Вопросы и ответы

Questions And Answers
Дата: 54-0515 | Длительность: 2 часа 7 минут | Перевод: VGR
Скиния Бранхама, Джефферсонвилл, штат Индиана, США
E-1a Теперь, каждый проведите действительно настоящую инвентаризацию этого, понимаете, запишите это. Я отвечаю на них лишь настолько, насколько я знаю, по Слову Божьему, видите. И если на свой вопрос вы не получили точного ответа и у вас еще есть вопрос, что ж, вы... Мне хотелось бы, чтобы вы опять положили его на платформу или пришли поговорить с нами об этом, то есть что-нибудь из того, что мы смогли бы сделать. И, может быть, мы с Братом Невиллом, мы здесь можем видеть что-либо, с чем мы не согласны. И—и мистер Бакстер, один из моих ближайших помощников на моих собраниях. Мистер Бакстер, мы с ним вместе уже на протяжении ряда лет. И он настоящий комментатор Библии, да, но он не верит в Тысячелетнее царство.
И я пришел, и я сказал...
[Пробел на ленте.—Ред.]... применяете свой собственный разум, когда изучаете Библию. Если ты попытаешься применять свое собственное знание или свой собственный разум, то ты будешь...?... Так вот, я чувствую, что эти Писания...
E-1a Him now... Everybody take real good inventory of this (See?); mark it down. I'm only answering them the best of my knowledge by the Word of God. See? And if it isn't answered correctly to your--and you--another question... Why, you're... I'd just love for you to put it back on the platform or something, talk to us about it, or anything that we could do. And maybe Brother Neville and I here, we might see things that we don't just--just agree upon. And as Mr. Baxter, one of my closest associates in my meetings... Mr. Baxter, we been together for years, and a real Bible expositor he is, but he doesn't believe in the millennium.
And I try my...?... use your own mind when you're studying the Bible. If you try to use your own knowledge or your own mind, you'll certainly...?...
E-1b Некоторые из них здесь — это просто небольшие примечания и так далее, и я постараюсь ответить на них сначала. Для этого я попробовал их подразделить. И мне придется взять это и на некоторое время прибегнуть к симфонии, чтобы раскрыть кое-что из этого. И потом, здесь, если я неправильно процитирую или еще что-то, вы обратите на это мое внимание и напишите мне записку, и скажите мне.
Теперь, прежде чем мы попытаемся раскрыть это...
E-1b Now, I feel that these...?... These's some of them here, are just little comments, and so forth, and I'll try to answer them first, which I tried to segregate them. And I may have to have this--use the concordance for a little while to get some of this out. And then, in here if I misquote or anything, you just perfectly call my attention (See?), and write me a note, and tell me.
Now, before we try to open this...
E-1c Так вот, почему я это делаю, друзья. Я скажу вам, что это с определенной целью. Вы все знаете это. Это собрание было для определенной цели. Я думаю, Бог развернул меня, там, в том урагане, и отправил меня обратно сюда для этой же самой цели. И уже долгое время здесь, в этой Скинии, что-то немного не в порядке. Я хочу это выяснить. Когда я выясню это, тогда я хочу посмотреть, смогу ли я в этом что-то сделать. Видите? Это верно. И я хочу, чтобы церковь двигалась дальше в гармонии. А тут что-то немного не в порядке, потому что вы не развиваетесь. Люди у вас спасаются, это верно, это замечательно, но вы не развиваетесь так, как должны развиваться. Мы должны выпускать проповедников и так далее. Послание должно продвигаться вперед.
E-1c Now, the reason I'm doing this friends, I tell you; it's for a purpose; all of you know that. This meeting was for a purpose. I believe God turned me around in that snow storm yonder and sent me back for this very purpose right here. See? And there's just been a little something wrong around the Tabernacle here for a long time. I want to find it. When I find that, then I'm going to see if I can do something about it. That's right. And I want the church to move along in harmony. And there's just a little something wrong, because you're not progressing. You're getting people saved; that's true. That's wonderful, but you're not progressing the way you should. We ought to be turning out preachers and everything. The message should be going right along.
E-1d Мой брат был на выезде, пастор, и мы вместе прошли суровую школу жизни, Брат Невилл и я. И я—и я хочу посмотреть, если... Как один из ваших пасторов, это—это мой долг. И в прошлый вечер... Просто когда я вижу что-нибудь, что сейчас в церкви, вот почему я не афишировал этого собрания. Я только объявил его; хотя, приглашается любой. Конечно, мы хотим, чтобы вы приходили. [Пробел на ленте.—Ред.] И, но, это только в этой церкви.
И я подумал: "Если я буду продолжать учить в первый вечер, что церковь сегодня... и период, географически, по Библии, где мы находимся позиционно, тогда церковь наверняка от этого проснется. И затем говорить на тему "Клеймо зверя" и дать им увидеть, что это такое; и затем — "Печать Божья". Теперь это "за" и "против", теперь это тьма и Свет, теперь это или "внутри", или "снаружи", и это теперь самое насущное, о чем надо учить.
E-1d I've had our brother pastor out, and we've went through the mill together, Brother Neville and I have. And I--and I want to see if... As one of your pastors, it's--it's my duty. And last evening... Just, when I see anything, it's just in the church now. That's the reason I never advertised this meeting; I just give it out. Just... Why, everybody's welcome; sure we want you to come. But it's just in this church.
And I thought, "If I'll teach on the first night, what the church the day and the age, geographically in the Bible, where we're positionally setting, then the church surely will wake up on that, and then speak on 'The Mark of the Beast,' and let them see what that is, and then 'The Seal of God.' That's the pro and con now; that's the dark and Light now; that's either in or out now; and that's the most essential thing to be taught of now."
E-2 И я говорю вам, друзья, я говорю это от всего сердца, пред Богом, смиренно, я никогда не чувствовал... помазание Святого Духа произносить такие речи, которые я произнес в последние три вечера. Это верно. Но это просто настолько охватило меня. Я шел домой и даже не мог уснуть, придя домой, просто такое помазание!
Теперь, я вот эти отбросил сюда в надежде, что я где-нибудь что-нибудь найду. Видите? Имею—все чувства людей вот здесь, на бумажном листке. Если я не найду это таким образом и Господь не откроет мне этого, то я сохраню до тех пор, пока я не найду это. И Бог дарует это мне. Это верно. И потом, когда мы найдем это, это может оказаться просто небольшим слитком, закопанным где-то, но у Ахана тоже был один. Вы знаете, мы должны освободиться от этого дела, тогда мы пойдем дальше и будем продвигаться в Царствие Божье.
E-2 And I tell you, friends; I say this with my heart before God, humbly: I have never felt the anointing of the Holy Spirit to speak the words that I have in the last three nights. That's right. But it's just carried me away till I'd go home, couldn't even sleep after I got home, just such anointing.
Now, I throwed these out here in hopes that I would find something somewhere (See?), get the--the feeling of the people all on a piece of paper here. If I don't find this this way, and the Lord don't reveal it to me, I'll keep on till I do find it. God will grant it to me. That's right. And so then when we find it, it may be just a little, old wedge buried over somewhere. But Achan had one too. You know, we got to get rid of that thing, then we'll come right on and move along in the Kingdom of God.
E-4 Теперь, да благословит вас Господь. Теперь, перед тем как нам открыть Слово... И теперь—теперь, каждый из вас приходит утром в воскресную школу. Конечно, вы... Я—я не просил бы вас пропускать свою воскресную школу, это—это место, за которое вы ответственны перед вашей церковью. Это верно. Но, теперь, если вы не ходите в воскресную школу, то приходите, и утром мы увидимся с вами. И затем, если завтра вечером, в воскресенье, в вашей церкви не будет служения, то добро пожаловать. Мы будем рады вам в любое время. Так что благословит вас Господь. И приветствуйте всех Христиан от меня; я бываю здесь не часто.
Я только что смотрел там в комнате на листочек бумаги, на котором я написал, он все еще находится здесь как записка для этой церкви. Когда я сказал: "Господь вызывает меня", и мы все плакали и рыдали. Я вспоминаю тот первый вечер, когда я поехал. Вы все помните мой первый вызов, кто-нибудь помнит? Вы все собрали деньги, чтобы отправить меня в Сент-Луис, где была исцелена маленькая Бетти Догерти. Я оставался, . .
E-4 Now, the Lord bless you. And now, before we open up the Word... And now... Now, each one of you has a Sunday school in the morning. Of course, you're... I--I wouldn't ask you to miss your Sunday school; that's--that's your post of duty to your church. That's right. But now, if you don't go to Sunday school, come up and see us in the morning. And then if your church isn't having services tomorrow night, on Sunday, you're welcome; we'd be glad to have you at anytime. And so the Lord bless you. And greet all the Christians for me; I don't get here very much.
I was just looking in the room there; a little paper I've got wrote in there is still setting here as a memorial to this church. And I said, "The Lord is calling me away," and we all cried and wept. I remember the first night I went. You all remember my first call, anybody here? You all took up the money to send me over to St. Louis, where little Betty Daugherty was healed. I stayed...
E-6 Вспоминаю, как кто-то здесь одолжил мне пальто, поносить. У меня не было никакого пальто. И я пошел и сел в машину, сиденья старые, и отправился в Сент-Луис. Вы помните это время? И один брат одолжил мне пальто, оно было мне великовато, я носил его на руке; потому что было прохладно, а у меня не было пальто.
И тогда мы поехали туда, и я поехал в Сент-Луис и встретился там с Братом Догерти. Его девочка, все врачи в округе и специалисты, и больницы отказались от нее. Она была будто буйно помешанной. Служители со всего города были... за нее отовсюду молились. И я вошел и помолился за нее, и бедные люди выглядели настолько печальными. И эта маленькая девочка там, она визжала и кричала, дралась.
И—и она уже больше не издавала человеческих звуков, было похоже на звуки животного, она настолько охрипла... ох, около трех или четырех месяцев. Это был позвоночный менингит или... нет, пляска святого Вита, в—в позвоночнике. И ее губки были все покусаны, кровоточили. И ее пальчики кровоточили, где она покусала свои пальцы и все такое, и просто пронзительно кричала.
E-6 Remember, I borrowed somebody's overcoat here to wear. I didn't have any coat to wear. And I went over and set in an old chair car to go to St. Louis. You remember the time? And I borrowed one of the brother's coats; it was too big for me. I carried it on my arm, 'cause it was cool and I didn't have a coat.
And then we went over, and I went to St. Louis, and I met Brother Daugherty there. His little girl, all the doctors around there, specialists and hospitals had give her up; she was like a raging maniac. Ministers throughout the city had been everywhere, in there praying for her. And I went in and prayed for her, and the poor people just looked so gray. And the little girl in there, screaming and crying, fighting...
And--and she couldn't make a noise like a human anymore, sounded like an animal; she was so hoarse from, oh, around three or four months... It was spinal meningitis, or, no, St. Vitus's dance in the--in the spine. And her little lips was all eaten, bleeding, and her little fingers just bleeding all over where she had biting her fingers, and things like that, and just screaming and going on.
E-9 И я помолился, пошел в церковь. Ожидал часами. Садился в эту старую машину и ждал. Я не собирался оставлять этот случай до тех пор, пока не услышу с Небес. И пока я сидел там в машине, предо мной предстало видение, было сказано: "Иди скажи отцу, и отец..." Сказано: "Иди скажи женщине, что на днях в городе она купила маленький белый чайник. В него еще не наливали воду". И было сказано: "Скажи ей посмотреть в третьем выдвижном ящике, и она найдет платочек, завернутый в бумагу, которым еще не пользовались. Скажешь ей наполнить чайник водой. Поставишь отца справа от себя, а дедушку слева от себя и прочитаешь, 'Отче наш, Сущий на Небесах... ' И когда начнешь это, пусть она отрет этим платком ее лицо. Затем в середине молитвы пусть она прикоснется к ее рукам, затем к ногам. Затем встанешь и скажешь: 'ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ!"'
E-9 And I prayed, went down to the church, waited hours after hours, set out in the old car and waited. I wasn't going to leave that case till I heard from heaven. Just setting there in the car, a vision broke before me, said, "Go tell the father and his father..." Said, "Look... Tell the woman that the other day, downtown, she bought a little white kettle. It's never had water in it before." And said, "Tell her to look in the third drawer and she'll find a handkerchief that's in a piece of paper that's never been used before. Tell her to fill it with water. Stand the father on your right hand and the grandfather on your left hand, and repeat, 'Our Father, Who art in heaven...' And as you start that, let her wipe the rag across its face. Then in the middle of the prayer have her touch its hands, then its feet. Then stand and say, 'THUS SAITH THE LORD.'"
E-10 Вы знаете, что произошло, не так ли? Она была сразу же исцелена. И мы взялись за руки и пошли по улице и пили кукурузную шипучку, вместе. Это верно. Это верно. Это взбудоражило Сент-Луис; мое собрание там, четырнадцать тысяч в первый вечер. Это верно. В Сент-...
Это очень плохо, что я от этого ушел; прийти и просто начать пропускать их через очередь, просто одного за другим, одного за другим. Просто прийти в какой-нибудь дом и находиться там, пока это не закончится, и возвращаться домой, я думаю, это было бы лучше во всех... на собраниях.
E-10 You know what happened, don't you? She was healed right there. And we put our hands together and walked down the street and drank a soda pop together. That's right. That's right. It stirred St. Louis. In my meeting there, fourteen thousand the first night... That's right. In Saint...
It's just too bad that I got away from that, to go and just start them coming through a line, just one right after the other one, after the other one. Just go to a house and stay there till it's over and return home, I believe that would've been better than all the meetings.
E-12 Хорошо, давайте склоним головы и обратимся к Автору этого Слова, сейчас. По благости нашего Господа Иисуса Христа мы приближаемся к Тебе, наш Отец. И во Имя Его мы просим о Божественной милости, чтобы Ты простил наши грехи и преступления против Тебя. И если в этот вечер есть какой-либо грех в этой маленькой церкви, мы молим, Господь, как—как стоящий здесь слуга, как пастух овец... Как сказано в Библии: "Заботьтесь о стаде, в котором Святой Дух поставил вас блюстителями, чтобы вы кормили их". И теперь, Отец, я умоляю за них, чтобы Ты благословил их и отпустил все их грехи. Исцели от болезней, которые есть в народе. И Небесный Отец, я молю, чтобы милости Твои пребывали на нас сейчас.
Вот лежат передо мной, написанные на бумаге, от многих семей и многих людей, лежат запросы, действительно глубокие библейские вопросы, которые за пределами обычного обучения. И нам нужна Твоя помощь, Господь Иисус. И просто взял вот эти, пошел в комнату, помолился, вышел, разделил их здесь и положил те, на которые надо отвечать сейчас, в одну сторону, а те, которые требуют обращения к Писанию, в другую. Вот и все, что я знаю на это время, Господь.
И я прошу, чтобы с сего момента Ты взялся за это дело и помажь народ Твой здесь в этот вечер, уста говорящего, уши слушателя. И пусть Святой Дух придет и возьмется за Слово сейчас и внесет Его прямо в каждое сердце, и пусть Его примут в благом духе и пусть таким же образом Оно будет дано. И чтобы, когда сегодня закончится служение, чтобы мы пошли домой, говоря: "Разве не горели наши сердца из-за Его Присутствия и Его благословения?" Господь, не зная, что сказать, я посвящаю себя Тебе с этими вопросами, во Имя Иисуса Христа, для ответа. Аминь.
E-12 All right, let's bow our heads while we speak to the Author of this Word now. In the kindness of our Lord Jesus Christ we approach Thee, our Father. And in His Name we ask for Divine mercy, that Thou will forgive our sins and trespasses against You. And if there's any sin in this little church tonight, we pray, Lord, as--as a servant standing here, as a shepherd over the sheep, as the Bible said, "Take heed to the flock of which the Holy Ghost has made you overseer over, that you feed them..." And now, Father, I intercede for them, that You will bless them and remit all their sins. Heal the sickness that's in the midst of the people. And, heavenly Father, I pray that Your mercies will be upon us now.
Here, laying before me, written on paper, from many homes and many people, lays requests, real deep Bible questions that goes beyond the ordinary schooling. And we need Your help, Lord Jesus. And just picking these up now, walking into the room, having prayer, walking out, separating them here, and laying the ones that should be answered now to one side, and the others that has to go into Scripture to the other... That's as far as I know at this time, Lord.
And I pray that from right now You'll take up from here on, and anoint Your people here tonight, the lips of the speaker, the ears of the hearer. And may the Holy Spirit come and take ahold of the Word now and move It right into every heart, and may It be received in the spirit of kindness, and may It be given likewise. And may, when the services is over tonight, may we go home, saying, "Did not our hearts burn within us because of His Presence and His blessings?" Lord, not knowing what to say, I commit myself to You with these questions, in Jesus Christ's Name, for the answer. Amen.
E-16 Благодарю вас, друзья, за вашу почтительность. Я просто хочу показать вам, в чем заключались многие, большинство из этих вопросов.
Брат Билл, пожалуйста, продолжай в течение следующей недели.
Пожалуйста, останься еще на неделю. Пожалуйста, останься подольше.
Брат Билл, пожалуйста, останься на следующую неделю, подольше, наши души алчут такого рода Пищи.
Учит ли эта церковь, что... Это просто... Эта идет туда. Эта не туда попала.
У меня два сына, в возрасте двух... Это, я их перепутал, похоже, в этом. Теперь, здесь, я лучше положу ее сюда тоже, это касается личного дела.
Брат Билл, вы бы—вы бы не могли еще одну неделю?
Мы хотели бы еще одну неделю слушать это Евангельское учение.
Моя просьба в том, чтобы вы остались еще на неделю. Я очень сильно хотел бы, чтобы оставались подольше, вы знаете, мы всегда... мы сможем большему научиться.
Пожалуйста, не смогли бы задержаться еще на одну неделю?
Брат Билл, пожалуйста, проповедуй нам еще неделю. Мы в этом нуждаемся.
Брат Билл, я молюсь, чтобы Бог заставил тебя передумать и чтобы ты задержался еще на неделю.
Мой вопрос такой: Что такое летающие тарелки — это что-то посланное от Бога как знак? И я прошу вас задержаться еще на неделю.
Пожалуйста, побудьте еще неделю.
E-16 Thank you, friends, for your reverence. I just want to just to show you what many--the most of these questions was.
Brother Bill, please carry on through next week.
Please stay another week.
Please stay a little longer.
Brother Bill, please stay next week, a little longer; our souls are hungry for this kind of Food.
Does this church teach that you... That's just fall in there; that's in the wrong place.
I have two boys, age of two... That's... I got them mixed up, I guess, on it. See? Here, I better get that over here too; that's concerning a personal affair.
Brother Bill, would you--would you like one more week?--We would like one more week of this Gospel teaching.
My request is that you stay another week.
I would like very much for you to stay a little while longer; you know we are always--we can always learn more.
Now, will you stay just another week longer, please?
