популярным, всем известным сегодняшним миром, где люди так себя ведут? Боже, как я смогу...что я могу сделать?" (Конечно, это Его благодать. Если они были предназначены к Вечной Жизни, они придут к этому; если не были, то они не придут. Я не знаю. Это зависит от Бога. Я буду исполнять свою роль.)
E-179 I stood there. Nobody noticed me coming in; they was too busy, half of them drunk. So I watched. I heard somebody saying, "Well, do you think the rain'll hurt the rhubarb?" And looked around over here, and here set a lady setting there, old lady, real... She was sixty-five, seventy, close to it. And the poor lady... I don't blame anyone from looking their best, but when she... She'd fixed herself and made her hair blue, real blue looking, and all cut off over the top and made it real blue. And she had on real thick manicure, ever what you call the stuff put on her face, and a big spots. And she had on little bitty shorts, and the poor old thing was so wrinkled till the meat, flab, meat was hanging down like that over her leg. And she was drunk. She was setting there with an old man in the summertime, with one of these old, gray army overcoats on, or olive drab, it hanging down like that, and a big scarf around his neck. Drunk, two of them, and they was with this poor old woman.
E-181 Я подумал: "Как Ты можешь это терпеть, Боже? Кажется, Ты настолько свят, что просто стер бы это с лица земли". Я сказал: "Посмотри на ту бедную бабушку, сидящую там. Посмотри на ту молодую девушку там в конце. И вот здесь стоит женщина, возможно, лет двадцати пяти. И тот полицейский, обняв ее руками вокруг талии, играет на игральном автомате. И это представитель закона; со страной покончено. С материнством покончено. Вот и с пожилыми покончено. И там, в конце, сидит молодая девушка, и с ней покончено. Посмотри на ребят, тогда как они должны быть в церкви или где-нибудь".
И я подумал: "О Боже, что я могу сделать? И вот я здесь, в этом городе, вопию от всего сердца, а они не обращают на это внимания и живут, как будто они..." И я подумал: "Ну, Боже..."
Потом пришла мысль: "Если Я их не призвал, то как они могут прийти? Все, которых Отец дал Мне, придут. 'У вас есть глаза, но вы не можете видеть, уши — и не можете слышать'."
Я подумал: "Ну, если бы вместо пробуждения в город приехал президент, то все пришли бы. О-о, конечно, это мирское".
Потом я начал думать: "Ну, Боже, как...Почему бы Тебе просто...Ну, давай же, пошли Иисуса и покончим с этим. Почему бы Тебе просто-просто не пойти и не покончить со всем этим, и избавиться от этого?"
E-180 I stood there and looked around; I said, "God, how can You stand it? What--what... How do You look at such as that? When it makes me, a sinner saved by grace, think that, how can--can You look at it? Why, it looks like You'd burst the thing open. Will my little Rebekah and Sarah have to come up under that kind of an influence? Will my two little girls have to meet a--a popular, so known world as it is today, where the people act like that? God, how can I ever... What can I do?" 'Course, it's His grace. If they were ordained to Eternal Life, they'll come to it; if they wasn't, they won't. I don't know. That's up to God. I'll do my part.
E-186 Потом я увидел, как передо мной что-то движется. Это было похоже на небольшой вихрь, который вот так кружился. Я продолжал за ним наблюдать, и я увидел вертящуюся землю. И я наблюдал за этим, и оттуда исходили какие-то брызги. И я взглянул, и это были брызги красной, алой Крови; повсюду, вокруг земли; точно как кружащийся вихрь (как комета), и кружился вот так. И я посмотрел на этот вихрь, и прямо над ним я увидел в видении Иисуса. Он смотрел вниз. И я увидел себя стоящим здесь внизу, на земле, делая то, что мне не следовало делать. И каждый раз, когда я грешил, Бог умертвил бы меня: "Потому что день, в который вкусишь, в тот день умрешь". И Божья святость и правосудие требует...и пришлось бы умереть. И тогда я посмотрел туда, а я все потирал глаза, я сказал: "Я не...Я не засыпал. Я...Это видение. Я уверен, что это видение".