Brother Bill, please preach one more week for us; we need it.
Brother Bill, my prayer is that God will change your mind and make you stay another week.
My question is: What are the flying saucers, and they are something from God sending out for a sign? And I am asking you to stay another week.
Please stay another week.
E-18 [Брат Бранхам разговаривает с Братом Невиллом.—Ред.] Теперь, здесь был еще один, где сказано, чтобы я... я—я ценю эти просьбы. И Всемогущий Бог, Который мне Судья, находясь теперь здесь на этом священном месте... перед выходом из дома Дух Господень сказал мне, сказал, что этот вопрос будет находиться здесь сегодня вечером. Я ничего не знал об этом, но я узнал, что он будет здесь:
Являются ли Свидетели Иеговы ложной сектой?
Видите, кто-то... И Святой Дух, на месте в... я находился в ванной, перед тем как прийти сюда; Бог, Который является моим святым Судьей, сказал мне: "Это будет лежать на платформе, — и мне было сказано, — ничего об этом не говори; просто продолжай дальше". Видите? Итак, я... Вы знаете, что я сказал вчера вечером, не так ли? Хорошо, вот что это было.
E-18 [Brother Branham speaks with Brother Neville--Ed.]And this was a request from...?... for the church to pray...?... someone to go the hospital. Now, here was another one who said... I'd... I--I appreciate this asking. And Almighty God Who is my Judge, standing here now in this sacred spot... Before I left home, the Spirit of the Lord told me, said this question will be laying on here. And I--I knowed nothing about it, but I knew it would be here.
Is Jehovah Witness a false sect?
See, somebody... And the Holy Spirit, at the place at the... Standing in my bathroom before coming down here, God, Who is my solemn Judge, told me, "That will be laying on the platform," and said I wouldn't say nothing about it, just go on. See? So I... You know what I said last night, don't you? All right, that's what it was.
E-20 Хорошо, теперь мы здесь начнем с некоторых из этих. Мне просто не нравится что-то выявлять, делать чему-либо вызов и говорить вот так о каком-нибудь человеке или о ком-то индивидуально. Мне хотелось бы учить этому таким образом, чтобы просто... собрать все целиком вместе. И—и вы понимаете, не так ли? Если бы я встал здесь и сказал: "Ну, Брат Невилл такой-то и сделал то-то и то-то'"'... Если бы мне нужно было о нем сказать, то я пошел бы к нему домой и вызвал бы его и поговорил бы с ним об этом. Видите, я бы—я бы сказал Брату Невиллу.
В-25 Но теперь, здесь есть некоторые вопросы. Вот, я не знаю, с каких начинать, это просто такая группа их, что лежат здесь. Написано: Какую имеющуюся связь вы подразумевали между Протестантской церковью и Католической церковью?
E-20 All right, now we'll start over here on some of these. I just don't like to call right out any certain thing, and say some person or some individual like that. I just like to teach it in a way of just throw the whole thing together. And--and you understand, don't you? If I'd stand here and say, "Now, Brother Neville is so-and-so and certain-certain thing..." If I had that to say about him, I'd go up to his house and call him out and talk to him about it. See, I'd--I'd tell Brother Neville.
Q-25 But, now, here is some questions. Now, I don't know where to start with; it's just a group of them laying here. It says: What connection did you mean about the Protestant church having with the Catholic church?
Q-26 What does the image of the beast mean?
Now, that was one of the questions from last--probably was on the people's... Now, I'll try my best, by God's help, to answer them the best of my knowledge. Now, if He will give me knowledge, 'cause God knows that I--I just picked them up here on the platform.
Now, what connection did you mean about the Protestant church having with the Catholic church?
Now, I'll answer that one first, God helping. I said that the Catholic church was the... We find out that the mark of the beast (night before last) had to come out of Rome. Is that right? It can't come out of no other country but Rome. There's where it's seated; that's where it's placed. And I said I have nothing against Catholic people, nothing against anyone; we're all mortals trying to get to heaven.
E-26. Что означает "образ зверя"?
Так вот, это было одним из вопросов с прошлого... вероятно, был у людей... Так, я постараюсь, насколько смогу, с Божьей помощью, ответить на них по моему лучшему разумению. Теперь если Он даст мне разумение, потому что Бог знает, что я—что я просто взял их, лежали вот здесь на платформе.
Теперь, какую имеющуюся связь вы подразумевали между Протестантской церковью и Католической церковью?
Так, сначала я отвечу на этот, с Божьей помощью. Я говорил, что католическая церковь была... Мы выяснили, позавчера, что клеймо зверя должно прийти из Рима. Правильно? Оно не может прийти не из какой другой страны, кроме Рима. Вот где оно находится, вот где оно расположено. И я сказал, что ничего не имею против католиков, ничего не имею против кого-либо. Мы все смертные, пытающиеся попасть на Небеса.
E-25 The pope is one fellow who teaches, the archbishop of Canterbury is another, and another, and another, and another; and I'm just one of the teachers; that's all. They'd teach and say, perhaps, I was a fanatic and I was wrong and so forth. And I have a right, if I can prove it by the Scripture... Or if they can prove it by the Scripture that I'm a fanatic, then I'm a fanatic. But if I can prove by the Scripture that they are wrong in their setup, then it's wrong; the Scripture's right. And it just have... Not one place now; it has to come all the way through the Bible, everywhere.
Now, I said the Catholic church was the mother church, and that's exactly right. The Catholic church is the mother church, when it comes to church organizations. The Catholic church was the first church that was ever formed around about, the best history you have, about A.D. 606, somewhere along in there when the early fathers, the second or third a round of the apostles. They had died out and begin to scatter out in little isms. And the Romans, being converted, the Roman empire ruled the state, and then church and state united together and started a religion called "the Universal Religion." And the word "catholic" means "universal." They organized the church, which was the first time that religion (Christian religion) was ever organized in all the world's history.
E-25 Папа римский — это один человек, который учит, архиепископ Кантерберийский — другой, и другой, и другой, и другой; и я — просто один из учителей, вот и все. Они учат и говорят, возможно, что я — фанатик и что я ошибаюсь, и так далее. И я имею право... если я могу доказать это при помощи Писания. Или же, если они смогут доказать это при помощи Писания, что я — фанатик, тогда я фанатик. Но если я могу доказать при помощи Писания, что они ошибаются в своих выкладках, тогда они ошибочны; Писание является правильным. И у вас не должно быть одно место, это должно проходить через всю Библию, повсюду.
Теперь, я сказал: "Католическая церковь была материнской церковью", — и это совершенно верно. Католическая церковь — это материнская церковь, что касается церковных организаций. Католическая церковь была первой церковью из когда-либо бывших организованных, примерно около... по историческим данным, это примерно около 606-го н.э., где-то около этого, в бытность древних отцов, приблизительно через два или три поколения после апостолов. Те умерли и начался распад на маленькие измы. И римляне, будучи обращенными, Римская империя правила государством, и тогда церковь и государство соединились вместе и дали начало религии, названной "всемирной религией". И слово католическая означает "всеобщая". Они организовали церковь, что было впервые во всемирной истории, когда та религия, Христианская религия, была когда-либо организована.
E-27 The Jewish religion never was an organization; it was a free people. They had churches, but they didn't have an organization. The--God dealt with a nation, not an organization. It was a nation.
And now, and then the Catholic church was the first organization. Then we picked that up in the Bible to find out what that organization was. And according to the Word of God, it was supposed to be controlled by a single man, one man. And that man was to be in a church that was set on seven hills in Rome, according to the Bible. There's no... And he was supposed to have ruling power in every nation in the world, religious ruling power. There's not another in the world.
E-27 Еврейская религия никогда не была организацией. Это были свободные люди. У них были церкви, но у них не было организации. Ведь Бог имеет дело с народом, а не с какой-то организацией. Это был народ.
И теперь. И тогда Католическая церковь стала первой организацией. Затем мы подняли это из Библии, чтобы выяснить, чем была та организация. И согласно Слову Божьему, она должна быть управляемой единственным человеком, одним человеком. И тот человек должен был находиться в церкви, расположенной на семи холмах в Риме, согласно Библии. Нет никаких... И он должен был иметь управляющую власть в каждом народе в мире, религиозная управляющая власть. Другой такой в мире нет.
E-29 And--and Communism, we found out, was not no--no antichrist that Jesus spoke of. Communism is--is not a nation like Russia; Communism is a spirit. America is eat up with it. It's in the churches; it's in the people; it's in business; it's in everywhere (Communism, the spirit of it). It's in schools; it's in homes, everywhere.
And then--then when they organized this church which was contrary... And now, we taken the Seven Church Ages, and prophecy, exactly the way God brought them on through the Bible here to us. And we found out by history and the Bible, that each age come in just according to Bible, according to history; each one come in just at the time, through the dark ages. And then the Catholic church formed in the Dark Age.
E-29 А—а коммунизм, как мы выяснили, не—не являлся антихристом, о котором говорил Иисус. Коммунизм — это—это не страна, подобно России. Коммунизм — это дух. Он мучит Америку. Он находится в церквах, он в людях, он в бизнесе, он повсюду. Коммунизм, его дух, он в школах, он в домах, повсюду.
И затем—затем, когда они организовали эту церковь, что противоречило... И теперь мы взяли Семь Периодов Церкви и пророчество, точно таким образом как Бог принес их нам через Библию. И мы выяснили исторически и по Библии, что каждый период наступал согласно Библии, согласно истории; каждый наступал вовремя на протяжении средневековья. И тогда в средние века сформировалась католическая церковь.
E-31 Then the reformation come on, which is Martin Luther. And Martin Luther had a light, the light that the just shall live by faith, justification by faith, in the--in the reformation. A German priest which denied and said that the taking the communion when he held it... And they was supposed to say "this is the body of Christ," and he threw it on the floor and said, "It is not the body of Christ; it's a wafer." And so he renounced the Catholic church in doing so, and come out in the early reformation. Martin Luther did that, and that was a wonderful move.
Now, the...?... where Luther made his mistake, Luther organized another group just like the Catholic church did, organized the people.
E-31 Затем наступила Реформация, то есть Мартин Лютер. И у Мартина Лютера был свет, свет, что "Праведный верою жить будет; оправдание верою", в—в реформации. Немецкий священник, который отрекся и сказал, что принятие причастия, когда он держал это... Им надлежало говорить: "Это есть тело Христа", а он бросил это на пол и сказал: "Это не тело Христа; это облатка!" И так он отверг католическую церковь, поступив вот таким образом, и вышел на заре Реформации. Мартин Лютер сделал это, и это было удивительное действие.
И теперь, вот где Лютер совершил свою ошибку, Лютер организовал другую группу, точно как сделала католическая церковь, организовал людей.
E-33 Then, directly, a new light come on. And when the new light come on, God moved out with His people. The people that was organized in Lutheran church, they had to stay with their church in order to be with the... That's just the same as the Catholics had to be, but many of the Catholics come out and was Lutherans. Well, then when Wesley come along with the message of sanctification, then many of the Lutherans couldn't leave their church; but many of them did, and made up the Wesley church.
Then after justification and sanctification, along come Pentecost. And then Pentecost, many come out of Methodist, and so forth, and become Pentecost because it was a greater light. Now, Pentecost is organized just exactly like every one of them.
E-33 Затем, сразу же новый свет пришел. И когда пришел новый свет, Бог двинулся дальше со Своим народом. Людям, которые были организованы в Лютеранскую церковь, им пришлось остаться со своей церковью для того, чтобы быть с... Это точно так же, как было с католиками, но многие католики вышли и стали лютеранами. Ну и когда пришел Уэсли с посланием освящения, тогда многие из лютеран не смогли покинуть свою церковь; хотя многие из них покинули и создали церковь Уэсли.
Затем после оправдания и освящения сразу пришла Пятидесятница. И тогда пятидесятники, многие вышли из методистов и так далее, и стали пятидесятниками, потому что это был более яркий свет. Теперь пятидесятники организовались точно так же, как и все остальные!
E-35 Now, the Bible says that... These are flat words, but I'll read them from the Bible. And you listen to your doctor, or so forth, say this, and I'm your brother teaching from the Scripture. The Bible called the Catholic church a prostitute, a whore, w-h-o-r-e. And He called the Protestant churches that followed it, mothers, or they were harlots of this mother. And what connection it was, that the Catholic church organized the thing and made all people believe in the light they had then, or what they had then. The Lutherans did the same thing. And the Bible said that she was a great woman of that type.
Now, what is that type of woman? Is a woman that lives and commits adultery. And the churches are committing spiritual fornications with the--with the people. See? They are; they are. Here's the Bible that teaches this, and they make up a bunch of creeds and so forth that has nothing to do with the Bible.
E-35 Так вот, Библия говорит, что... Это категоричные слова, но я прочту их из Библии. И вы слушаете своего доктора или еще кого-то, скажем так, а я — ваш брат, обучающий из Писания. Библия назвала католическую церковь "проституткой, шлюхой, ш-л-ю-х-о-й". И Он назвал протестантские церкви, которые за ней последовали, за материнской... то есть они были "блудницами от этой матери". И в чем была эта связь — это то, что католическая церковь организовала это дело и заставила всех людей поверить, что тогда свет был у них, или что-то было у них. Лютеране сделали то же самое. И в Библии сказано, что она была великой женщиной того типа.
Так что же это за тип женщины? Это женщина, которая живет и совершает прелюбодеяние. А церкви совершают духовные блудодеяния с—с людьми. Видите? Они это делают. Они делают. Вот Библия, которая учит Этому, и они создали кучу вероучений и так далее, которые не имеют с Библией ничего общего.
E-36 And for... This is nearly twenty something years I've stood right here and asked any minister, at anytime, to come and take, not your textbook, your creed, but come take the Bible (in the Light of the Bible) and prove It wrong. See? That's right.
And about contradictions, they say "Contradictions..." I've offered as much as two-months' wages if someone will show me one contradiction in the Bible. It's not there. You think it's there, but it isn't. If the Bible contradicts Itself, it's no good at all; you can't believe It. Every Word's inspired, and there's no contradiction in the Bible.
E-36 И уже почти двадцать с лишним лет как я стою здесь и прошу любого служителя в любое время прийти и взять... не ваш учебник, ваше вероучение, но прийти, взять Библию, во Свете Библии, и доказать, что Это ошибочно. Видите? Это верно.
А что касается противоречий, они говорят: "Противоречия!" Я предлагал две месячные зарплаты, если кто-нибудь покажет мне хотя бы одно противоречие в Библии. Этого там нет. Вы думаете, что оно там есть, но его там нет. Если Библия противоречит Сама Себе, то она никуда не годится, ей нельзя верить. Каждое Слово вдохновленное, и в Библии нет никакого противоречия.
E-38 Now, the Protestant church in its organization, is (according to God's Word) connected the same thing with the Catholic church.
Now, I have nothing against Catholic people. Some of my dearest friends setting right here now, has...?... of Catholic people. Here, last--night before last, when I gave a harsh message that through the Holy Spirit all Protestant and Catholic, the Catholic walked right here at the altar and shook my hand. They're human beings just the same as we are.
You can't discuss with Catholic priests, because they don't believe this Bible to be all the Word; they say it's the church; we say it's the Bible.
The Catholic said, "We Catholics go to church and worship; you Protestants stay home and read the Bible."
I said, "Yeah, you go to church and worship, but what?" That's the next thing. See?
E-38 Теперь Протестантская церковь в своей организации (согласно Божьему Слову) связана тем же самым с Католической церковью.
Так вот, я не имею ничего против католиков. Некоторые из моих самых дорогих друзей, которые прямо сейчас сидят здесь, — это люди из католиков. Здесь, позавчера вечером, когда я сказал строгую проповедь в Духе Святом о протестантах и католиках, католики подходили прямо сюда к алтарю и пожимали мне руку. Они точно такие же человеческие существа, как и мы с вами.
С католическими священниками невозможно обсудить, потому что они не верят, что эта Библия является всем Словом. Они говорят: "Это церковь". Мы говорим: "Это Библия!"
Католик говорит: "Мы, католики, идем в церковь и поклоняемся. Вы, протестанты, сидите дома и читаете Библию".
Я сказал: "Да, вы идете в церковь и поклоняетесь, и что же?" Это уже следующее, видите.
E-43 Now, but God said He was in His Word. This is God's Word and I believe It. I'm a Bible worshipper. That's the reason I disagree with Protestantism and of--and the way of--of this church organization, because they teach things that isn't the Word of God. So I can't help from disagreeing. I don't fall out with them; no, sir, they're my brethren. And I don't fall out with them, but I disagree with them, because I have to take what God says and let everything else be a lie. See?
E-43 Теперь, но Бог сказал, что Он находится в Своем Слове. Это Божье Слово, и я верю Ему. Я — поклонник Библии. Вот причина моего несогласия с протестантизмом и—и образом действия этой церковной организации, потому что они учат тому, что не является Божьим Словом. Так что я ничего не могу поделать с этим несогласием. Я с ними не ссорюсь; нет, сэр, они — мои братья. И я с ними не ссорюсь, но я не согласен с ними, потому что я должен взять то, что говорит Бог, а всякое другое да будет ложью. Понимаете?
E-44 And now, that's the connection that... And now the Bible said that this woman, the Catholic church, which was supposed to be called in the Bible, Revelations the 17th chapter, "A whore, and she was the mother of harlots."... And we see that the Bible said that a woman represented a church. So then if she had daughters that's harlots, it couldn't have been boys; it'd have had to be daughters, so it had to be churches. And Protestantism was born out of Catholicism.
E-44 И теперь вот связь, которая... И теперь в Библии сказано, что эта женщина, католическая церковь, которую должны были называть, в Библии, Откровение 17-я глава, "шлюхой", и она была, "МАТЕРЬЮ БЛУДНИЦ". И мы видим, что в Библии сказано, что женщина представляет собой "церковь". И тогда, если у нее были дочери блудницы, то это не могли быть мальчики; это должны быть дочери, итак, это должны быть церкви. И Протестантизм родился от Католицизма.
E-45 And now, the next beast... Or, the next thing is this here:
What does the image of the beast mean?
It's--it's a joint question to that, and the person who asked it has a good question. What make now, if... The Bible clearly teaches that the Catholic church is the--the beast. The Bible said that a "beast" means "a power." Is that right? A beast, the Bible says that the beast meant a power. And the beast was the Vatican City, the Catholic hierarchy. All right. And now, that was the power of the church that was the beast.
Then the Protestant church come out of the Catholic church, and organized themselves a little power. That is a image.
E-45 И теперь следующее, зверь... То есть, следующее, что здесь говорится:
Что означает "образ зверя"?
Это—это вопрос, который стыкуется с тем, и у этого человека, задавшего его, хороший вопрос. Что теперь делают, если... Библия ясно учит, что католическая церковь — это зверь. В Библии сказано, что зверь означает "власть". Правильно? Зверь, Библия говорит, что зверь означал "власть". И зверем был "Город Ватикан", "Католическая иерархия". Хорошо. И, теперь, это была власть церкви, которая и являлась зверем.
Затем протестантская церковь вышла из католической церкви, и сами организовались, небольшая власть. Это есть образ.
E-48 If anything... If something was made in my image, it'd have to look like me. If something made in the image of this church, it'd have to look like the church.
Something was made, a beast--made a image unto this beast, which was Lutherism, Methodistism, Baptistism, Pentecostalism, Holinessism; all them isms formed up into an organization and made an image just like the beast. There it is.
Now, "Do you say then, Brother Branham, that all Catholics, all Methodists, and all Baptists are going?" I didn't say that.
There's thousands and thousands, and tens of thousands of born-again Christians in those churches. But in their organization they're trying to drive them to a creed, and they won't stand for it. A--a church when it organizes, it comes under a creed.
E-48 Если что-либо... Если бы что-то было сделано по моему образу, это было бы похоже на меня. Если что-то сделано по образу этой церкви, это должно быть похоже на эту церковь.
Нечто было сделано, зверь... создан образ этого зверя, что явилось Лютер-измом, метод-измом, бапт-измом, пятидесятни-цизмом, святость-измом, все те "измы" сформировались в организацию и создали образ по точному подобию зверя. Вот оно что!
Теперь, "Тогда ты говоришь, Брат Бранхам, что все католики, все методисты и все баптисты пойдут...?" Я этого не говорил.
В тех церквах есть тысячи и тысячи и десятки тысяч рожденных свыше Христиан. Но, в их организациях, их пытаются втянуть в какое-то вероучение, но они не станут его придерживаться. Церковь, когда она организуется, она подпадает под влияние какого-либо вероучения.
E-52 And I have no creed but the Bible. This is God's Creed, and the Holy Spirit is the Interpreter of That; and He brings It on from one light to another. The Gospel I'm preaching today, if I shall live to see another hundred years, if we would, there'll be more Light. Just constantly, it's always come.
You used to ride an ox cart, your great-grandfather, when he went to see grandmother. Dad went to see mother in a T-model. But now we almost go in a jet plane. See, we're moving on: science moving on. Education's moving on; the Gospel moving on. And the Bible said they would, said, "They'll run to and fro, and knowledge shall increase." So that's the joint. That's the reason there's...
E-52 А у меня нет никакого вероучения, кроме Библии. Это есть Божье Вероучение, и Святой Дух — Его истолкователь, и Он несет Это дальше из одного Света в другой. Евангелие, которое я проповедую сегодня, если бы я прожил еще одну сотню лет, если бы мы прожили, то было бы больше Света. Просто постоянно, Это постоянно приходит,
Бывало ездили на воловьей упряжке, ваш прадед, когда ехал повидаться с бабушкой. Папа ехал увидеться с мамой на модели "Т". А теперь летаем чуть ли не на реактивном самолете. Видите, мы продвинулись вперед; наука продвигается вперед; образование продвигается вперед; Евангелие продвигается вперед. И в Библии сказано, что будут продвигаться, сказано: "Они будут бегать туда и сюда, и знания умножатся". Так что вот это место перепутья. Это причина того...
E-54 The Protestant denominational churches is the image of the beast, because it's denominated just exactly like Catholicism is. And God never did order His Church to be organized in any age, but has always bitterly condemned it. Now, do you get it? Not the people, the church...
When they try to bring people under a--a light of... Here. What if people tried to get you to go back and start running around in an ox cart? You wouldn't stand for it; we're living in a better age. That's the way it is back there. If somebody tried to tell me, "Oh, the only thing you have to do is this, that."... I'm living in another age. I... That's the trouble with ministers; they're always looking back.
E-54 Протестантские деноминационные церкви — это есть образ зверя, потому что они организовали деноминацию в точности, как и католицизм. А Бог никогда не повелевал Своей Церкви становиться организацией, ни в каком веке, но всегда сильно осуждал это! Теперь вы это понимаете? [Собрание: "Аминь".—Ред.] Не людей; церковь!
Когда они пытаются втянуть людей в какой-то свет... Вот, что если люди попытались бы заставить вас вернуться к прошлому и начать ездить на воловьей упряжке? Вы не согласились бы на это; мы живем в лучшем веке. Вот таким образом это там. Если кто-нибудь попытался бы сказать мне: "Ох, единственное, что тебе надо делать, — это делать это и то". Я живу в другую эпоху! Я... Вот в чем беда со служителями, они всегда смотрят назад.
E-56 Here. A French scientist said less than three hundred years ago if a man would ever make the terrific speed of thirty miles an hour, gravitation would take him from the earth: thirty miles an hour. Well, do you think that science would refer back to that today? Far be it. No, sir. They got him going about nine or ten hundred miles an hour. Yet... Or sometimes in a rocket, and then it's sixteen hundred miles an hour, and still taking him forward.
Science has taken man forward, more forward, greater things with his mind than what (and that's the only thing he has, is the tree of knowledge)--farther than the ministers taking him with his spirit, which is unlimited. But here's what it is. The science ain't looking back to what science said a few years ago; science is taking what they got now and moving forward for something else.
E-56 Вот, меньше, чем триста лет тому назад, один французский ученый сказал: "Если человек разовьет ужасную скорость в тридцать миль в час, то он преодолеет земное притяжение. Тридцать миль в час!" И что, вы думаете, что наука сегодня на это опиралась бы? Ни за что! Никак нет. Они разгоняют его до девяти или десяти сотен миль в час. Да, или при запуске ракеты, и тогда это тысяча шестьсот миль в час. И продолжают двигаться дальше!
Наука продвинула человечество вперед, намного вперед, более великие достижения при помощи его разума, чем когда., .И это единственное, что у него есть, это — древо познания. Дальше, чем служители провели его с Его Духом, который неограничен. Но что есть, то есть. Наука не оглядывается на то, что наука говорила несколько лет тому назад; наука берет то, что у них есть сейчас, и двигается вперед ради чего-то еще.
E-58 But you ask the preacher; "Well, we'll see what Moody said about it; we'll see what Wesley said about it." I don't care what they said about it; I know what God said about it now. This is it, and I'm still looking for a greater. That's it. That's the reason...
The Bible said, "Three unclean spirits come out of the mouth of the beast." Do you know what unclean spirits? Said like frogs. Did you ever notice how a frog looks? A frog's always looking backward; he never looks forward: looking back, always back, look back.
But the four beasts that had the four different heads, in Ezekiel, was looking forward, and they couldn't go backward. They were moving forward all the time. Everywhere they went, they was going straight forward. See the difference?
Now, that's the connection that Protestantism has with Catholicism.
E-58 Но ты спрашиваешь проповедника; "Что ж, посмотрим, что об Этом сказал Муди, мы посмотрим, что об Этом сказал Уэсли". Мне все равно, что они говорили об Этом. Я знаю, что Бог сказал об Этом сейчас. Это и есть То, и я ожидаю еще большего! Вот оно что. Это причина...
В Библии сказано: "Три нечистых духа вышли из пасти зверя". Вы знаете что? "Нечистые духи, — сказано, — подобные жабам". Вы когда-нибудь обращали внимание на то, как смотрит жаба? Жаба всегда смотрит назад, она никогда не смотрит вперед; смотрит назад, всегда назад, смотрит назад.
Но четыре животных, которые имели четыре разных головы, в Иезекииле, смотрели вперед, и они не могли идти назад. Они все время двигались вперед. Куда бы они ни направлялись, они всегда шли вперед. Видите разницу?
Так что, вот та связь протестантизма с католицизмом.
E-62 So you're always throwing off on the Catholics, but pot can't call kettle black. That's right.
I say, "Are you a Christian?"
"I'll give you to understand; I belong to the Baptist church." Yeah. That has no more to do with it than to say that you belonged out here to the--a farm somewhere.
"Well, I belong to the Catholic church." That still don't make you a Christian. Belonging to the Baptist or Methodist church don't make you a Christian. There's only one way to be a Christian. The word "Christian" means "Christ-like." And you can't do it; you can't work it in yourself; there's no way at all you can do it. You have to forget yourself, die out to yourself, and let Christ come in and live the Life of Christ in you.
E-62 Итак, вы всегда сваливаете на католиков, но "горшок над котлом смеется, а оба черны". Это верно.
Я говорю: "Вы Христианин?"
"Я вам объясню, что я принадлежу к баптистской церкви". Да. Это не имеет к Этому отношения больше, чем сказать, что ты принадлежишь там к... к какой-нибудь ферме.
"Ну, я принадлежу к католической церкви". Это еще не делает тебя Христианином. Принадлежность к баптистской или методистской церкви не делает тебя Христианином.
Есть только один путь, как стать Христианином. Слово Христианин означает "подобный Христу". И ты не можешь этого сделать, ты не можешь выработать это в себе, никоим образом тебе не удастся это сделать. Ты должен забыть себя, умереть для себя, и пусть Христос войдет и живет Жизнью Христовой в тебе.
E-67 "Except a man..." Here's what Jesus said, "Except a man be borned of Spirit and of water he will in no wise enter the Kingdom." Whether he's Catholic, Methodist, Baptist, or whatever, you'll have to be baptized in water for the remission of your sins and receive the baptism of the Holy Ghost, or you're lost. That's Jesus' own Word. So now, if you're Methodist and have received the baptism of the Holy Spirit and been baptized in water, Jesus said you'll enter heaven. If you're Catholic and have done the same thing, you'll enter heaven.
But if you're just holding on to that creed of the Catholic church, or the Methodist, or the Baptist church, you're still lost. And that's the reason we got the condition in the world we got today, 'cause people are just exactly... They say, "That's against my faith."
"Do you believe in Divine healing?"
"That's against my faith." That's against your church; your church's creed has got that made up (See?); you have to do what the church says. And then you holler at the Catholic; that's the same thing they do. And that's the beast and the image of the beast. And the Bible says, "Whosoever took it could not enter the Kingdom of heaven, but would be cast out where dogs, and sorcerers, and so forth, and would be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy Angels in the Lamb forever and forever.
Come out of it, friend. Get right with God. Yes, sir.
Q-27 And now, let me get this one though again while we... Now, someone asked me today; two or three times I've been asked it: Brother Branham, speaking on the mark of the beast, don't you believe they'll tattoo a number in your head, or tattoo something on your hand?
No, sir. Don't never look for that. It'll be a boycott, certainly. No man could buy or sell 'less he belongs to the confederation of churches. That's true. That'll come like a union, unionizing the thing, bringing it down, unionized religion. Mark my word; it ain't far off. And you'll see it, she's just around the corner.
The reason you don't know these things; you're here at home all the time. Follow me over these countries where Catholicism has the upper hand one time, and see what takes place. Brother, they tell them all what to do and what not to.
E-67 "Если человек... " Вот что сказал Иисус: "Если человек не родится от Духа и воды, он никоим образом не войдет в Царствие". Будь то католик, методист, баптист или еще кто-то, тебе надо быть крещенным в воде для отпущения твоих грехов и принять крещение Святым Духом, иначе ты погибнешь. Это собственное Слово Иисуса. Так что теперь, если ты методист и получил крещение Святым Духом, был крещен в воде, Иисус сказал, что ты отправишься на Небеса. Если ты католик и сделал то же самое, ты войдешь в Небеса.
Но если ты просто держишься за то вероучение католической церкви или методистской, или баптистской церкви, то ты все еще потерянный. Вот причина того состояния, которое у нас сегодня в мире, мы имеем сегодня, потому что люди в точности... Они говорят: "Это против моей веры".
"Ты веришь в Божественное исцеление?"
"Это против моей веры". Это против твоей церкви; твое церковное вероучение это придумало, видите, вам приходится делать то, что говорит церковь. И вы еще кричите на католиков; это то же самое, что и они делают. И это зверь и образ зверя! И в Библии сказано: "Всякий, кто примет его, не войдет в Царство Небесное, но будет изгнан вне, где псы и гадатели, и так далее, и будут мучиться в огне и огне серном, в присутствии святых Ангелов и Агнца, во веки вечные".
Выйди оттуда, друг! Приди в должное состояние с Богом! Так точно.
B-27 Теперь позвольте мне взять вот этот. Что ж, мы уберем их в сторону. Теперь, кто-то спросил меня сегодня; два или три раза у меня это спрашивали: Брат Бранхам, говоря о "клейме зверя", вы не думаете, что они будут ставить татуировку с номером на голову или какую-нибудь татуировку на руку? Нет, сэр! Не ожидайте такого.
Это будет бойкот! Конечно! "Никто не сможет ни купить, ни продать, ес,ли он не будет принадлежать к конфедерации церквей". Это верно. Так вот, это будет что-то типа союза, объединяя это, приводя все в объединенную религию. Запомните мое слово, это уже не за горами! Вы это увидите, это уже близко.
Вы не знаете этого потому, что вы находитесь постоянно здесь дома. Поезжайте однажды со мной в страны, где правит католицизм, и увидите, что происходит. Брат, они указывают им всем, что делать и чего не делать.
E-74 And here the Bible speaks that the United States (We picked it up in prophecy.) come up like a lamb, freedom of religion, and directly they united those things together, and he spake like a dragon and exercised the same power the dragon had before him. That's the U.S.A. That's right.
A minister said to me not long ago, a friend of mine, said, "Brother Branham, God will never let the United States fall, because of the basis of its forefathers, founded on religion."
I said, "He let the Jews, sure, carried away, and they had a lot better standing than we had." That's right. God ain't no respect of some generation that's passed; you either walk the line or you're out of the Kingdom; that's all. Truly. That's pretty rough, but that's good for you. That's right. It's the Scripture. And we got... we...
E-74 И здесь Библия говорит, что Соединенные Штаты, мы это взяли из пророчества, появляются подобно агнцу, "свобода религии", и они сразу же объединили все это вместе, и он заговорил как дракон и применил ту же самую силу, которая до него была у дракона. Это США! Это верно.
Один служитель недавно сказал мне, один мой друг, сказал: "Брат Бранхам, Бог не допустит, чтобы Соединенные Штаты пали, ради того основания, на котором стояли их праотцы, основавшие на религии".
Я сказал: "Он допустил с евреями; конечно, сбились с пути, а ведь они стояли тверже нас". Это верно. У Бога нет лицеприятия к какому-либо прошедшему роду; или вы двигаетесь в строю, или вы вне Царствия, вот и все. Истинно! Это довольно грубо, но так лучше для вас. Это верно. Это Писание. И у нас есть, мы...
E-77 The trouble of it is today (Some of you old-timers know this.) we got too much Hollywood evangelism (That's right.): too much of that with a whole lot of racket and carrying on, a lot of glamour, and everything like that, and tooting horns, and so forth and, "Who'll stand up and accept Christ as personal Saviour? God bless you, brother; you go to heaven right now." That's a lie. That's a lie.
"Except a man be born again..." And if he's born again, the same blessing that come to him there will come to him here. And we've been through that over and over through the Scriptures in the last week and find out that in the eastern people, when the Holy Spirit fell upon the Jews, which were an oriental, eastern people, the Holy Spirit fell with great signs and manifestations. The Bible said there'd be almost a--a time where you couldn't even tell, like dark or day. It was kind of a cloudy day, plumb on until the last part of the evening. And then the sun would come out a few minutes in the last evening. "It'll be Light in the evening." Is that right? Well, that's the western people, the Gentiles, receiving the same Holy Spirit that the Jews received back there with the same signs and manifestations. That's it.
E-77 Беда тут в том, сегодня... Некоторые из вас, из ветеранов, знают это. У нас слишком много голливудского евангелизма. Это верно. Слишком много всякой шумихи и несдержанного поведения, слишком много очарования и всего подобного, и хвастовства, саморекламы и так далее; и, "Кто поднимется и примет Христа личным Спасителем? Благословит вас Бог, брат, ты идешь на Небеса прямо сейчас". Это ложь! Это ложь!
"Если только человек родится свыше!" И если он родился свыше, — то же самое Благословение, которое придет к нему там, оно придет к нему здесь. И мы проходили это снова и снова, и по всем Писаниям на прошлой неделе. И обнаружили, что у народов Востока, когда Святой Дух сошел на евреев, которые были жителями восточного Средиземноморья, народом Востока, Святой Дух сходил с великими знамениями и проявлениями. В Библии сказано, что будет такое время, когда даже не скажешь, тьма или день. Это типа пасмурного дня, вплоть до последней части вечера. И тогда солнце выглянет под конец вечером на несколько минут. "Будет Свет вечером". Правильно? Так вот, это народы Запада, язычники, получающие того же самого Святого Духа, которого евреи получали тогда, с теми же знамениями и проявлениями. Вот оно что.
E-79 And 'course, people, the world's going to call you a fanatic, cracked at the head. The Bible... Jesus said they would do it. You're a peculiar people, and you are odd because it's so much different.
I notice it in my own neighborhood at home, the people there, they'll... Even my little children, we try to keep them clean and live decent as can be, but you can watch the neighbors make a difference in the children. See? They make a difference.
And I know; I have a way of knowing things (and you know that; you've seen it in meetings), know that the pastors of the city say, "Well now, Billy's a good boy; we have nothing against him. But, you see, that's just a little different class of people than what we are." Thank God. That's right. Thank God. That's the mark. There's the mark we're talking about.
E-79 И, конечно, люди, этот мир будет называть вас "фанатиками, у которых не все дома". В Библии Иисус сказал, что они будут это делать. Вы — особенные люди, и вы странные, потому что Это так сильно отличается.
Я заметил это среди своих соседей по дому, среди окружающих людей. Они, даже мои маленькие дети; мы стараемся, чтобы они были чистыми и жили насколько возможно прилично, но вы можете наблюдать, что соседи по-другому относятся к детям. Видите? Они видят разницу.
И я знаю, у меня есть способ, как узнать (и вы это знаете, вы это видели на собрании), знаете, что пасторы этого города говорят: "Ну, вот, Билли — хороший парень, мы не имеем ничего против него. Но, видите ли, это несколько иной класс людей, отличаются от нас". Благодарение Богу! Это верно. Благодарение Богу! Это Знак. Это Знак, о котором мы говорим.
E-82 Look last night, when the Holy Spirit predicted, nine hundred years before the Jews received the Holy Ghost, and told them what it would be, "The inkhorn--Man with the inkhorn writer went through the midst of Jerusalem and set a mark in their forehead." Is that right? Spoke of it before the church was condemned by God. And Titus besieged the walls of Jerusalem in A.D. 96, and burnt the city. And there wasn't one stone left upon another one, according to the prophecy. And today, the only thing they got left of the temple is an old wall laying there where they heaped up the stones, and it's rubbed slick where the Jews weep and wail there at the wailing wall, the only thing left of the temple. And the Moslem of Omar stands at the same place.