E-181 I thought, "How can You stand it, God? Look like You're so holy that You'd just wipe that thing off the earth." I said, "Look at that poor grandmother setting there. Look at that young girl back there. And here's a woman standing here, probably twenty-five years old, and that police with his arms around her waist, a-playing a slot machine. And there's the law; the nation's gone. There's the motherhood gone. Here's the elder gone. And there's a young girl setting back there, and she's gone. Look at the boys, when they ought to be in church or somewhere."
I thought, "O God, what can I do? And here I am in this city a-crying with all my heart, and they ignore it and walk as if they were..." And I thought, "Well, God..."
Well, then a thought come: "If I haven't called them, how can they come? All the Father has given Me will come. 'You have eyes but you can't see, ears and you can't hear.'"
I thought, "Well, if the President would come to town instead of the revival, everybody'd come out. Oh, sure, that's worldly."
Then I got to thinking, "Well, God, how... Why don't You just... Well, come on and send Jesus and let's have it over with. Why don't You just--just go and have it all over with, and let it go?"
E-187 Я продолжал наблюдать (когда стоял за дверью). И я увидел, как восходили мои грехи. И каждый раз, когда они начинали достигать Престола, Его Кровь действовала как бампер на машине. Они ударялись в Нее, и я видел, как Он содрогался, и Кровь текла по Его лицу. И я увидел, как Он поднял Свои руки и сказал: "Отец, прости его, он не знает, что делает".
Я увидел себя делающим еще что-то, Он снова содрогнулся, ударилось. Это...Бог сразу же умертвил бы меня, но Его Кровь останавливала меня. Она удерживала мои грехи. Я подумал: "О Боже, неужели я это делал? Как же так, это был не я". Но это был я!
Потом я вот так пошел, как будто проходил через то помещение, и я подошел близко к Нему. Я увидел, что там лежала книга, и на ней было мое имя, и на ней были написаны всякие черные буквы. Я сказал: "Господь, я сожалею, что делал это. Неужели Ты это делал из-за моих грехов? Неужели из-за меня Твоя Кровь вертится вокруг земли? Неужели-неужели я это сделал с Тобой, Господь? Я так сожалею, что я делал это". И Он протянул руку. Я сказал: "Прости меня, пожалуйста! Я не хотел этого. Я...Ты по Своей благодати...Я постараюсь исправиться, если Ты только поможешь мне".
E-186 Then I begin to see something moving in front of me. It looked like a little whirl going around like this. I kept watching it, and I saw a world turning around and around. And I watched it, and where it was spraying something off. And I looked, and it was a spray of red, crimson Blood across, around the world, just like a whirl going around, like a comet, and it had a whirl around like this. And I looked at this whirl; and just above it I saw Jesus in the vision. He was looking down. And I seen myself standing down here on the earth doing the things that I should not do. And every time that I sinned, God would've killed me, "'Cause the day you eat of it, the day you die." God's holiness and justice requires... And you'd have to die. And then I looked there, and I kept rubbing my eyes; I said, "I'm not... I never went to sleep. I'm... It's a vision. I'm sure this is a vision."
E-190 Он взял и провел рукой по Своему боку, взял и Своим пальцем написал на моей книге "прощено", бросил ее позади Себя (в Море Забвения). Я понаблюдал за этим немножко. И Он сказал: "Итак, Я прощаю тебя, но ты хочешь осудить ее". Понимаете? Сказал: "Ты прощен, но что насчет нее? Ты хочешь ее уничтожить. Ты не хотел, чтобы она жила".
Я подумал: "О Боже, прости меня. Я не хотел так думать. Я не хотел этого делать. Я-я не хотел этого делать".
"Ты прощен, тебе хорошо. Но что насчет нее? Она тоже в этом нуждается. Она нуждается в этом".