And Jesus said, as spoken by the prophet Daniel, "When you see the abomination that maketh desolation standing in the holy place," then He's underlined in parenthesis: "Let him that readeth understand." See? That's right. And there it was. And He told how many day--times it'd be until the Gentiles would be... dispensation would be cut off. They trod the walls down, then God would return to the Jews. And we're right at that time. Here's the Jews returning back by the thousands in the last few years. And you know how we went through it last night, how the Scripture perfectly, just like reading a newspaper, and more plainer, 'cause you get more sense out of it. Then...
E-82 Послушайте, в прошлый вечер, когда Святой Дух предсказал за девять столетий до того, как евреи приняли Святого Духа, и рассказал им, что это будет. Прибор писца... Помните, "Человек с прибором писца прошел посреди Иерусалима и поставил знак на их лбы". Правильно? Сказано об Этом еще до того как церковь была осуждена Богом. И Тит окружил стены Иерусалима в 96-м н.э., и спалил город. И там не осталось ни одного камня на камне, в соответствии с пророчеством. И сегодня единственное, что осталось от храма, — это древняя стена, которая была уложена ими там нагромождением из камней, и она вытерта там, где евреи рыдают и плачут у той стены плача, — это единственное, что уцелело от храма. И мечеть Омара стоит именно на том месте.
И Иисус сказал: "Как было сказано пророком Даниилом; когда вы увидите мерзость опустошения в святом месте, — затем Он подчеркнул, в круглых скобках, — (читающий да разумеет.)" Видите? Это верно. Вот это было там. И Он сказал, сколько дней... времен это займет до того, когда язычники будут... отрезок времени закончится; они попирают стены, затем Бог вернется к евреям. И мы находимся как раз в этом времени! Вот евреи возвращаются назад, тысячами, за эти последние несколько лет. И вы знаете, как мы рассматривали это в прошлый вечер, как Писания совершенным образом... просто как читаешь газету и даже более понятно, потому что тогда вы об Этом больше начинаете понимать.
E-84 But, however, the mark that was put on their head was not tattooed, was it? What was It? The baptism of the Holy Spirit. And what is the Mark that's going to be for this last day? The Bible said the Seal of God was the baptism of the Holy Ghost for the people in the last day. Now, there's no... Ephesians 4:30, "Wherefore grieve not the Holy Spirit of God whereby you're sealed until the day of your redemption." The Bible speaks. And Ephesians 1:13 says the same thing, many other places, that the Holy Spirit is the Seal of God.
What is a seal? A seal cannot be put on anything until it's complete. The Lutherans wasn't sealed; the day of the dispensation of grace wasn't completed; they preached justification. Methodists wasn't sealed (I'm getting to a question here; we'll get to it a little--a little later.), not sealed, because it wasn't completed. But the baptism of the Holy Spirit is the completion of the works of God.
E-84 Но, во всяком случае, этот Знак, который ставили на голову, не татуировка. А что это? Что Это такое? Крещение Святым Духом. И какой Знак должен быть поставлен в эти последние дни? В Библии сказано: "Печатью Божьей является крещение Святым Духом, для народа в последние дни". Нет никакого... Ефесянам 4:30, "Поэтому не огорчайте Святого Духа Божьего, которым вы запечатлены до дня вашего избавления". Библия говорит. И в Ефесянам 1:13 сказано то же самое, во многих других местах, что, "Святой Дух — это Печать Божья".
Что такое печать? Печать нельзя ставить на что-нибудь незавершенное. Лютеране не были запечатлены, отрезок времени благодати не был завершен; они проповедовали оправдание. Методисты не были запечатлены. Здесь я приступаю к вопросу; мы приступим к этому немного—немного позднее. Не опечатаны, потому что это не было завершено. Но крещение Святым Духом — это завершение труда Божьего!
E-86 He said, "There are three that bear record in heaven: the Father, Son, and Holy Spirit, and these three are One." You can't have the Father without the Son, the Son without the Holy Ghost; they are One.
He said there are three that bear record in earth: the water, the Blood, the Spirit, and they are not one, but agree in one. there you are in one complete sealing: Justification under Luther, water; sanctification by the Blood.
Justification was Romans 5:1, "Therefore, being justified by faith we have peace with the--God through our Lord Jesus Christ," justification by faith.
Sanctification through the Blood, Hebrews 13:12 and 13, "Jesus suffered without the gates that He might sanctify the people through His own Blood."
E-86 Он сказал: "Трое свидетельствуют на Небесах: Отец, Сын и Святой Дух, и эти трое есть Один". Вы не можете иметь Отца без Сына, Сына без Святого Духа, они есть Один.
Он сказал: "Трое свидетельствуют на земле: вода, Кровь, Дух, и они не являются одним, но согласны в одном, — вот вам, пожалуйста, — в одном полном запечатлении". Оправдание при Лютере, вода; освящение Кровью.
Оправданием было Римлянам 5:1, "Итак, оправдавшись верою, мы имеем мир с... Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа". Оправдание по вере!
Освящение через Кровь, Евреям 13:12 и 13, "Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат".
E-90 Luke 24:49, "Behold, I send the promise of My Father upon you; but tarry ye in the city of Jerusalem till you're endued with power from on high. (Acts 1:8) After this the Holy Ghost is come upon you, then you'll be witnesses of Me in Jerusalem, Judaea, Samaria, and to the uttermost parts of the earth." A Holy Ghost baptism was to last until Jesus returns again. "A little while and the world sees Me no more, yet ye shall see Me, for I'll be with you, even in you, to the end of the world, doing the--the things that I do, you'll do also," through His Spirit, working through the church. He said you'll be made fun of; said, "They called Me, the Master of the house, Beelzebub, the chief of fortune-tellers," said, "how much more will they call them of His household now?" Said, "Blessed are ye when men shall say all manner of things about you; rejoice and be exceedingly glad, 'cause great is your reward in heaven; for so persecuted they the prophets which were before you."
That's Scripture. See? There it is. So, you see, you just got to have it, friend. Now, you've got to make your choice; you're a free moral agent.
E-90 Луки 24:49, "И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь Силою Свыше". Деяния 1:8, "Когда сойдет на вас Дух Святой, тогда будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее, и в Самарии, и даже до края земли". Крещение Святым Духом должно продлиться до возвращения Иисуса! "Еще немного и мир больше не увидит Меня, но вы увидите Меня, ибо Я буду с вами, даже в вас, до конца мира; совершая—дела, которые Я делаю, и вы совершите так же". Через Его Дух, действующий через Церковь! Он сказал: "Над вами будут смеяться". Сказал: "Они назвали Меня, Хозяина дома, 'Ввельзевулом, "начальником гадателей",' — сказал, — так насколько же более сего будут обзывать Его домашних?" Сказал: "Благословенны вы, когда люди будут злословить вас всячески, радуйтесь и будьте довольны, потому что велика ваша награда на Небесах; ибо так гнали пророков, бывших до вас".
Это Писание, видите. Вот Это. Итак, видишь, ты просто должен Это иметь, друг. Теперь ты должен сделать свой выбор; у вас свобода волеизъявления.
E-92 But that's the connection with the Protestant church and the Catholic church. Together they are both, according to the Bible... who only holds to the church, not Jesus, now, to the church... People in the church that's holding on to Jesus Christ and praying for God to open up the way and make them--give them Light, that person's saved; I don't care what church he's in. That's right. But if he's just holding on to his denomination, he's taken the mark of apostasy, which is taking the place of the baptism of the Holy Spirit. Contrary... And the Catholic and Protestant both alike, the Bible said she was a whore; they were harlots, her daughters. Is that clear now? All right.
Q-28 So the Holy... Does the Holy Ghost still given by the laying on of hands? The disciples did this, Peter, Paul, and so on, and is it still possible? Paul received It in this manner.
Yes, dear brother, sister, whoever wrote the--the note. The Holy Ghost is absolutely to be received by laying on of hands.
Now, many people call me... As I've been marked as a Pentecostal, saying I was Pentecostal... I never belonged to a Pentecostal organization. I'm absolutely free from all organizations, and by God's help I aim to stay that way, 'cause I can stand right in the breach and say, "We're brothers. Come here; let's come reason together."
E-92 Но вот связь между протестантской церковью и католической церковью. Как те, так и другие, согласно Библии... кто держится только за церковь; не за Иисуса, вот, за церковь. Люди в церкви, которые держатся за Иисуса Христа и молятся Богу, чтобы открыл путь и сделал их... дал им Свет, тот человек спасен, мне все равно, в какой церкви он находится. Это верно. Но если он держится только за свою деноминацию, он принимает клеймо занимает место крещения Святым Духом. Вопреки! И католики и протестанты, и те и другие одинаковы, в Библии сказано: "Она была шлюхой; ее дочери были блудницами, ее дочери". Теперь это ясно? Хорошо.
В-28 Итак, Святой... Передается ли все еще Святой Дух через возложение рук? Ученики это делали, Петр, Павел и так далее, и это еще возможно? Павел получил Его таким образом.
Да, дорогой брат, сестра, кто написал эту—эту записку. Святого Духа без сомнения получают через возложение рук.
Так вот, многие люди называют меня... поскольку меня заклеймили как пятидесятника, говоря, что я пятидесятник, Я никогда не принадлежал к пятидесятнической организации. Я полностью свободен от всех организаций, и с Божьей помощью я намерен так и оставаться, потому что я могу стоять прямо в проломе и говорить: "Мы — братья! Идите сюда, давайте поразмыслим вместе".
E-95 When I first started back there, by the grace of God... And you people here, and my secretaries and them setting here know; I could be in contact with ten million people, or more, in the world today. What an organization could be started. See? That's right. But I don't want a organization; it's against the Bible. I'm trying my best to get the people to be saved that's in the organization. That's the thing. And what influence the Lord has give me with people, I'll certainly use it for His glory instead of placing it on some organization. I'll put it on Jesus Christ where it belongs. No organization can save you; it takes the Blood of Jesus Christ.
E-95 Когда я еще только начинал, милостью Божьей... И все люди, которые здесь, и мои секретари и остальные, сидящие здесь, знают, я мог бы связаться с десятью миллионами человек или больше, в сегодняшнем мире. Какую организацию могли бы создать! Видите? Это верно. Но я не желаю организации, это против Библии. Я стараюсь, как могу, чтобы спаслись люди, которые находятся в организации. Вот что главное. И то влияние на людей, которое дал мне Господь, я, конечно же, употреблю его во славу Его, вместо того чтобы передать это какой-нибудь организации. Я воздам славу Иисусу Христу, которому она принадлежит. Никакая организация тебя не спасет; нужна Кровь Иисуса Христа.
E-96 But now, in laying on of hands... Now, I'm going to different with... Now, you dear Pentecostal people, now don't fall out with me. But now when you come to a place and say, "We'll go tarry for the Holy Ghost," what a word's been used in Pentecost...
And I'll say this by what... not hurting your feelings... The greatest support I have on the field is the Pentecostal people, because they believe the message of Divine healing and the power of God. The rest of them turn their nose up at it.
But just individuals out of the church, who's predestinated to Eternal Life, they'll come. That's all. But those who are not, cannot come; and God said so, said, "They were predestinated to condemnation." He's not willing that any should perish, but being God, He seen they would condemn it. So that's--that's all. He foresaw it. And that's what the foreknowledge of God is, to see those things. And He predicted the church just where it would be standing right to this very day. And God knew it from the beginning. Before the foundation of the world, He knew the church would just the way it is today. He knew before the foundation of the world I'd be standing in this pulpit tonight. He's God; He knows the end from the beginning.
E-96 Но теперь, по поводу возложения рук, вот, я не могу согласиться... Теперь, дорогие пятидесятники, надеюсь, что вы не разлюбите меня. Но теперь, когда вы подходите к тому, чтобы сказать: "Мы будем дожидаться Святого Духа", какое слово было использовано в Пятидесятницу!
И я скажу, чем... не оскорбляя ваших чувств. Самую большую поддержку на этом поприще мне оказывают пятидесятники, потому что они верят этому посланию о Божественном исцелении и силе Божьей. Остальные воротят свой нос от Этого.
Но только отдельные люди из церкви, которые предназначены к Вечной Жизни, они придут. Вот и все. А кто не предназначен, тот прийти не может; и Бог сказал так, сказал: "Они были предназначены к осуждению". Он не желает, чтобы кто-либо погиб, но, будучи Богом, Он видел, что они осудят Это. Итак, это—это все, Он предвидел это. Вот что такое Божье предузнание — видеть эти вещи. И Он предсказал, где именно будет находиться Церковь к этому времени. И Бог знал это с самого начала. Прежде основания этого мира Он знал, что церковь будет именно такой, какова она сегодня. Он знал прежде основания мира, что сегодня вечером я буду стоять за этой кафедрой. Он — Бог; еще в начале Ему известен конец.
E-99 Now--now, the Pentecostal people has taught... Now, I'll probably get plenty back on this, but I must be honest if I've got to come to the Word. There is no such a thing as tarrying meeting. You've been in error. "Tarry" doesn't mean "pray," "tarry" means "to wait." After the ascension, after Jesus Christ, the crucifixion, the cleansing of the sanctuary, and after the day of the atonement, the resurrection... The day of the atonement, when He was killed, and then it's forty days until the ascension, and then Pentecost. The word "pentecost" means "fifty." It meant fifty days after the offering of the atonement.
And then after the atonement was offered, everything had to come out perfect, literally, geographically, everything just as God said. And Pentecost, is--was a jubilee time, when they brought the firstfruits of the harvest in and had a jubilee.
E-99 Теперь, теперь, пятидесятники учили... Теперь, я, возможно, буду много возвращаться к Этому, но я должен быть честным, когда дело касается Слова. Нет такой штуки, как "ожидание"! Вы заблуждаетесь. Дожидаться не означает "молиться". Дожидаться означает "ждать". После вознесения, после того как Иисус Христос... распятие, очищение святилища. И после дня Искупления, воскресение... День Искупления, когда Он был убит, и затем сорок дней до вознесения, и затем Пятидесятница. Слово пятидесятница означает "пятьдесят", это означало пятьдесят дней после совершения Искупления.
И затем, после того как Искупление было совершено, все должно было встать на свои места, по букве, географически, все точно, как сказал Бог. И Пятидесятница — это было временем юбилея, когда они вносили первые плоды урожая и был юбилей.
E-101 Now, the firstfruits of the--of the church, the Holy Ghost church, the church that was to last these two thousand years till Jesus comes, the firstfruits come at Pentecost. It was ten days before Pentecostal time; it was forty days after the cleansing, after the killing of the sacrifice, until the ascension of Jesus Christ. He said, "Go up to Jerusalem and wait until you're endued with power from on high."
Acts 1--Acts 2, "And when the day of Pentecost was fully come, they were in one accord in one place. And suddenly there came from heaven a sound as a rushing mighty wind, filled all the house where they were setting. And they were all filled with the Holy Ghost and begin to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance."
E-101 Так вот, первые плоды Церкви, Церкви Святого Духа, Церкви, которая должна была существовать эти два тысячелетия до прихода Иисуса, первые плоды были в Пятидесятницу. Это было за десять дней до времени Пятидесятницы; это было сорок дней после очищения, после убиения жертвы до вознесения Иисуса Христа. Он сказал: "Идите в Иерусалим и ждите, пока облечетесь Силою Свыше". Деяния 1...
Деяния 2: "При наступлении Дня Пятидесятницы все они были единодушно, вместе. И внезапно сделался шум с Неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились. И все они наполнились Святым Духом и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать".
E-103 And then the religious world on the outside, the great orthodox churches come up and seen those people staggering and acting like drunk people. And they come up and laughed at them and made fun of them, said, "Look at this bunch of Galileans. They're all drunk." See the misunderstanding?
And to my Catholic friend, the blessed virgin Mary was with them. And if God wouldn't let her come to heaven without receiving the Holy Ghost and being like that, do you think you'll get there anything less, sister? No. So let's get off our high horse; let's get off.
E-103 И тогда внешний религиозный мир, великие правоверные церкви пришли и увидели, как те люди шатались и вели себя, как пьяные. И они подошли и стали смеяться и потешаться над ними, говоря: "Посмотрите на эту толпу галилеян! Они все пьяные!" Видите это неправильное понимание?
И скажу своему другу-католику, что блаженная дева Мария была с ними. И если Бог не позволил ей войти в Небеса, не получив Святого Духа и не став вот такой, неужели ты думаешь, что ты попадешь туда без этого, сестра? Нет. Так что давайте перестанем важничать, перестанем высокомерно держаться.
E-105 Don't pay no attention to what the world's got to say. Look what God's got to say. This is the Word of God. We have to build it according to this blueprint, 'cause He said to Peter, "Upon this rock I'll build My church and the gates of hell shall not prevail against it." Everything else will take place. It showed the gates of hell would be against it, but it'll not prevail. And the people thinking they can stop it? You could stop the sun quicker. That's right. You can't stop it. God has ordained it to move on.
Here, when I first got converted, even my poor mother back there thought I'd gone crazy. My mother-in-law said, "He ought to be sent up to the insane institution." The preachers in the city said, "He'll burn down pretty soon." I--I've been burning a long time; it's sure still burning better all the time. Why? It can't burn down; it's God. Instead of burning down, it's spread around the world now.
E-105 Не обращайте внимания на то, что говорит этот мир. Смотрите, что говорит Бог! Это есть Слово Божье. Мы должны строить это согласно этому проекту, потому что Он сказал Петру: "На этой скале Я построю Церковь Мою, и врата ада не одолеют Ее". Все остальное будет происходить. Это показывает, что врата ада будут против Нее, но они не одолеют. И люди думают, что они смогут Ее остановить? Скорее вам удастся остановить солнце. Это верно. Вы не сможете Ее остановить. Бог определил Ей двигаться дальше.
Здесь, когда я только обратился, даже моя бедная мама подумала тогда, что я сошел с ума. Моя теща сказала: "Его надо отправить в сумасшедший дом". Проповедники этого города сказали: "Очень скоро он перегорит". Я горю уже очень долго. Это все еще—все еще горит, чем дальше, тем лучше. Почему? Это не может сгореть, Это Бог! Вместо того чтобы сгореть. Это теперь распространяется по всему миру.
E-107 Just the same thing He said when I baptized right down here on the Ohio River, many of you was standing there, twenty-three years ago, right on the Ohio River that Light, Angel, come right down to where we was at, and said, "As John the Baptist was sent for a forerunner of the first coming of Jesus Christ, your Message will bring the second coming of Jesus Christ." And it's done it. It's... He hasn't come yet, but look what it's done; it's swept the world around. See? And today now, just thinking, the--the effort that's went forth, there's been literally millions...
Even the Catholic "Sunday Visitor" spoke of it, of how many millions that come in around, just of the effort.
Others hear and they say, "That's the Truth. I'm ready to sell out right now to these things of the world and go preach the real Gospel."
And that's the reason they call us full Gospel, they make fun of full Gospel. But, brother, I don't want a half of nothing; I... It's got to be the whole thing to me. If part of it's good, the rest of it's good. The full Gospel...