О-о, я подумал: "Боже, откуда мне было знать, кого Ты призвал, а кого Ты не призвал?" Мое дело говорить каждому.
E-187 I kept watching as I stood behind the door. And I seen my own sins come up. And every time they would start to hit the throne, His Blood would act like a bumper on a car; it caught it, and I'd see It shake, and the Blood would run down His face. And I seen Him raise His hands, and said, "Father, forgive him; he doesn't know what he's doing."
I seen myself do something else; it shook Him again: bump. It would... God would've killed me right then, but His Blood was a-catching me. It was holding my sins. I thought, "O God, did I do that? Surely it wasn't me." But it was.
Then I went walking like this, like I was going through that room, and I walked up close to Him. I seen a book laying there and it had my name on it, and all kinds of black letters wrote across it. I said, "Lord, I'm sorry I did this. Did my sins cause You to do that? Did I spin Your Blood around the world? Did I--did I do this to You, Lord? I'm so sorry that I did it." And He reached out. I said, "Will You forgive me? I didn't mean to. I'll... You, by Your grace... I'll try to be a better boy if You'll just help me."
E-194 Итак, когда видение оставило меня, я подошел к ней, я сказал: "Здравствуйте, леди!" А те двое мужчин пошли в туалет. И они...Она сидела там и икала, знаете, смеялась. На столе стояла бутылка виски, или это было пиво, спиртное, стояла там, где они пили. Я подошел, сказал: "Здравствуйте!"
А она сказала: "А-а, привет".
И я сказал: "Можно мне присесть?"
Она сказала: "О-о, у меня есть компания".
Я сказал: "Я не это имел в виду, Сестра".
Она на меня посмотрела, когда я назвал ее "Сестрой". Она сказала: "Что тебе надо?"
И я сказал: "Можно мне на минутку присесть?"
Она сказала: "Садись". И я присел.
Я рассказал ей, что произошло. Она сказала: "Как тебя зовут?"
И я сказал: "Бранхам".
Она сказала: "Ты тот человек здесь, на этой арене?"
И я сказал: "Да, госпожа".
Она сказала: "Я хотела туда пойти". Она сказала: "Мистер Бранхам, я выросла в Христианской семье". Она сказала: "У меня две молодых дочери-Христианки. Но произошло то-то и то-то", и она оказалась не на том пути, и поехало".
E-190 He took His hand and patted His side took His finger and wrote "pardoned" on my book, throwed it over behind Him (the Sea of Forgetfulness). I watched it a little bit. And He said, "Now, I forgive you, but you want to condemn her." See? Said, "You're forgiven, but what about her? You want to blow her up. You didn't want her to live."
I thought, "O God, forgive me. I didn't mean to think that. I didn't want to do that. I--I--I didn't want to do that."
"You're forgiven; you feel all right, but what about her? She needs it too. She needs it."
Well, I thought, "God, how did I know who You've called and who You haven't called?" It's my business to speak to everyone.
E-196 Я сказал: "Но, Сестра, мне неважно, Кровь по-прежнему вокруг вас. Этот мир покрыт Кровью". Если бы так не было, Бог умертвил бы всех нас. Он...Когда та Кровь будет убрана, нагрянет суд. Но теперь, если ты умрешь без той Крови, ты выйдешь за эти пределы, тогда за тебя нечему заступиться. Сегодня Кровь действует вместо тебя. Я сказал: "Леди, конечно, Кровь по-прежнему покрывает тебя. Пока у тебя есть дыхание в теле, Кровь покрывает тебя. Но однажды, когда дыхание прекратится (душа выйдет), ты выйдешь из-под той Крови, и останется только лишь суд. Пока у тебя есть возможность получить прощение..."
И я взял ее за руку, она плакала, сказала: "Мистер Бранхам, я выпиваю".
Я сказал: "Это не помеха. Нечто предупредило меня подойти и сказать тебе". Я сказал: "Бог прежде основания мира призвал тебя, Сестра. И ты поступаешь неправильно, и ты только осложняешь это".