E-107 Это точь-в-точь, что Он сказал, когда я крестил прямо здесь на реке Огайо, многие из вас присутствовали там, двадцать три года тому назад, прямо на реке Огайо. Тот Свет, Ангел, сошел туда, где мы находились, и сказал: "Как Иоанн Креститель был послан предвестить первое пришествие Иисуса Христа, твое Послание приведет Второе Пришествие Иисуса Христа". И оно это сделало. Это... Он еще не пришел, но взгляните, что оно произвело, оно облетело вокруг всего мира. Видите? И вот сегодня, подумайте только, и какие произошли достижения, были буквально миллионы.
Даже католический "Воскресный Посетитель" говорил об этом, о том, как много миллионов приходили повсюду, просто о результатах.
Другие слышат, они говорят: "Это Истина! Я прямо сейчас готов распродать вещи этого мира и идти проповедовать настоящее Евангелие".
Вот по этой причине они называют нас "полным Евангелием", они смеются над полным Евангелием. Но, брат, мне не нужна половина чего-то, я... это должно быть все целиком, что касается меня. Если часть Этого хороша, то и все Это остальное хорошо. Полное Евангелие!
E-111 Now, notice, the Holy Spirit come back there. The Pentecostal people waited, "And there--suddenly there came a sound from heaven like a rushing mighty wind, filled the house where they were sitting."
Not one time did they ever have to wait after that. While Peter spake these Words to the Gentiles, the Holy Ghost fell on them, even before they was baptized. Is that right? While... Acts 10:49:
But while Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on... them which heard the word.
And they of the circumcision... and many as come with Peter was astonished because... on the Gentiles... was poured out the gift of the Holy Ghost.
For they heard them speak with tongues, and magnify God, Then said Peter,
Can a man forbid water, seeing that these must... has received the Holy Ghost like we did in the beginning?
And he tarried and bap--commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. (That's right; no waiting, no tarrying.)...
E-111 Теперь, заметьте, Святой Дух сошел там. Пятидесятники ожидали: "И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились".
Ни разу после этого им не приходилось ждать. В то время как Петр говорил эти Слова язычникам, Святой Дух сошел на них, даже до того как они были крещены. Правильно? В то время как, Деяния 10:49...
Но когда Петр еще продолжал эту речь, Дух Святой сошел на... слушавших слово.
И верующие из обрезанных, пришедшие с Петром, изумились, потому что... дар Святого Духа... излился и на язычников.
Ибо слышали их, говорящих языками и величающих Бога. Тогда Петр сказал:
Кто может запретить креститься водою, видя, что эти должны... получили Святого Духа, как и мы получили в начале?
И он задержался и крес-... велел им креститься во Имя Иисуса Христа!...
E-113 The apostolic way, God had no set rule: When the heart's hungry He'll give you what you're hungering for. If you want the Holy Ghost, It can fall on you right now.
Peter, when he went down to preach... Peter had the keys to the Kingdom. (I've got a question to get to that in a few minutes.) He had the keys to the Kingdom. He opened it up to this house of Cornelius. He opened it up down to the Samaritans; he opened it up over here. But remember that Philip had went down there, and preached to them, and had baptized them in the Name of Jesus Christ; and Peter came down and laid hands on them. And now, he done something for that sorcerer down there. They had Simon the sorcerer, said, "I'll give you some money to give me that gift, that whoever I lay my hands upon receives the Holy Ghost." Is that right? Something happened. (Not some of these archbishops with their collar turned around in the back, come around and lay hands on them, said, "I give you the apostolic blessing.") Something happened when Peter laid his hands on them, and when they do yet.
I've seen them just fall like flies like that, as the Holy Spirit strikes them by laying on of hands. Yes, that is the--the apostolic doctrine of laying on hands. God bless you. If you're a little different from that, just write me a note tomorrow night. All right.
Q-29 If two thirds of the people of the world heard... not heard the Gospel yet, the Word of the Gospel, how much does the... (Beg your pardon. It's wrote with ink, and I've been perspiring here, and it's run into it. Let's see.) If two thirds of the people of the world has not yet heard the Gospel, how can our Lord come now, since they hadn't heard the Gospel, two thirds of them?
Well, that's exactly right. I'll tell you what I think. Here not long ago, when Dr. Reedhead, the president of the Sudan Mission, the greatest full--the greatest apostolic (Now, I beg your pardon.)--the greatest fundamental mission in the world, the Sudan Mission... Dr. Reedhead, with so many degrees, till he didn't even know how many degrees was upon him, come up to my house up there a little over a year and six months ago, and stood in my house, him and this Hyman Appleman, this Baptist minister, which has received the Holy Ghost now and preaching down in--in Mexico. And he come to the house; he said, "Brother Branham," said, "do you deal with the Pentecostals?"
And I said, "Yes, sir."
E-113 Это верно; не ожидая, не дожидаясь. Апостольский путь, Бог не установил правила; когда сердце алчет, Он даст тебе то, чего ты алчешь. Если ты желаешь Святого Духа, Он может сойти на тебя прямо сейчас.
Петр, когда он пошел проповедовать, у Петра были ключи от Царствия. Через несколько минут у меня будет к этому один вопрос. У него были ключи от Царствия. Он открыл Его дому Корнилия. Он открыл Его тем самарянам, он открыл Его вот здесь; но, помните, что Филипп пошел туда и проповедовал им, и крестил их во Имя Иисуса Христа, и Петр пошел и возложил на них руки. И, теперь, он сделал что-то, потому что тот чародей там... У них был Симон-чародей, сказал: "Я дам вам денег, дайте мне тот Дар, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа". Правильно? Нечто происходило! (Не кто-то из этих архиепископов в воротничках, закрученных на спину, пришел и возложил на них руки, говоря: "Я даю тебе апостольское благословение".) Нечто происходило, когда Петр возлагал на них свои руки; и когда они еще делают.
Я видел, как они падали просто, как мухи, когда Святой Дух входит в них, через возложение рук. Да, это есть апостольское учение о возложении рук. Благословит вас Бог. Если ваше мнение немного отличается от этого, то напишите завтра вечером мне записку. Хорошо.
В-29 Если две трети населения земли слышали... еще не слышали Евангелия, Слова Евангелия, то насколько...Прошу прощения. Это написано чернилами, а я тут потел и это размыло. Давайте посмотрим. Если две трети населения земли еще не слышали Евангелия, то как может прийти наш Господь, если они не слышали Евангелия, две трети из них?
Что ж, это совершенно верно. Я скажу вам, что я думаю. Тут недавно, когда д-р Ридхед, президент Суданской Миссии, самой большой полного... самой большой апостольской... Нет, прошу прощения. Самая большая фундаментальная миссия в мире, Суданская миссия. Д-р Ридхед, с таким количеством ученых степеней, что он даже не знал, сколько у него степеней, пришел там ко мне домой, чуть больше, чем полтора года назад. И находился в моем доме, он и этот Хайман Эплман, этот баптистский служитель, который теперь получил Святого Духа и проповедует в Мексике. И он пришел в дом. Он сказал: "Брат Бранхам, — сказал, — вы имеете дело с пятидесятниками?"
И я сказал: "Да, сэр".
E-117 And he said, "I'm Doctor Reedhead."
I said, "I'm glad to know you. Will you come in?"
He said, "Yes, sir." He said, "I want to ask you something." Said, "I understand that you was ordained in the Baptist church."
I said, "That's right." I said, "I come out of it," I said, "because I couldn't stand that. I--I believe to preach what the Bible says, not what the Baptist church says. And I have nothing against the Baptist church; they're just as good as any other church." And I said, "I come out of it so I could be free."
He said, "Well, of course, you know we're Baptist."
And I said, "Yes, sir."
And he said, "I want to ask you something. What about this baptism of the Holy Ghost?" Said, "I've been in and seen them kick over chairs and stomp and holler and carry on."
I said, "I've seen all that too." But I said, "Brother, behind it all, there's a real genuine article of the baptism of the Holy Ghost."
And he said, "Brother Branham, can I receive it?" He said, "I've got so many honors." He said, "I'm a Doctor; I'm this; I got my Ph.D.; I got my Bachelor Degree; I've got every kind of degree and honorary degrees from all over the nations and things like that," said, "and where is Jesus Christ?"
I said, "Well, brother, He's right here in the room."
E-117 И он сказал: "Я — Д-р Ридхед".
Я сказал: "Я рад с вами познакомиться. Проходите, пожалуйста."
Он сказал: "Спасибо".
Он присел, сказал: "Я хочу у вас кое-что спросить". Сказал: "Как я понимаю, вы были рукоположены в баптистской церкви".
Я сказал: "Это верно". Я сказал: "Я вышел из нее, — я сказал, — потому что я не мог этого выдержать. Я—я хочу проповедовать то, что говорит Библия, а не то, что говорит баптистская церковь.
Я ничего не имею против баптистской церкви, они в сущности, как и любая другая церковь". И я сказал: "Я вышел из нее, чтобы быть свободным".
Он сказал: "Ну, вы, конечно, знаете, что мы баптисты". И я сказал: "Да, сэр".
И он сказал: "Я хочу у вас кое-что спросить. Как насчет этого крещения Святым Духом?" Сказал: "Я бывал там и видел, как они опрокидывали ударом ноги стулья и прыгали, и топали, и кричали, и нелепо себя вели".
Я сказал: "Я тоже все это видел". Но я сказал: "Брат, за всем этим есть настоящий, подлинный предмет крещения Святым Духом".
И он сказал: "Брат Бранхам, могу ли я получить Его?" Он сказал: "У меня так много дипломов!" Он сказал: "Я — доктор, я — такой-то, я получил доктора философии, я имею звание бакалавра, у меня всякого рода звания и почетные звания из различных стран, и все такое, — сказал, — а где же Иисус Христос?"
Я сказал: "Ну, брат, Он прямо здесь, в комнате".
E-123 He said, "I stood and talked to a staunch Mohammedan, just been educated in America, and I said, 'Renounce your old dead prophet and receive a resurrected Lord Jesus.' He said, 'Kind sir, what can your resurrected Lord Jesus do for me anymore than my Mohammed can do?' Said, 'Both of them wrote Bibles; we believe that.' Said, 'Both of them died.' And said, 'And both of them promised life after death to us, and we believe it.'"
He said, "Oh, but, you see," he said, "we Christians have joy."
Said, "So do we." Said, "I can produce just as much psychology as you can." And that's right. He said, "Well, look, our Mohammed... You claimed your Lord Jesus raised from the dead."
And Doctor Reedhead said, "Why, He did."
Said, "Prove it." Said, "Prove it." Said, "You've had two thousand years to prove it, and only about one third of the world has ever heard about it." Said, "Let our Mohammed raise from the dead and the whole world will know about it in two days." He's right. He said, "Our Mohammed never promised us nothing but life after death." He said, "Your Lord Jesus promised you and you teachers that the very things that He did you'd do also." And said, "Let's see you teachers produce that now," and said, "we'll believe He raised from the dead."
He said, "Brother Branham, I scooted my foot in the dirt like that and changed the subject." With all those degrees... Why? Where's God in those degrees? God's not known by Ph.D.'s and D.D.'s and L.D.'s, and so forth.
E-123 Он сказал: "Я стоял и разговаривал с непоколебимым мусульманином, только что получившим образование в Америке, и я сказал: 'Откажись от своего мертвого пророка и прими воскресшего Господа Иисуса'. Он сказал: 'Добрый человек, может ли ваш воскресший Господь Иисус сделать для меня что-либо большее, чем может сделать мой Магомет?'. Сказал: 'Они оба писали Библии, мы верим этому'. Сказал: 'Оба они умерли'. Сказал: 'И оба они обещали нам жизнь после смерти, и мы этому верим'."
Он сказал: "'О-о, но вы видите, — сказал, — мы, Христиане, радуемся'."
"Сказал: 'И мы радуемся'. Сказал: 'Я могу произвести столько же психологии, сколько и вы'." И это верно. "Он сказал: 'Ну, взгляните, наш Магомет... Вы заявляете, что ваш Господь Иисус воскрес из мертвых'."
И доктор Ридхед сказал: "'Конечно, Он воскрес!'"
"Сказал: 'Докажите это!' Сказал: 'Докажите это!' Сказал: 'У вас было две тысячи лет, чтобы это доказывать, а лишь около одной трети всего мира слышали когда-либо об этом'. Сказал: 'Пусть только наш Магомет воскреснет из мертвых, и весь мир узнает об этом за два дня'." Он прав. "Он сказал: 'Наш Магомет никогда не обещал нам ничего, кроме жизни после смерти'. Он сказал: 'Ваш Господь Иисус обещал вам, и вы учителя, что именно то, что Он делал, вы тоже совершите'. И сказал: 'Давайте посмотрим, как вы, учителя, сделаете это сейчас, и, — сказал, — мы поверим, что Он воскрес из мертвых'."
Он сказал: "Брат Бранхам, вот так я влип, как в глину, и сменил тему". При всех тех ученых званиях! Почему? Где Бог в ученых званиях? Бог не познается через ученую степень доктора философии и доктора богословия, и доктора права, и так далее.
E-129 God's known by simple faith, by the baptism of the Holy Ghost. That's the only way. God in you, and He brings you a son of God, changes your nature. And the very same thing, God the Creator Who made all things and spoke the world into existence by His Word, that same Spirit in you, you believe everything God says, and there's nothing impossible, if you believe it.
You won't stand back to one little creed and say, "I don't believe, accept that. I can't believe God will do this. I can't believe." You limit God by your unbelief. That's it.
E-129 Бог познается простой верой, крещением Святого Духа. Это единственный путь. Бог в тебе, пока Он не воспитает тебя "сыном Божьим", не изменит твою натуру. И именно то же самое, Бог — Творец, Который все сотворил и изрек мир к существованию Своим Словом, тот же самый Дух в тебе, ты веришь всему, что говорит Бог. И нет ничего невозможного; ты веришь Этому.
Ты не будешь стоять за какое-то вероученьице и говорить: "Я не верю, не принимаю Этого. Я не могу поверить, что Бог сделает такое. Я не могу поверить". Ты ограничиваешь Бога своим неверием! Вот оно что.
E-131 So Doctor Reedhead stood there; he said, "Brother Branham, could a man receive the, really, the Holy Ghost?"
I said, "Yes, sir, Doctor Reed, you can."
He said, "If God, who knows my heart, and I believe you, knowing you're under inspiration right now, I want you to... Do you believe I'm telling the truth?"
I said, "I know you are."
He said, "How must I receive it?"
I said, "Kneel."
And he knelt there by the old coffee table. (I just picked up from up here; the man is setting back there who fixed it just awhile ago up here.) Setting there, broke the glass on top of it as he kneeled down. He said, "God, have mercy on my sinful soul." And then I laid hands on him, and the baptism of the Holy Ghost come upon him right there. That's right.
And he's just set that Baptist church afire everywhere now. They're all of them around there. There it is. Yes, sir.
The Gospel cannot... Jesus cannot come until the...
E-131 Итак, д-р Ридхед стоял там, он сказал: "Брат Бранхам, может ли человек получить на самом деле Святого Духа?"
Я сказал: "Да, сэр, д-р Рид-, ты можешь".
Он сказал: "Если Бог знает мое сердце и я верю вам, зная; и под вдохновением прямо сейчас, я хочу, чтобы вы... Вы верите, что я говорю правду?"
Я сказал: "Да, я знаю, что вы говорите правду!" Он сказал: "Как же мне Его получить?" Я сказал: "Встав на колени".
И он встал там на колени возле старого кофейного столика. Я как раз забрал отсюда. Там сзади сидит человек, который починил его некоторое время тому назад. Сидя там, разбил на нем стакан, когда становился на колени. Он сказал: "Боже, смилуйся над моей грешной душой". И я возложил на него руки, и тут же на него сошло крещение Святым Духом. Это верно.
И он просто везде зажигает теперь баптистскую церковь! Это все пошло повсюду. Вот так. Да, сэр.
Евангелие не может... Иисус не может прийти до тех пор, пока...
E-137 Listen. We pass tracts all around over the world. You can't go on any little corner less there's been tracts passed, somebody coming through there with theology. You go overseas today and call yourself a missionary, and watch them laugh at you. Walk into India and say, "I'm a missionary."
"Well, what are you going to teach us?" They know more about the Bible... Some of their kids over there know more about it than some of the teachers here in America knows about it. After all, it's an eastern Book. And remember, they had the Gospel hundreds and hundreds and hundreds of years 'fore America ever come into existence. Saint Thomas, the great church that he preached in, is still standing today in India. They don't need any of your teaching; they know all about it. They said, "What are you going to teach us?"
"Well, we're American Missionaries."
E-137 Слушайте! Мы раздаем брошюры по всему миру. Где бы вы ни очутились, вы узнаете, что там уже раздавали брошюры, кто-то уже прошел там с теологией. Отправьтесь сегодня за океан и назовите себя "миссионером" и увидите, как они посмеются над вами. Поезжайте в Индию и скажите: "Я — миссионер".
"Ну, чему ты собираешься нас научить?" Они знают о Библии больше, чем... Некоторые из их детей там знают об этом больше, чем некоторые из их учителей здесь, в Америке, знают об этом. К тому же это Восточная Книга. И, запомните, Евангелие у них было сотни и сотни, и сотни лет до того, как появилась Америка. Святой Фома, большая церковь, в которой он проповедовал, и поныне стоит в Индии. Они не нуждаются ни в каком вашем учении, они знают об этом все. Они говорят: "Чему вы собираетесь нас научить?"
"Ну, мы — американские миссионеры".
E-139 "What are you going to teach us, how to drink whiskey? That's what you all do over there in your churches: smoke cigarettes? Going to teach us how to divorce our wives and so forth?" Said, "If you're going to do that, we don't want it." And said, "You're coming over here with some new theology or something another; you're going to try to teach us some of the Word; we know more about it than you do." And that's right. He said, "But if you're coming to demonstrate what the Word says, we'll receive it." Amen. There you are. That's the thing they're hungering for.
Mark my word; write it in the pages of your Bible, for it's THUS SAITH THE LORD, "Remember, when we land in India, you're going to hear of tens of thousands times thousands being saved." The Holy Spirit has said it; I've wrote it here in my Bible; it's wrote in tens of thousands of Bibles right here, like the resurrection of the little boy. By a vision that He said, "There's three hundred thousand of them in there." And you see if that isn't right. There's how the Gospel's going to be preached just overnight. She'll just sweep like that from place to place.
E-139 "Чему вы собираетесь нас учить, как пить виски? Вот что все вы делаете там, в своих церквах! Курить сигареты? Собираетесь учить нас, как разводиться с женами и тому подобному?" Говорят: "Если вы этому собираетесь учить, то мы этого не желаем". И сказали: "Вы приедете с какой-нибудь новой теологией или еще чем-нибудь, вы собираетесь попытаться нас обучить чему-то из Слова, мы знаем об этом больше вас". И это верно. Он сказал: "Но если вы продемонстрируете то, что говорит Слово, то мы примем Это". Аминь! Вот вам, пожалуйста. Вот чего они алчут.