Она сказала: "Ты думаешь, что Он примет меня?"
Я сказал: "Безусловно, Он примет тебя".
И там на коленях, мы склонились там, прямо на полу, провели старомодное молитвенное собрание. И тот полицейский снял свою шляпу и встал на одно колено. Там, в том месте у нас было молитвенное собрание. Почему? Божья суверенная..."Откладывая в сторону эти мертвые дела, поспешим к совершенству". Давайте войдем в ту сферу, где эти...
E-194 So when the vision left me, I walked over to her, I said, "How do you do, lady?" And them two men had went to the rest room. And they... She was setting there hiccupping, you know, and laughing, the bottle of whiskey setting on the table, or beer it was, alcohol, setting there where they'd been drinking. I walked up and said, "How do you do?"
And she said, "Oh, hello."
And I said, "Could I set down?"
She said, "Oh, I got company."
I said, "I didn't mean it in that way, sister." She looked at me when I called her "sister."
She said, "What do you want?"
And I said, "Could I set down just a minute."
She said, "Help yourself." And I set down. I told her what had happened. She said, "What's your name?"
And I said, "Branham."
She said, "Are you the man down here in this arena?"
And I said, "Yes, ma'am."
She said, "I've been wanting to come down there." She said, "Mr. Branham, I was raised in a Christian family." She said, "I got two young girls that's Christian. But certain-certain things happened," and she got on the wrong road, or started.
E-202 "Я принадлежу к церкви. И я принадлежу к тем". Со всем этим покончено. И давайте пойдем к совершенству.
Мой грешный друг, если ты сегодня без Крови, без спасения, без благодати, Кровь Иисуса Христа охраняет тебя. Вы скажете: "Ну, я все это время выходил из положения". Но однажды вы отправитесь туда, где для вас уже ничего не останется.
Давайте сейчас помолимся, склонив свои головы:
E-196 I said, "But, sister, I don't care; the Blood's still around you. This world's covered over with Blood." If It didn't, God would kill us, every one. He... When that Blood's moved, look out for judgment. But now, if you die without that Blood, you go beyond that place; then there's nothing to act for you. Today the Blood acts in your stead.
I said, "Lady, sure, the Blood's still got you covered. As long as you got breath in your body, the Blood has you covered. But someday when the breath leaves here, the soul goes out, you'll go beyond that Blood, and there's nothing but judgment. While you got a chance for pardon..."
And I took her by the hand; she was crying, said, "Mr. Branham, I'm drinking."
I said, "That don't hurt. Something another has warned me to come tell you." I said, "God, before the foundation of the world, called you, sister. And you're doing wrong, and you're only making it worse."
She said, "Do you think He would have me?"
I said, "Absolutely, He'd have you."
And there on her knees, we got down in the middle of that floor, had an old fashion prayer meeting. And that police took off his hat and bowed on one knee. There we had a prayer meeting in that place. Why? God's sovereign... "Laying aside these dead works, let us go on to perfection." Let's move into that realm where there's, "I belong to church. And I belong to that," that's all finished. And let's go to perfection.
E-204 Будет ли здесь сегодня тот, кто хотел бы сказать: "Боже, будь милостив ко мне, я осознаю, что поступал неправильно"? Может быть, вы присоединились к церкви. Это хорошо. Но если вы не приняли благодать Христа, то не поднимете ли вы руку и скажете: "Помолись за меня, Брат Бранхам"? Да благословит тебя Бог, мистер. Да благословит тебя Бог, леди. Правильно. Не...Да благословит вас Бог, сэр, там сзади. Да благословит Бог вас и вас. Там в самом конце, да, да благословит вас Бог. Поднимите руку. Правильно. Просто поднимите вверх руку и скажите: "Боже, будь милостив ко мне".
E-202 My sinner friend, if you're without the Blood today, without salvation, without grace, the Blood of Jesus Christ holds you. You say, "Well, I got by all this time." But one day you're going where there's nothing will act for you then.
Let us pray now, while we bow our head. Is there would be one here today would like to say, "God, be merciful to me; I realize that I've done wrong"? Maybe you joined church. That's all right. But if you haven't received the grace of Christ, would you raise your hand and say, "Pray for me, Brother Branham"? God bless you, mister. God bless you, lady. That's right. Don't... God bless you, sir, back there. God bless you, and you. Way back in the back, yes, God bless you. Raise your hand. That's right. Just put your hand up and say, "God be merciful to me."
E-205 Вы скажете: "Я принадлежу к церкви, Брат Бранхам. Да, я-я старался быть хорошим, но я не знаю, я просто...кажется, что я не могу быть таким". О-о, бедный пилигрим, бедный изнуренный друг, ты еще на самом деле так и не увидел виденье.
Вы скажете: "Брат Бранхам, я восклицал. Я говорил языками. Я делал все это". Это тоже может быть правдой. Это хорошо, ничего против не скажешь. Но, мой дорогой погибший друг,...а говорить языками или трястись, или пожимать руки, или креститься — это-это хорошо, но знать Его — это знать Личность. Знать Его — это Жизнь.
Вы скажете: "Я очень хорошо знаю Библию". Ну, знать Библию — это не Жизнь. Знать Его (личное местоимение), знать Его, Христа! Когда знаешь, что Он простил тебя. Просто поднимите руки еще раз. Кто-нибудь еще. Да благословит Бог вас, леди. Да благословит Бог вас, сэр. Да благословит Бог тебя здесь, брат. Да благословит Бог тебя там сзади, молодой человек. Да благословит Бог тебя здесь, сестра. Да благословит Бог вас там, в самом конце. Правильно, знать Его — это Жизнь. "Брат Бранхам, вспомни меня. Прямо здесь сейчас, на месте, я хочу принять Христа".
E-205 You say, "I belong to church, Brother Branham. Yes, I--I've tried to be good. But I don't know, I just... Seems just like I can't do it." Oh, poor pilgrim, poor decrepit friend, you've really never seen the vision yet.
You say, "Brother Branham, I shouted. I spoke with tongues. I done all this." That might be true too. That's all right, nothing to say against that. But, my dear lost friend... But to speak with tongues, or to shake, or to shake hands, or to be baptized, that--that's all right, but to know Him is to know a Person. To know Him is Life.
You say, "I know the Bible, real well." Well, to know the Bible's not Life. To know Him (the personal pronoun), to know Him, Christ, that you know He's forgive you. Would you just raise your hands again? Someone else? God bless you, lady. God bless you, sir. God bless you over here, brother. God bless you back there, young man. God bless you over here, sister. God bless you, way back in the back there. That's right, to know Him is Life. "Brother Branham, remember me. I'm now, right here in my seat, going to accept Christ."
E-208 Скажите: "Войди в мое сердце, Господь Иисус, и дай мне тот мир, ту сладостность". Ходить в церковь, играть музыку изо всех сил, танцевать, бегать по проходу, приходить домой уставшим и метаться, и суетиться — это не Христос. Вы приходите в церковь, сидите и слушаете какую-то проповедь о том, как покрасят мост, или что-нибудь подобное, и никогда не слышите Слова. Слово дает Жизнь. Это Семя. Разве вы не хотите покоя?
Беспокоитесь ли вы о смерти? Если бы у вас сегодня был сердечный приступ, беспокоит ли это вас? Или же вы с радостью сказали бы: "Я буду с Господом Иисусом в конце этого пути"? Знаете ли вы Его? Если нет, то просто поднимите руку, мы вознесем за вас молитву. Да, брат, ты тоже.