Запомните мое Слово, запишите Его на страницах своей Библии, ибо Это — ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ: "Запомните, когда мы приземлимся в Индии, то вы услышите о тысячах и десятках тысяч спасенных". Это сказал Святой Дух. Я записал Это здесь, в своей Библии. Это записано здесь, в десятках тысяч Библий, как о воскресении того мальчика, по видению, в котором Он сказал. "Там их триста тысяч человек". И увидите, что это правда! Вот как Евангелие будет проповедано всего за один вечер. Оно пронесется таким образом от одного города в другой.
E-141 In Africa, when those thirty thousand in one altar call received God, I said, "Raise your hands and receive the Holy Ghost." I said, "Don't wait for some American missionary to come over and teach you to learn languages in the churches." And mothers washing over boards to send a missionary over there, and ride around in a nice big car, living on the fat of the land; sure, pass out a few tracts and come back. They don't want that; proved it.
I said right here at the Jewish Hospital there, a few nights ago in a meeting with the ministers and doctors on the subject of Divine healing; I said, "You called me a holy-roller, and you said I'd had a nightmare when I told you of the Angel of the Lord." And I said, "And our own church has sent thousands and spent millions of dollars of sending missionaries to Africa; and when I got there, they was packing little mud idols, trying to get help from the mud idol, and call themselves Christians." And I said, "And what you called fanaticism won more souls to Christ in five minutes' time than our millions of dollars and thousands of missionaries has done in the last hundred and fifty years." They shut up; that was it. There it laid. I said, "Do you..." To them men, I said, "Don't--don't you try to get educated; just take this Gospel and go on out yonder in the--in the native land where a white man can't even go from the diseases."
E-141 В Африке, где тридцать тысяч человек во время лишь одного призыва к алтарю приняли Бога, я сказал: "Поднимите руки и примите Святого Духа". Я сказал: "Не ждите, пока к вам приедут какие-нибудь американские миссионеры и научат вас изучать в церквах языки". И матери стирают на досках, чтобы отправить какого-нибудь миссионера туда, и чтобы разъезжал бы на какой-нибудь красивой большой машине, жил бы припеваючи; конечно, раздаст несколько брошюр и вернется обратно. Они этого не желают; это доказано.
Я говорил там, в еврейском госпитале, несколько вечеров назад на собрании со служителями и докторами, на тему Божественного исцеления; я сказал: "Вы называли меня святым роликом, и вы сказали, что мне приснился кошмар, когда я рассказал вам... Ангел Господень". И я сказал: "И наша собственная церковь отправила тысячи и потратила миллионы долларов, посылая миссионеров в Африку; а когда я оказался там, они таскали с собой маленьких глиняных идолов, пытаясь получить помощь от глиняного идола, и называли себя 'Христианами'." И я сказал: "И то, что вы обозвали 'фанатизмом', завоевало для Христа за пять минут во много раз больше, чем наши миллионы долларов и тысячи миссионеров совершили за последние сто пятьдесят лет". Они замолкли, попало в точку! Вот так-то. И говорю вам, тем людям я сказал: "Не надо—не надо пытаться становиться образованными, просто берите это Евангелие и отправляйтесь туда, на—на родину, куда белый человек даже не сможет добраться из-за болезней.
E-143 And I've got records, right out of the Durban paper; it said, "Even if one old man couldn't even know which was right and left hand, received the baptism of the Holy Ghost, and was baptizing on the average of a thousand a week." That's how the Gospel's going just in a little bit; it only needs about six months to cover the world. All right.
Q-30 Will you explain about Christian--Christian Science?
All right. I... Here's... I won't speak about your religion, my brother or sister, whoever put the question. Christian Science is psychology. And Divine healing is the power of God. Christian Science has mind over matter; Christian Science denies the Blood of Jesus Christ. Christian Science... No, I got Mrs. Eddy's books up there and read them all. See? That's right. Christian Science denies the Deity of Jesus Christ, and puts Him a prophet. Jesus Christ was not a man; He was God. He was Divine. And they think it's mind over matter.
E-143 У меня есть выписки из газеты города Дурбана, где говорится: "Хотя тот старик даже не знал, где правая рука, а где левая, получил крещение Святым Духом и крестил в среднем тысячу человек в неделю". Вот как идет Благовестие, в короткий срок, Ему нужно только около шести месяцев, чтобы обойти весь мир. Хорошо.
В-30 Не могли бы вы объяснить о Христианской—Христианской Науке?
Хорошо. Я... Здесь... Я не буду говорить о вашей религии, мой брат или сестра, тот, кто задал этот вопрос. Христианская Наука — это психология. (А Божественное исцеление — это Божья сила!) У Христианской Науки разум над материей; Христианская Наука отрицает Кровь Иисуса Христа. Христианская Наука... Нет, у меня там есть книги миссис Эдди, и все их прочел. Видите? Это верно, Христианская Наука отрицает Божественность Иисуса Христа и считает Его "пророком". Иисус Христос не был просто человеком; Он был Богом! Он был Божественным! А они думают, что это разум над материей.
E-145 If I've got a cramp in my arm or in my stomach, or in--or a pain in my head, I got sense enough to know it's hurting, and it ain't whether I'm think it's hurting. But I know that God's power can take it away, not my--me thinking about it. See? So Christian Science (I'll say this along with the other that was asked me) is one of the modern day isms, and a deep dark error. That's right. Not hurting your feelings, friend, ever who wrote it, but I must be sincere. Because you who wrote it and I together will stand one day in the Presence of Jesus Christ to give an account, and I'll have to answer for what I say. Now, I wouldn't answer unless I knew. All right.
Q-31 Now, when we're... When we live far from here... They're saying: We live too far from here to attend the Tabernacle, where do you recommend we attend, assembly ourselves together, seeing that the churches are after the mother church or Catholicism?
My dear brother or sister, whoever wrote it, I wouldn't tell you what church to attend. But what I would do, this, my brother, sister, I... If you haven't got the baptism of the Holy Spirit (See?), well, you get the baptism of the Holy Spirit and then you go to some congregation where there's other people who's got the baptism of the Holy Spirit. You got... Congregate yourself with them kind of people.
E-145 Если у меня в руке спазм или в моем желудке, или в... или у меня болит голова, я достаточно это ощущаю, чтобы понять, что она болит, и это не зависит от того, думаю ли я о том, что она болит. Но я знаю, что Божья сила может убрать это, не мое... мое размышление об этом. Понимаете? Итак, Христианская Наука, я скажу, как в дополнение к другому, который мне задавали, — это один из современных измов и глубокое, темное заблуждение. Это точно. Не оскорбляя твоих чувств, друг, кто это написал, но я должен быть искренним. Потому что тот, кто это написал, и я, мы вместе предстанем однажды в Присутствии Иисуса Христа для отчета, и мне придется ответить за то, что я говорю. Так вот, я не отвечал бы, если бы я не знал. Все верно.
В-31 Вот, поскольку мы... Поскольку мы живем далеко отсюда... Они говорят: Мы живем слишком далеко отсюда, чтобы посещать скинию. Что вы посоветуете нам посещать, где нам собираться вместе, видя, что церкви похожи на материнскую церковь, то есть католицизм?
Мой дорогой брат или сестра, тот, кто написал это, я не смогу вам сказать, какую церковь посещать. Но что я мог бы, это, мой брат, сестра, я... Если ты не был крещен Святым Духом, понимаешь, что ж, тебе нужно получить крещение Святым Духом и тогда отправляйся в какое-нибудь собрание, где есть другие люди, получившие крещение Святым Духом. Ты должен... собираться с такого рода людьми!
E-147 I seen a man here not long ago, that was born ten years since he... or, not born, I beg your pardon, it was ten years since he had seen any sight. He belonged to a great church, and he lived at Kennett, Missouri. And he had... He was a--was a shoe cobbler years ago and went blind. And the man come on the platform, and the Holy Spirit told him who he was and what was wrong with him, told him how long he had been blind, and told him of some little, dirty deed that he had done. He said, "If God will let me live to get there, I'll make that right." And when he said that, his eyes come open; and this very same Bible, he read chapter after chapter out of it.
He returned to his church and was giving praise. And the pastor told him, "It would have happened anyhow. Why, you just merely got worked up; there was nothing to it. There's nothing to that stuff; it's of the Devil."
I challenge anyone to show me one Scripture where the Devil can heal. If you'll show me where the Devil can heal, I'll prove the Devil's your father (and that's right) if you'll do that. It's not in the Words of God. It cannot be proven. And you might... You can want to try it; you're welcome. But that's been met by bishops and everything else, brother, so don't say that.
Look. And that same man got to in his heart believing it. And three months later he was in my services just as blind as he was in the first place. There you are.
E-147 Тут недавно я видел одного человека, который родился, десять лет с тех пор, как он... то есть, не родился, прошу прощения, это десять лет прошло с тех пор, как он потерял зрение. Он принадлежал к большой церкви, и он жил в Кеннетте, штат Миссури. И у него было... он был—был сапожником много лет назад и ослеп. И этот человек вышел на платформу, и Святой Дух сказал ему, кто он такой и что с ним было не в порядке рассказал ему, сколько уже времени как он слепой, и рассказал ему об одном грязном деле, которое он совершил. Он сказал: "Если Бог позволит мне жить, чтобы попасть туда, я это исправлю". И когда он это произнес, его глаза открылись, и именно вот эту самую Библию, он читал из Нее главу за главой.
Он вернулся в свою церковь и воздавал хвалу. И пастор сказал ему: "Это все равно произошло бы. Ну, ты просто возбудился, ничего такого в этом нет. Ничего такого нет в этой чепухе, это от дьявола".
Я призываю любого показать мне хотя бы одно место Писания, где дьявол может исцелить. Если ты покажешь мне, где дьявол может исцелить, я докажу, что твой отец дьявол; это верно, если ты сделаешь это. В Слове Божьем этого нет. Этому нет доказательства. И ты можешь... ты можешь попытаться, пожалуйста. Но уже пытались и епископы и другие, брат, так что не говори этого.
Слушайте! И тот самый человек принял это близко к сердцу, поверил этому. И три месяца спустя он оказался на моих служениях, и он опять был слеп, как прежде. Вот такие дела.
E-151 So keep out of them isms. Congregate yourself with somebody who believes, associate yourselves. The Bible said, "Yoke yourself not up among unbelievers. Be ye separated," saith God. Come out. The Bible said, "Come out from among them, and be--touch not the unclean things, and I will receive you. I'm the Lord Who stands in the midst of the church." That's right. Come out. Don't associate with such.
But let... Get yourself among some church, some good church, Methodist, Baptist, Presbyterian, Campbellite, whoever it may be; it don't make... Where real true believers are in there, they don't care what the church creed says; they go there to meet with their brothers and sisters and worship God together. All right.
Q-32 Last night you spoke of the great multitude that no man could number from every tribe, nation that are--are mentioned in the 7th chapter of Revelations. Did I understand you correctly to say that they are the Bride of Christ?
Yes, you understood me; they are the Bride. Now, if you'll notice, just exactly in Revelations 7, he saw the hundred and forty-four thousand. Now, I'm not accusing you of this, my brother, but the hundred... Usually a Jehovah Witness is the one that believes that hundred and forty-four thousand will be the Bride. And that's an error. John knowed every one of them, and he called them by name. They were every one Jews. He said, "Twelve thousand of Gad; twelve thousand of Zabulon; twelve thousand of Benjamin; twelve thousand of Juda." Is that right? And there's twelve tribes of Israel, and twelve times twelve is a hundred and forty-four thousand. Is that right? He said, "All the children of Israel." John recognized them.
E-151 Так что держитесь подальше от тех измов! Собирайтесь с теми, кто верит, с ними общайтесь. В Библии сказано: "Не впрягайся в ярмо с неверующими". "Отделитесь", — говорит Бог. Выйдите! В Библии сказано: "Выйдите из среды их и будьте... не прикасайтесь к нечистому, и Я приму вас. Я, Господь, Стоящий посреди церкви". Это верно. Выйдите! Не общайтесь с таковыми!
Но давайте... идите в какую-нибудь церковь, в какую-нибудь хорошую церковь. Методисты, баптисты, пресвитериане, кампбеллиты, кто бы это ни были, это не имеет... Когда там настоящие, истинные верующие, то им все равно, что заявляет вероучение той церкви, они ходят туда, чтобы встречаться со своими братьями и сестрами и вместе поклоняться Богу. Хорошо.
В-32 Вчера вечером вы говорили о "великом множестве людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и народов", — которые упоминаются в 7-й главе Откровения. Если я вас правильно понял, то было сказано, что "они являются Невестой Христовой"? Да, вы поняли меня. Они являются Невестой.
Если обратите внимание, именно в Откровении 7 он увидел сто сорок четыре тысячи. Так вот, я не упрекаю вас в этом, мой брат, но сто... Обычно именно свидетели Иеговы верят в то, что сто сорок четыре тысячи являются Невестой. Но это заблуждение! Иоанн узнал их всех и назвал их по имени. Они все были евреями. Он сказал: "Двенадцать тысяч из колена Гадова, двенадцать тысяч из Завулонова, двенадцать тысяч из Вениаминова, двенадцать тысяч из Иудина". Правильно? И там двенадцать племен Израилевых, а двенадцать умножить на двенадцать... это сто сорок четыре тысячи. Правильно? Он сказал: "Все — сыны Израиля". Иоанн их узнал.
E-154 Then he looked this way, and he said, "Why, here stood a great multitude that no man could number of all kindreds, tongues, and nations stood with white robes in their hands and palms, and waving, and shouting, and singing hosannas and--to the King." He said, "Who are they?"
He said, "That's the ones that's come out of great tribulation and washed their robes in the Blood of the Lamb. They are before God, and they'll serve the Lamb in His Temple with Him. Day and night they'll not leave Him." There's the Bride (See?), the Wife, the Gentile Bride.
Remember, the Bride is a Gentile. He said, "He'll come and take a people out of the Gentiles for His (what sake?) Name's sake."
Now, there's a many young lady in the world. But I've taken one woman, and that was Meda Broy; she's Mrs. William Branham now. She's got... She ain't a Broy no more; she's a Branham now. See?
And that's how it is, you take on Jesus Christ and become a Bride, members of the Bride.
Q-33 What are the Latin words over the Vatican City? We want to know how they add up to six hundred and sixty-six and what they mean.
Well, it isn't over... The Latin--the Latin words isn't over the Vatican City; it's over the throne of the pope where he sets on his throne. It's wrote up there, VICARIUS FILII DEI. If you wish to, in the morning, I'll bring it wrote out, everything, and put it on a piece of paper. And if you want it, why, I'll bring it to you in the morning, where you can spell it out in Roman letters, VICARIUS FILII DEI. The word means "Instead of the Son of God"; he is the successor to the Son of God."
The Catholic church believes that Peter was the first pope; he was the successor of Jesus Christ. Which that's an error. All right. Then they claim that every pope following him is a successor; and the pope now, it is now, is a successor of Jesus Christ. And there it's wrote up over there, "A successor of Jesus Christ": VICARIUS FILII DEI, wrote on there. Take the Roman letters and just write it (X for ten, V for five, and so forth like that), as you spell VICARIUS FILII DEI, and draw a line, and you got six hundred and sixty-six. Write it out and find out.
E-154 Потом он посмотрел в эту сторону, и он сказал: "Вот, здесь стояло великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен, языков и народов; стояли в белых одеждах, в руках своих... с пальмовыми ветвями, и махали и восклицали, и воспевали осанну, и... Царю". Он спросил: "Кто они такие?"
Он сказал: "Это те, которые пришли от великой скорби и омыли одежды свои Кровию Агнца. Они пребывают пред Богом, и будут служить Агнцу в Храме Его с Ним. Ни днем, ни ночью они не покинут Его". Вот это Невеста, видите, Жена, языческая Невеста.
Запомните, Невеста — это язычники. Он сказал: "Он придет и возьмет народ из язычников, ради Своего — (ради чего?) — ради Имени".
Так вот, в мире есть много молодых девушек. Но я взял одну девушку, и это была Меда Брой, а теперь она — миссис Уилльям Бранхам. Она приняла... Она уже больше не Брой; она теперь Бранхам. Понимаете?
И вот как это, вы принимаете Иисуса Христа и становитесь Невестой, членами Невесты.
В-33 Что это за латинские слова на городе Ватикане? Мы хотим знать, как они образуют шестьсот шестьдесят шесть, и что они означают.
Ну, это не на... эти латинские—латинские слова не на городе Ватикане; это над папским троном, где он восседает на своем троне. Это написано там: "VICARIVS FUJI DEI". Если вы пожелаете, то утром я все это выпишу и выставлю на листе бумаги. И если вы пожелаете, то утром я вам это принесу. И вы сможете прочесть это, записанное латинскими буквами: VICARIVS FILII DEI, что означает "Вместо Сына Божьего; он — преемник Сына Божьего".
Католическая церковь думает, что "Петр был первым папой; он был преемником Иисуса Христа". И это является заблуждением! Все верно. Потом они заявляют, что "Всякий последующий за ним папа является преемником; и теперешний папа, который сейчас, — это преемник Иисуса Христа". И там это написано: "Преемник Иисуса Христа, 'VICARIVS FUJI DEI'," — написано там. Возьмите римские буквы и просто напишите (X как десять, V как пять, и дальше подобным образом), читая по буквам "VICARIVS FILII DEI", и проведите черту и у вас получится шестьсот шестьдесят шесть. Напишите это и узнаете.
E-161 Now, I got the "Facts of Our Faith," it's called. The Catholic church... 'Cause my people were Irish Catholic. So I know what I'm speaking of. See?
And it absolutely is the truth (That's right.), that there... And the Bible said that he'll be setting in a church, or a--a place, or a church that sets on seven hills in Rome, and his power will go to all the world. And he's called the antichrist.
And out of that church come forth little churches that was borned after that, and said she was a whore, and they were harlots that followed her. That's right. And there you are. 'Cause they organized in the same thing, and had their creeds and doctrines. Just a little less, not as powerful as she is, but they still have power. And "beast" means "power." There you are. So they got... The Catholics got the biggest power. The Methodists, and then there was Presbyterians, and then the Lutherans, and then the Baptists, and then so forth, and on down. Them was little, organized powers, "My church. My church. My church. My church."
But the true believer says nothing of that; it's, "My Christ. My Christ. My Christ." That's the difference. How do you know? The Holy Ghost bears witness with signs and wonders.
Q-34 Here's a little one, kind of a little throwback. I hate to read this, but somebody put it up here. You asked the reason why this Tabernacle didn't go on. The reason why is grounds that some of the deacons deny the gift of tongues and healing. We all know that to be true.
Let me know who he is, while I'm here on this--on this campaign, and that will be quickly removed. See?
Q-35 Please explain if a Christian should observe feet-washing, and baptism in the Name of Jesus Christ's Name instead of the Name of the "Father, Son, and Holy Ghost." Please.