Хорошо, теперь в своем сердце:
Таков как есмь, без дел, без слов,
Но... (за кого?) ...за меня Ты пролил Кровь,
И обещаю верить я,
К Тебе, к Тебе, Господь, иду, иду! (нежно, мягко)
Таков... (просто подойдите к Нему верою. Верьте, что Он стоит прямо там, около вас. Это так.) ...-я ждать,
Чтоб кто меня... (что теперь?) ...мог оп-... (от вспыльчивости, злости)
Твою познавши благодать,
К Тебе... (верою я подойду в это утро ко кресту, я складываю свои ноши)
...иду!
Да благословит вас Бог там сзади, правильно. [Брат Бранхам напевает гимн-Ред.] Не будьте сейчас равнодушными. С теплотой, нежно подойдите прямо ко кресту.
E-208 Say, "Come into my heart, Lord Jesus, and give unto me that peace, that sweetness." Go to church, play the music as hard as you can, dance up-and-down, run through the aisle, go home weary and toss and fuss, that's not Christ. You go to church, set and listen to some little sermon about how the bridge is going to be painted, or something another like that, and never hear the Word. The Word brings Life. It's the Seed. Don't you want peace?
Are you bothered about dying? If you'd have a heart attack today, does it worry you? Or would you rejoice to say, "I'm going to be with the Lord Jesus on the end of this road"? Do you know Him? If you don't, just raise your hand; we're going to ask prayer for you. Yes, brother, you too. All right, in your heart now...
Just as I am, without one plea,
But that Thy blood was shed... (For who?)... for me,
Because I promise I'll believe,
O Lamb, O Lamb of God, I come! I come! (tenderly, mercifully)
Just as... (Just walk right to Him by faith. Believe that He's standing right there by your side. He is.)... --ting not
To rid my soul... (Of how much now?)... of one... (temper, malice)
To Him whose blood can cleanse each spot,
O Lamb... ("By faith I'll walk to the cross this morning; I lay my burdens down.")... I come!
God bless you back there; that's it. [Brother Branham hums the hymn--Ed.] Don't be indifferent now. Warmly, sweetly, walk right up to the cross.
E-212 В Ветхом Завете приносили агнца. Они знали, что согрешили, они знали это по заповедям. Вы знаете это сейчас, потому что Бог проговорил к вашему сердцу. Они смотрели на заповеди: "Не прелюбодействуй. Не делай того-то". И брали агнца, шли и клали на агнца руки, священник перерезал горло. Ягненок дергался и кровоточил, и блеял, и умирал. Его руки были все покрыты кровью. Агнец умирал вместо него, но он уходил с тем же самым желанием снова сделать это.
Но на этом месте мы приходим верою через благодать, Бог призвал нас. Мы кладем руки на голову Агнца Божьего. Мы слышим тот стук молотка. Мы слышим тот Голос: "Жажду, дайте Мне пить. Отец, не вмени им греха сего, они не знают, что делают". Видите, верою мы чувствуем Его смерть там, вместо нас. В глубину нашего сердца вселяется совершенный, постоянный мир, когда Голос говорит: "Теперь ты прощен, иди и больше не греши". Тогда по благодати мы уходим не с тем же самым желанием, но с желанием никогда больше не грешить или делать что-то неправильно. Мир, превосходящий всякое разумение, вошел в наше сердце.
Пусть вы Это примете сейчас, когда мы все вместе будем молиться:
E-212 In the Old Testament they brought a lamb. They knowed they'd sinned; they knowed it by the commandments. You know it now, because God spoke to your heart. They took and looked at the commandments: "Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not do so-and-so." And they took a lamb, went, put their hands on the lamb, priest cut the throat. The little fellow was kicking, and bleeding, and bleating, and dying. His hands was all covered with the blood. The lamb died in his stead, but he walked out with the same desire to do it again.
But in this place we come by faith through grace; God called us. We lay our hands on the head of the Lamb of God. We hear that swinging hammer. We hear that Voice, "I thirst; give Me drink. Father. Lay not this sin to their charge; they don't know what they're doing." See? By faith we feel His death there in our stead. Way down in our heart comes a deep settled peace when a Voice says, "You're pardoned now; go and sin no more." How by grace then we walk away with not the same desire, but a desire never to sin no more or to do anything wrong. The peace that passes all understanding has entered our heart.