All right. I had about three of those in here that asked that same thing of feet-washing. Well, I might as well start on that. All right, now you may different; that's all right. Let me just read a few, just a moment. Or if you want to read it, get St. John the 13th chapter, just a moment. I want to ask you something here. And listen to what Jesus Christ said Himself, and then I'll take you on over in the Testament and show you it's still observed on. Begin at the 2nd verse.
Now, supper being ended, the devil have... put in the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
Jesus knowing... the Father had given all things into his hands,... He came from God, and He went to God; (He came out of the Spirit into flesh, and returned back into Spirit. See?)
And He rises from the supper,... laid aside his garments;... took a towel,... girded himself.
After that he poured water into a bason,... begin to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Then cometh he to Simon Peter: and Peter said unto him, Lord, dost thou wash my feet?
Jesus... said unto him, What--what I do now thou knowest not... but thou shall know hereafter.
Peter said unto him, Thou shall never wash my feet.
Jesus answered and said unto him, If I wash thee not, thou hast no part with me. (Oh, could you imagine that. All right.)
Simon... said to him,... not my feet only, but... my hands and my head.
And Jesus said unto him, He that is washed... save... needs to wash his feet, you're clean every whit:... but not all.
For he knew who should betray him; wherefore he said, You're not all clean.
So after he had washed their feet, and had--had taken his garments, and had set down again, he said unto them, Know ye what I have done unto you?
You call me Master and Lord: and you say well; for so I am.
If I then, your Lord and Master, have washed your feet;... you ought to wash one another's feet.
For I have given you an example, that you should do to one another as I have done unto you.
Happy are ye if ye know these things and do them.
E-161 Так вот, у меня есть Факты Нашей Веры, так это называется в католической церкви, потому что мои родственники были ирландскими католиками. Так что, я знаю, о чем я говорю. Понимаете?
И это абсолютная правда, это верно, что там... И в Библии сказано, что "Он воссядет в церкви, или в каком-то месте, или в церкви, расположенной на семи холмах в Риме, и власть его будет простираться по всему миру. И называется он антихристом".
И из той церкви произошли маленькие церкви, рожденные после этого, и сказано: "Она была шлюхой, а они блудницами, последовавшими ей". Это верно. Вот вам, пожалуйста. Потому что они организованы в том же самом, и у них свои учения и доктрины. Просто немного слабее, не настолько могучие, как она, но все же они имеют силу. А зверь означает власть. Вот вам, пожалуйста. Итак, у них есть, у католиков наибольшая власть. Методисты и затем пресвитериане, и затем лютеране, и затем баптисты, и так далее, и так далее. Это небольшая организованная власть: "Моя церковь! Моя церковь! Моя церковь! Моя церковь!"
Но настоящий верующий ничего такого не говорит. Но, "Мой Христос! Мой Христос! Мой Христос!" Вот в чем разница. Как вам узнать? Святой Дух свидетельствует со знамениями и чудесами.
В-34 Вот один вопросик, типа проявления атавизма. Мне неприятно это читать, но кто-то сюда это положил: Вы спрашивали, почему эта скиния не продвигается вперед. Причина заключена в том, что кое-кто из дьяконов отрицает дар языков и исцеления. Мы все знаем, что Это истина.
Сообщите мне, кто это такой, пока я нахожусь здесь на—на этой кампании, и мы это быстро устраним.
В-35 Объясните, пожалуйста, должен ли Христианин соблюдать омовение ног и креститься в Имя Иисуса Христа (Имя) вместо во имя "Отца, Сына и Святого Духа". Пожалуйста.
Хорошо. У меня здесь примерно три записки, где спрашивается о том же самом. Об омовении ног, что ж, пожалуй, начну с этого. Хорошо, может, у вас другое мнение, это нормально. Позвольте мне кое-что прочесть, одну минуту. Или если вы пожелаете это прочесть, откройте Святого Иоанна 13-ю главу, одну минуту. Сейчас я хочу у вас кое-что спросить. И послушайте, что сказал Сам Иисус Христос, и затем мы с вами обратимся к Завету и покажу вам, что это все еще соблюдается. Начнем со 2-го стиха.
И во время вечери, когда диавол уже... вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его;
Иисус, зная,, .Отец все отдал в руки Его,... Он пришел от Бога, и к Богу уходит; (Он перешел из Духа в плоть, и возвращался обратно в Дух. Понимаете?)
И Он встал с вечери, отложил Свою одежду;... взял полотенце... препоясался.
Потом Он влил воды в умывальницу, начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
Затем подходит к Симону Петру, и Петр говорит Ему: Господи, Тебе ли умывать мои ноги?
Иисус... сказал ему: что—что Я делаю, теперь ты не знаешь... но уразумеешь после.
Петр сказал Ему: Ты не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною. (Ох, вы можете такое представить! Все верно.)
Симон... сказал Ему:... не только ноги мои, но... мои руки и мою голову.
И Иисус сказал ему: омытому... только... нужно... умыть его ноги, вы чисты... но не все.
Ибо Он знал, кто Его предаст; потому и сказал: не все вы чисты.
Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то опять сел и сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
Тогда, если Я, ваш Господь и Учитель, умыл ноги вам... той вы должны умывать ноги друг другу.
Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же самое друг другу, что Я сделал вам.
…счастливые вы, если вы это знаете и это исполняете.
E-169 Over in II Timothy, Paul said, writing to the church, "Don't let a widow be brought into the church until she has washed the saints' feet." That's right. A feet-washing was observed all through the Bible days. And by God's help, if I keep my right mind, and God helps me, I'll observe it till I die. That's right. It is exactly a commission of Jesus Christ.
Q-36 Now, here's going to be a stinging question: Why would a person be baptized in the Name of Jesus Christ instead of the "Father, Son, and Holy Spirit"?
Q-37 I got two or three; here's one right here: Brother Bill, what is the false baptism that you were speaking of last night, if it is water or Spirit? If it is water, and you said Jesus Christ's Name, why did Matthew 28:19... it'd say "Father, Son, and Holy Ghost"? Please explain.
Now, these are kind of stinging, but I believe I got another one here somewhere, the same thing, oh, it's about three places. I'll try to get to it. Let's see. Will--will you bear with me for a few minutes? All right. Now, let's just start now and answer these questions. Maybe we can skim through them, and get them maybe (the rest of them) tomorrow, if nothing else for Sunday school, or sometime. But these people, perhaps, are asking this, and tomorrow is baptism. Now, whichever way you're baptized, that doesn't matter to me. But I want to tell you the apostolic doctrine of the Bible. See?
E-169 Во Втором Тимофею Павел сказал, обращаясь к церкви: "Вдовица не должна быть избираема в церковь, если она не умывала ноги святым". Это верно. Омовение ног соблюдалось во все библейские дни. И с Божьей помощью, если я останусь в здравом уме, и Бог поможет мне, то я буду это соблюдать до самой смерти. Это правильно. Это точная заповедь Иисуса Христа!
В-36 Так, теперь будет один "колючий" вопрос: Почему человеку следует быть крещенным в Имя Иисуса Христа, вместо "Отца, Сына и Святого Духа"?
В-37 У меня есть два или три. Вот здесь еще один: Брат Билл, что это за лжекрещение, о котором ты говорил вчера вечером, это водою или Духом? Если это в воде и ты сказал Имя Иисуса Христа, то почему в Матфея 28:19 сказано: "Отца, Сына и Святого Духа"? Объясни, пожалуйста.
Так, это довольно колючие вопросы, и, я думаю, где-то здесь у меня есть еще один о том же самом. О, около трех мест. Я постараюсь ответить на это. Давайте посмотрим. Вы—вы потерпите меня еще несколько минут? Хорошо. Так, давайте теперь начнем и ответим на эти вопросы. Может быть, нам составить несколько из них и, может быть, рассмотреть их (остальные из них) завтра; если не будет чего-то другого — на воскресной школе, или когда-нибудь еще. Но эти люди, возможно... спрашивают это, а завтра будет крещение. Так вот, каким образом вас там крестили, мне это неважно. Но я хочу рассказать вам апостольское Учение из Библии. Понимаете?
E-171 Now, we found out last night, that when the Catholic church was organized, that it come out with false communion, saying that when you receive the holy Eucharist, meaning the holy communion there, you receive the Holy Ghost. That is not the Holy Ghost; that's a wafer.
The Protestant church shakes hands, puts their names on the book; that's what they call receiving It. Now, but the real way to receive it was the baptism of the Spirit.
E-171 Теперь, вчера вечером мы выяснили, что когда организовалась католическая церковь, то она вышла с ложным причастием, говоря: "Когда вы принимаете святую евхаристию, подразумевающую святое причастие, вы принимаете Святого Духа". Это не Святой Дух; это облатка.
В протестантской церкви пожимают руку, вписывают их имена в книжку, вот что они называют "принятием Его".
E-173 And now, the Catholic church brought out catechism. Luther had it; the Methodist church has it; Episcopalians have it; many of the other ones have it: catechism. Many of the traditions of the Catholic church still hangs onto the Protestant church; which forms her right in with it according to the Bible.
But there never was a person ever in all the pages of the Bible, ever baptized in the name of the Father, Son, Holy Ghost. There never was a person baptized in the name of Father, Son, Holy Ghost until the early Catholic church. It's not in the Bible nowhere. And if anybody can find a piece in there, and tell me and show me where one person was baptized using the name of the Father, Son, Holy Ghost please show me, for I've went through and through and through and through and through it for twenty-some-odd years now. And it's an error. It's a Catholic creed and not a Bible command.
E-173 Вот, но настоящий способ получить Его — это крещение Духом. Так вот, католическая церковь выпустила катехизис. Он был у Лютера, он был у методистской церкви, был у епископальной, катехизис был у многих других. Протестантская церковь все еще придерживается многих традиций католической церкви; как раз того, что и объединяет ее с ней, как говорит Библия.
E-176 Now, we'll find out why; we're going to your question, dear brother. St. John... I mean Matthew 28:19. All right, let's go back over. You turn with your Bible with me, so you can read with me. This is the place where it's spoke of. One place in the Bible of...
Didn't Jesus say, "In the mouth of two or three witnesses let every word be established"?
I can take you in the Bible where It said, "Judas Iscariot went and hung himself," and, "You go do likewise."
I can take you to where Jesus said, "When the Son of man (which Himself was) which now is in heaven shall come again," and standing right here on earth... And said, "The Son of man which now is in heaven," and standing right here on earth...
You have to know God to know His Word. You can't... No wonder you say It contradicts Itself. It's confusing. Because God said He wrote It that way to hide It from these scholars and so forth. And let people get humble at the altar, and God will reveal It to you.
E-175 Но никогда не было человека, нигде не найдете на страницах Библии, чтобы кого-либо крестили во имя "Отца, Сына, Святого Духа". До ранней католической церкви никогда никого не крестили во имя "Отца, Сына, Святого Духа". Нигде в Библии такого нет! Если кто-нибудь сможет там найти такое место и расскажет мне и покажет мне, где хотя бы одного крестили, используя имя "Отца, Сына, Святого Духа", — пожалуйста, покажите мне, ибо я тщательно искал и разбирал, и разбирал, и разбирал, и разбирал Ее, прошло уже более двадцати лет. Это заблуждение! Это католическое вероучение, а не библейская заповедь.
E-181 Now, here's the Scripture, Matthew 28:19: only place in the Bible it ever mentioned these titles.
Go ye therefore,... teach all nations, baptizing them into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
Now, the way you're baptized is "In the name of the Father, in the name of the Son, and in the name of the Holy Ghost." That's not even in the Scripture. But it is here, "Teach all nations, baptizing them in the Name." Now, look right at your Bible and see if that says "in the names" or "in the Name."
Now, you say... Now, here not long ago in a meeting, a fellow said, "There's a contradiction in the Bible." Said, "I wish you'd explain it to me. Why did Jesus tell the people to baptize in the name of the Father, Son, Holy Ghost, and Peter turned around and baptized them in the Name of Jesus Christ in Acts 2:38?" Said, "If that don't contradict itself, I don't see a contradiction."
I said, "Just because you haven't sought God right."
He said, "Brother Branham, does it make any difference if I baptize this way or that way?" It certainly does, and I'll proVe it by the Bible.
What if--what if Moses... God told Moses, coming up the bush, said, "Moses, take off your shoes; you're on holy ground."
He said, "Now, Lord, I'm a reverent man. My shoes are a little hard to take off, so I'll just take off my hat." He never said "hat," He said, "shoes." And what the Bible says is Truth. Now, if...
E-176 Теперь мы выясним почему, мы обратимся к твоему вопросу, дорогой брат. Святого Иоанна... то есть, Матфея 28:19. Хорошо, давайте вернемся еще раз. Обратитесь к своей Библии вместе со мной, чтобы вам читать вместе со мной. Вот место, где об этом говорится. Одно место в Библии из...
Разве Иисус не сказал: "При устах двух или трех свидетелей будет твердо всякое слово"?
Я могу показать вам в Библии, где в Ней сказано: "Иуда Искариот пошел и удавился", и, "Иди и поступи так же".
Я могу привести вам, где Иисус сказал: "Когда Сын человеческий", — а это был Он Сам, — "который сейчас на Небесах, явится вновь", — а находился именно здесь, на земле. И сказал: "Сын человеческий, который сейчас на Небесах", — а стоял прямо здесь, на земле.
Вы должны знать Бога, чтобы знать Его Слово. Вы не можете... Неудивительно, что вы говорите: "Оно противоречит Само Себе! Это неразбериха!" Потому что Бог сказал, что Он написал Его таким образом, чтобы скрыть Это от этих ученых и так далее. И пусть люди смирятся у алтаря, и Бог вам Это откроет.
E-187 Here, this is ten days; this is the ascension. And when Jesus was taken up, He commissioned His disciples to go into all the world and teach all nations, baptizing them in the Name of the Father, Son, and Holy Spirit. And ten days later... They went up to Jerusalem; they waited in the upper room until the Holy Ghost come; then when they begin to preach and go on... They said, "What can we do to be saved?"
Peter said, "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ."
Then he went to the house of Cornelius; he said, "Repent, and be baptized in the Name of Jesus Christ."
He went over and found some people was already baptized, said, "You got to be baptized over again in the Name of Jesus Christ."
And went down in Samaria and said, "Baptize them in the Name of Jesus Christ...
And not one time was them titles ever called over a person, never. "Now, there's a contradiction then," you say. No, it's not. Just ask the Holy Spirit now, and watch Him reveal it to you. Open your heart. Now, don't hold prejudice; if you do, God can't talk to you. But if you won't hold prejudice, say "I'm looking for really truth, Brother Branham."...
E-181 Вот это место Писания, Матфея 28:19, единственное место в Библии, где упоминаются эти титулы.
Идите и научите все народы, крестя их в имя Отца и Сына, и Святого Духа.
Теперь, вот как вас крестили — это "в имя Отца, в имя Сына и в имя Святого Духа". Этого даже нет в Писании! Но здесь, "Научите все народы, крестя их в Имя!" Теперь взгляните в свои Библии и посмотрите, говорится ли "в имена" или же "в Имя".
Теперь вы скажете... Вот, здесь недавно на одном собрании один человек сказал: "В Библии есть противоречия!" Сказал: "Я хотел бы, чтобы вы мне это объяснили. Почему Иисус говорил крестить в имя Отца, Сына, Святого Духа, а Петр пошел и крестил их в Имя 'Иисуса Христа', в Деяниях 2:38?" Сказал: "Если это само себе не противоречит, тогда я не понимаю противоречия!"
Я сказал: "Просто потому что вы не искали Бога надлежащим образом".
Он сказал: "Брат Бранхам, разве есть какая-нибудь разница, крещу ли я таким образом или другим образом?" Конечно, есть, и я докажу это при помощи Библии.
Что если бы—что если бы Моисей... Бог сказал Моисею, приблизившемуся к тому кусту, сказал: "Моисей, сними обувь свою, ты на Святой земле".
Он сказал: "Но, Господь, я – почтенный человек. Мои ботинки трудно развязывать, так что я сниму лишь свою шляпу". Он не сказал "шляпу", Он сказал "обувь!" И то, что говорит Библия, является Истиной. Теперь, если бы...
E-194 If Jesus told the disciples to go do this, and they went and done something over here different, and yet God blessed it, and all through the Bible... Now, did they do what Jesus told them not to do? If they did, they disobeyed, and God will never honor disobedience. If He would, He would've honored Eve and stopped the whole thing in the beginning. When God says anything, He's got to keep His Word; He's sovereign. So then either Peter made a mistake...
"Oh," said, "that's what the apostles said," One fellow said, "That's what the apostles said; I'm going to do what Jesus said."
Well, if the apostles did what Jesus told them not to do, then what? And if the apostles which wrote this Bible, Paul wrote all of these, and Paul was the one made them be rebaptized again. And if Paul wrote this, biggest part of this New Testament, then what kind of a Bible have you got written that you're trying to read?
E-187 Вот это десять дней, это было вознесение. И перед тем как Иисус восходил, Он поручил Своим ученикам идти по всему миру и научить все народы, крестя их во имя Отца, Сына и Святого Духа. И спустя десять дней... Они пошли в Иерусалим и ожидали в верхней комнате до тех пор, пока не пришел Святой Дух. И затем, когда они начали проповедовать и так продолжали... Те спросили: "Что нам делать, чтобы спастись?"
Петр сказал: "Покайтесь, каждый из вас, и креститесь в Имя Иисуса Христа".
Затем он направился в дом Корнилия, он сказал: "Покайтесь и креститесь в Имя Иисуса Христа".
Он направился дальше и нашел каких-то людей, которые уже были крещены, сказал: "Вы должны креститься заново в Имя Иисуса Христа!"
И пошел в Самарию и сказал: "Крестите их в Имя Иисуса Христа".
И никогда, ни разу те титулы не были произнесены над каким-либо человеком. Никогда! "Ну, тогда там есть противоречие", – скажете вы. Нет, его нет. Теперь просто просите Святого Духа и смотрите внимательно, как Он вам Это откроет. Раскройте свое сердце.
Так вот, не держитесь за предрассудки. Если будете держаться, то Бог не сможет проговорить к вам. Но если не будете держаться за предрассудки, скажите: "Я действительно ищу Истину, Брат Бранхам".
E-197 Let's just make it just This, act real sensible and see what the Word says. Now, this is for education; for you to know the Word of God.
Now, if Peter baptized in the Name of Jesus Christ after Jesus telling him to baptize in the name of Father, Son, Holy Ghost, he done contrary to what Jesus said. Is that true? Now, there's got to be something there. Now, let's just find out, and ask the Holy Ghost to show us. Now, the first place, now let's take--let's take the first Scripture, Matthew 28:19:
Go ye therefore,... teach all nations, baptizing them into the name of the Father,... Son,... the Holy Ghost:
E-194 Если Иисус сказал ученикам: "Идите, делайте это", — а они пошли и сделали нечто вот тут иначе, и все же Бог это благословил, и повсюду в Библии. Теперь, разве они сделали то, что Иисус не говорил им делать? Если они так поступили, то они не послушались, а Бог никогда не почтит непослушания. Если Он почтил, то Он почтил бы Еву и остановил бы все это в самом начале. Когда Бог говорит что-нибудь, то Он должен сдержать Свое Слово; Он — верховная власть. Или же тогда Петр сделал ошибку...