May you receive it now while we pray, everyone together.
E-214 Небесный Отец, они приходят верою, по благодати. Поднялось около дюжины рук, это плоды послания. Они приходят к Тебе. Они верят. Я тоже верю в них, Господь. Я верю, что поистине Святой Дух проговорил к ним. И верою они поднимаются сейчас по лестнице Иакова, прямо к подножию креста, слагая там все свои грехи и говоря: "Господь, для меня это слишком. Я просто не могу их больше нести. И не заберешь ли Ты мое греховное бремя и удалишь из моего сердца желание так поступать? И позволь мне в этот день верою принять Тебя как своего личного Спасителя. И отныне я буду проходить за Тобой каждый отрезок пути до конца странствования. Я заимел некоторое представление о том, что значит 'спешить к совершенству', не хождение в церковь и корни мертвых дел, наподобие крещений и так далее. Но я хочу продвигаться дальше до тех пор, пока меня не станет, и Христос сможет жить во мне".
E-214 Heavenly Father, they're coming by faith through grace. There's about a dozen hands went up, it's the fruits of the message. They come to You. They believe. I believe in them too, Lord. I believe that truly the Holy Spirit spoke to them. And by faith they're coming right up Jacob's ladder now, right up to the foot of the cross, there laying down all their sins, and saying, "Lord, it's too much for me. I just can't bear it any longer. And will You take away my load of sin, and take the desire out of my heart to do so? And let me by faith, this day, receive You as my personal Saviour. And from henceforth, I'll follow You every mile of the way to the end of the journey. I catch a glimpse of what it means to go on to perfection, not going into church, and the roots of dead works like baptisms and so forth. But I want to go on until I can be no more, and Christ can live in me."
E-215 О Иисус, даруй это сегодня утром каждой кающейся душе. Каждый, кто поднимает свои руки, получит Вечную Жизнь, потому что Ты это обещал. Они совершили публичное принятие. Они подняли свои руки, они нарушили все законы притяжения. Они заставили науку постыдиться себя, потому что наука говорит, что "руки должны свисать вниз". Все в науке доказывает это: что они должны оставаться привязанными к земле, потому что притяжение не дает им подняться. Но в них есть дух, который принял решение, и они пренебрегли законами тяготения и подняли свои руки. Ты видел это, Господь. Ты записал их имя в Книгу. "Прощено!" Старая книга сейчас в том Море Забвения, чтобы больше никогда о ней не вспоминать. Пусть они сегодня идут вперед как любящие, милые Христиане, служа Тебе. И, может быть, многие не подняли свою руку, даруй и им также.
Пусть святые имеют еще более тесное хождение, Господь, ибо мы на один день ближе к Дому, чем мы были вчера. Пребудь с нами, Господь, ибо мы просим об этом во Имя Христа и для Его славы. Аминь.
E-215 O Jesus, grant this to each penitent soul this morning. Every one that raise their hands shall receive Eternal Life because You promised it. They made a public acception. They raised their hands; they broke all the laws of gravitation. They made science feel ashamed of theirself, 'cause science says your arms has to hang down. Anything would prove that in science, that it must stay earthbound, because gravitation'd hold it down. But there was a spirit in them that made a decision, and they defied the laws of gravitation and raised their hands. You seen it, Lord. You put their name on the Book, "Pardoned." The old book's back in the Sea of Forgetfulness now, never be remembered no more. Let them go forward today as loving, sweet Christians to serve You. And maybe many didn't raise their hand, grant to them also.
Let the saints walk just a little closer, Lord, for we're one day nearer home than we were yesterday. Be Thou with us, Lord, for we ask it in Christ's Name and for His glory. Amen.

Наверх

Up