"Ох, — сказал, — это то, что сказал апостол". Один человек сказал: "Это то, что сказал апостол. Я буду делать то, что сказал Иисус".
Ну, если уже апостолы делали то, что Иисус не говорил им делать, то куда уже дальше? И если апостолы, которые написали эту Библию... Павел написал все это, и именно Павел заставил их креститься заново. И если Павел написал большую часть этого Нового Завета, тогда что за Библию вам написали и вы ее читаете?
E-199 Look down on your Bible and see if that says "in the names of the Father, and of the Son, and the Holy Ghost." Does it? No, sir. Did it say, "in the name of the Father, in the name of the Son, in the name of the Holy Ghost"? It said, "In the Name..." Is that right? Well, the "name" is singular. Is that right? Well, which name did He want them to baptize, the name of the Father, or the name of the Son, or the name of the Holy Ghost? He said, "In the Name." Well, frankly, there isn't either one of them a name.
How many fathers is in here, let's see your name--your hand. All right. Which one of you is named "Father"? Father is not a name; father's a title. How many sons are in here? Sure, every man, every male, they're sons. Well, which one of you is named "Son"? It's not a name; it's a title. Is that right? It's not a name; it's a title. Well, which one of you is named "Human"? How many humans is here? All of you. Well, which one of you is named "Human"? There is no such a thing; that's what you are. The Holy Ghost is not a name; that's what It is. I'm a human. So neither Father, Son, nor Holy Ghost is name; they're just three titles that goes to one Name.
E-197 Давайте сделаем Это вот так. Спросите благоразумно и смотрите, что вам говорит Слово. Так вот, это для образования, чтобы вы знали Слово Божье.
Так вот, если Петр крестил в Имя Иисуса Христа, после того как Иисус говорил ему крестить в имя "Отца, Сына, Святого Духа", то он поступил вопреки тому, что сказал Иисус. Правда? Так вот, что-то там должно быть. Давайте теперь выясним и попросим Святого Духа нам показать. Так, первое место, давайте возьмем — давайте возьмем первое место Писания, Матфея 28:19.
Идите... научите все народы, крестя их в имя Отца,... Сына... Святого Духа.
E-201 Now, listen closely. What... Look here. I'll take this on just like a baby basis. If you said, "Well..." Like you was reading a--a storybook, and it said, "John and Mary lived happy ever after." And you wonder then, "Who is John and Mary?" Well, the only way you'll ever know who John and Mary is, is go back and read the beginning of the story and go through it. Is that right?
Well, if Jesus said here, "Baptize in the name of the Father, Son, and Holy Ghost," and Father's no name, and Son's no name, and the Holy Ghost is no name, what, Who is this Fellow? We want to know Who He is. Now, the best thing to do... That's the last chapter of Matthew, the last verse. Let's turn back to the 1st chapter of Matthew and the first verses and start off, find out Who this Father, Son, Holy Ghost is. Now, I just want to do this for the children there, so they'll get it also.
E-199 Взгляните в свою Библию и увидите, говорится ли "в имена Отца и Сына и Святого Духа". Говорится? Никак нет. Говорится ли, "в имя Отца, в имя Сына, в имя Святого Духа"? Там сказано: "В Имя!" Правильно? Вот, там "имя" в единственном числе. Правильно? Так в какое же имя Он хотел, чтобы их крестили, в имя Отец или в имя Сын, или в имя Святой Дух? Он сказал: "В Имя!" Откровенно говоря, ни одно из них не является именем.
Сколько среди вас отцов, поднимите руку—свою руку. Хорошо. У кого из вас имя "Отец"? Отец — это не имя; отец — это звание. Сколько здесь находится сыновей? Конечно, каждый мужчина, лица мужского рода являются сыновьями. Так, у кого же из вас имя "Сын"? Это не имя; это звание. Правильно? Это не имя; это звание. Так, у кого из вас имя "Человек"? Сколько здесь людей? Здесь все — люди. Ну а кто из вас назван по имени Человек? Нет такой штуки; это то, кем вы являетесь. Святой Дух — это не какое-то имя; это кто Он есть. Я — человек. Так что ни Отец, ни Сын, ни Святой Дух — это не "имя"; это просто три звания, которые под одним Именем.
E-203 First thing is to straighten out you on your trinity: Father, Son, Holy Spirit. Now, in the first place, not one place in the Bible was trinity ever mentioned. You find it and show it to me. There's no such a thing. It's Catholic error, and you Protestants bow to it. Notice. Now, what is this? I said this is Who? Father. This is Who? Son. And this is Who? [Congregation says, "Holy Ghost."--Ed.] Now, the Father is the father of Who? The Son. Is that right? Now, this is Jesus' Father. Don't get them mixed up, now. This here is the Father; this is the Son, and this is the Holy Ghost. Is that right? Now, the people put it, "Three different people, three different Gods, three different personalities." No wonder the Jews can't understand it. All right.
E-201 Теперь слушайте внимательно. Что... Послушайте! Я объясню это на детском уровне. Скажете, ну например, читаете книгу рассказов и там написано: "И после этого Джон и Мэри жили счастливо". И тогда вам интересно, "А кто это такие Джон и Мэри?" И только единственным образом вы сможете узнать, кто такие Джон и Мэри, — это вернуться и прочесть рассказ от начала и до конца. Правильно?
Так вот, если Иисус здесь сказал: "Крестите в Имя Отца, Сына и Святого Духа", а Отец — это не имя, и Сын — это не имя, и Святой Дух — это не имя, тогда кто же этот Человек? Мы хотим знать, кто Он такой. Итак, самое лучшее — это... Это последняя глава от Матфея, последний стих. Давайте вернемся к 1-й главе Матфея и первым стихам и начнем выяснять, кто такой этот Отец, Сын и Святой Дух. Так вот, я просто хочу показать это деткам, которые там, чтобы и они это поняли.
E-204 Matthew the 1st chapter starts off with genealogies of Jesus Christ, "Abraham begot Isaac, Isaac begot Jacob," so on, down like that till it comes down to the 18th verse:
Now, the birth of Jesus Christ...
Here it is, the 18th verse:
Now, the birth of Jesus Christ... (follow me with your Bible)... the birth of this man Jesus Christ was on this wise: When... his mother Mary was espoused to Joseph,... she was found with a child of God, the Father. (Did I read That right? What does it say? [Congregation says, "The Holy Ghost."--Ed.] Found with a child of Who? I thought somebody said this Man was His Father? The Bible said this Man was His Father)... she was found with a child of the Holy Ghost.
Now, what kind of a child you got? As Jesus plainly said, God was His Father (Is that right?), God is His Father... Well, what's the Holy Ghost got to do with it then? If the Bible said the Holy Ghost was His Father, and Jesus said God was His Father, and you said God was His Father, and now the Bible says over here that there's three--two different people, God had nothing to do with it; the Holy Ghost is His Father.
E-203 Во-первых, это поможет вам разобраться в этой "троице", Отец, Сын, Святой Дух. [Брат Бранхам иллюстрирует три предмета.—Ред.] Ну, во-первых, слово троица вообще не упоминается ни в одном месте Библии. Найдите и покажите мне. Нет такой штуки. Это католическое заблуждение, и вы, протестанты, этому подчинились. Теперь обратите внимание. Что это? Я сказал это Кто? Отец. Это Кто? Сын. И это Кто? [Собрание говорит: "Святой Дух!"—Ред.] Теперь, Отец является отцом Кого? Сына. Правильно? Так, это Отец Иисуса. Теперь их не перепутайте. Вот это — Отец, это — Сын и это — Святой Дух. Правильно? Вот, люди утверждают: "Три разных человека, три разных Бога, три разных личности". Неудивительно, что евреи не могут Это понять! Хорошо.
E-207 Now, let's read a little farther:
Joseph her husband, being a just man, was not willingly to make her a publick example, but was minded to put her away privily.
But, behold, while he thought on these things,... the angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. (Not God the Father; God, the Holy Ghost.)
See where your tritheist idea would go to? It would put Jesus a illegitimate child. Certainly. That's an error: no Scripture for that. Now, you'll have to admit that God the Father, that God the Holy Ghost is the same Person, or Jesus had two different daddies. Is that right? Of course it's right. The Bible said, "The Holy Ghost was His Father," and the Bible said, "God was His Father." Now, which is His Father? The Holy Ghost and God is the same Spirit; It's the same Thing.
... all this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, by the Lord, saying,
... a virgin shall conceive... and bring forth a child, and they... (this One)
... and they shall call his name JESUS: for he shall save his people from the sins.
And this was all done, that it might be fulfilled,...
... and his name shall be called Emmanuel, which is by interpretation, God with us.
E-204 Матфея 1-я глава начинается с родословной Иисуса Христа: "Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова" и так далее, пока не доходит до 18-го стиха.
Рождество Иисуса Христа... 205 Вот здесь, 18-й стих.
Рождество Иисуса Христа... (следите за мной по своей Библии)... рождество этого человека Иисуса Христа было так: Когда... его мать Мария была обручена с Иосифом... оказалось, что она имеет дитя от... (Бога, от Отца?)
Я правильно Это прочел? Что Тут сказано? [Собрание говорит: "От Святого Духа!"—Ред.] Оказалась с ребенком от Кого? ["От Святого Духа".] Я думал, кто-то сказал этот Мужчина был Его Отцом? В Библии сказано, что этот Мужчина был Его Отцом.
...оказалось, что она имела ребенка от Святого Духа.
Так что за ребенок у вас получился? А Иисус ясно сказал, что Бог — Его Отец. Правильно? Бог — Его Отец! Ну, тогда причем здесь Святой Дух? Если в Библии сказано, что Святой Дух был Его Отцом, а Иисус сказал, что Бог был Его Отцом; и вы говорили, что Его Отцом был Бог, а тут вот Библия говорит. Если это трое, два разных человека, то Бог тут ни при чем. Святой Дух является Его Отцом.
E-209 Now, Who is Father, Son, and Holy Ghost? Did Peter do wrong? He done what Jesus told him. That's three titles.
I'm a minister, and I'm a father, and I'm a "Reverend," they call it (a title), but none of that's my name. My name's William Branham.
He was the Father; He was Son; He was Holy Ghost. You try to make three Gods, friend; it's wrong; it's error. There's three dispensations that the tritheist got mixed up with. God the Father was the Spirit that hung over the children of Israel in the Pillar of Fire. Is that right? God was there. Then God was made flesh and dwelled among us (Is that right?) in His Son. Now, He's condescending down till He come into the heart of man by the Holy Spirit.
E-207 Давайте прочтем немного дальше.
...Иосиф же, муж ее, будучи праведен и не желая огласить ее, хотел тайно отпустить ее.
Но когда он помыслил это... Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся... принять Марию, жену твою, ибо родившееся в ней есть от Святого Духа. (Не Бога Отца; а Бога Святого Духа!)
Видите, куда может привести ваше троебожное понятие? Оно может из Иисуса сделать незаконнорожденного ребенка. Конечно. Это заблуждение! Это не подтверждается Писанием. Вот, вам придется признать, что Бог Отец и что Бог Святой Дух — это та же самая Личность, иначе получится, что у Иисуса два разных папы. Верно? Конечно, это верно. В Библии сказано: "Святой Дух был Его отцом", и в Библии сказано: "Бог был Его отцом". Так который же Его отец? Святой Дух и Бог — это тот же самый Дух; Это Одно и то же.
...все сие произошло, да сбудется... реченное Господом через пророка, который говорит:
...дева во чреве примет... и родит дитя, и они... (вот Этот)
...и они нарекут имя Ему ИИСУС: ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
А все сие произошло, да сбудется,... ...и нарекут имя Ему Еммануил, что значит в переводе: с нами Бог.
E-213 God is like a three-foot rule, or, a three-foot rule, yes. The first twelve inches was God the Father; the second twelve inches, God the Son, the same God; third twelve inches was God the Holy Ghost, the same God. Jesus said...
You say, "We got the Holy Ghost in us." That's right.
But Jesus said, "A little while, and the world seeth Me no more. Yet you'll see Me, for I ('I' is a personal pronoun.), I will be with you, even in you, to the end of the world." Where's the Holy Ghost at then? "I'll not leave you comfortless; I'll come again and be with you." That's it.
E-209 Так кто такой Отец, Сын и Святой Дух? Петр поступил неправильно? Он сделал то, что сказал ему Иисус. Это три звания.
Я — служитель, и я — отец, и я — "почтенный" как обращение, звание, но ничто из этого не является моим именем. Мое имя — Уилльям Бранхам.
Он был Отцом, Он был Сыном, Он был Святым Духом, Ты пытаешься сделать трех Богов, друг; это неправильно; это заблуждение.
Есть три последовательных проявления, с которыми троебожцы все напутали. Бог Отец был Духом, который зависал над детьми Израилевыми в Столпе Огненном. Правильно? Там был Бог. Затем Бог стал плотью и обитал среди нас (правильно?) в Сыне Своем. Теперь Он снисходит, пока Он не войдет в сердце человека Святым Духом.
E-216 You see, you misunderstand it, friend. It's one God in three dispensations. The dispensation of the Fatherhood, Sonship, and Holy Spirit, it's the same God. And when He said, "Go baptize them in the Name of the Father, Son, and the Holy Spirit," it was Jesus Christ. And that's why we baptize in Jesus' Name.
Now, look, let's get the baptisms here. The first time baptism was ever mentioned in the New Testament was John the Baptist. Is that right? (I'll place this up here.) You see, you have to get your Godhead straightened out before you can get baptism straightened out. That's John the Baptist, first baptism.
Second time baptism was spoke of was Acts 2:38, where they were baptized in the Name of Jesus Christ there at the new church. The second place was Cornelius's house, or not... I beg your pardon, Samaritans, Acts 7:48 and 49. And Acts 10:49 was where he baptized them at the house of Cornelius. And the next time baptism was spoke of, and calling any names or titles, was over in Acts 19:5.
E-213 Бог, подобно как трехфутовая линейка, или, трехфутовая линейка, да. Первые двенадцать дюймов был Бог Отец; вторые двенадцать дюймов — Бог Сын, тот же самый Бог; третьи двенадцать дюймов был Бог Святой Дух, тот же самый Бог. Иисус сказал...
Вы говорите: "Что ж, мы имеем в себе Святого Духа". Это правильно.
Но Иисус сказал: "Еще немного и мир больше не увидит Меня. Однако вы увидите Меня, ибо Я..." "Я" — это личное местоимение. "Я буду с вами, даже в вас, до конца этого мира". Где же тогда Святой Дух? "Я не оставлю вас безутешными; Я снова приду и буду с вами". Вот это.
E-219 Now, when they were baptized at the day of Pentecost, they were baptized (Acts 2:38) in the Name of Jesus Christ. Is that right? Write it down, look it up.
The next, Philip went down, two days later, and begin to preach to the Samaritans, and preached to them, and heal the sick, and had a great meeting down there, and baptized them in the Name of the Lord Jesus Christ. Peter went down and laid hands on them; they received the Holy Ghost.
Peter went up on the housetop a few days later, was hungry; he saw a vision. God sent him over to the house of Cornelius. And while Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on them, and they begin speaking in tongues and carrying on like they did at the first place. Peter said, "They haven't even been baptized yet." So he commanded them, every one, to be baptized in the Name of Jesus Christ.
E-216 Видишь, ты неправильно это понимаешь, друг. Это один Бог в трех проявлениях. Проявление Отцовства, Сыновства и Святого Духа — Это тот же самый Бог. И когда Он сказал: "Идите крестите их в Имя Отца, Сына и Святого Духа", — Оно было: Иисус Христос. И вот почему мы крестим в Имя Иисуса.
Теперь взгляните, давайте сейчас возьмем о крещениях. Первый раз крещение упоминается в Новом Завете, у Иоанна Крестителя. Правильно? Я поставлю это сюда. Понимаете, прежде чем вы сможете разобраться с крещением, вам надо разобраться насчет Божества. Вот это Иоанн Креститель, первое крещение.
А второй раз о крещении говорилось в Деяниях 2:38, где их крестили в Имя Иисуса Христа в новой церкви. Другое место было в доме Корнилия, или нет... Прошу прощения, самаряне, Деяния 7:48 и 49. А в Деяниях 10:49 сказано, как он крестил их в доме Корнилия. И следующий раз, где говорится о крещении и называются какие-либо имена или звания, это было в Деяниях 19:5.
E-222 Every person in the Bible was baptized in the Name of Jesus Christ. Paul... I mean, John's disciples wasn't baptized in the Name of Jesus Christ; they were baptized unto repentance. Let's turn over to I Corinthians... I mean, let's turn over to Acts the 19th chapter just a moment, and read this just a minute, so you'll see, my friends, that it's not--it's not... We're not... The Scriptures doesn't contradict Itself. Look here:
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul... passed through the upper coasts of... Ephesus: he finds certain disciples,
He said unto them, Have you received the Holy Ghost since you believed?... they said... We know not whether there be any Holy Ghost.
... he said... then what was you baptized?... (Oh, they said, we been baptized. Said, How?)... said, Unto John, John...
He said, John only baptized unto repentance, saying that you should believe on him who's come... that is, on the Lord Jesus Christ.
And when they heard this, they were rebaptized in the name of Jesus Christ.
Paul laid his hands upon them, and the Holy Ghost come on them; and they spoke in tongues, and prophesied.
The great Saint Paul...
E-219 Так вот, когда их крестили в День Пятидесятницы, то их крестили, Деяния 2:38, в Имя Иисуса Христа. Правильно? Запишите это, проверьте это.
Следующее, Филипп пошел спустя два дня и начал проповедовать самарянам; и проповедовал им и исцелял больных, и провел там сильное собрание, и крестил их в Имя Господа Иисуса Христа. Петр пошел и возложил на них руки; они получили Святого Духа.
Несколько дней спустя Петр поднялся на крышу дома, был голоден, увидел видение. Бог послал его в дом Корнилия. И в то время как Петр еще говорил эти Слова, Дух Святой сошел на них, и они начали говорить на языках и вести себя подобно тому, как те вели себя вначале. Петр сказал: "Они еще даже не были крещены". И так он повелел им, каждому, креститься в Имя Иисуса Христа.
E-224 Listen. What if you'd been baptized by John the Baptist, the same man that baptized Jesus Christ? A holy man, where Jesus said, "There never was a man born of a woman as great as John the Baptist." He's the chief of all the prophets. He led Jesus out in the water and baptized Him right in Jordan. Brother, if I was baptized by him, I'd feel pretty good about it. Is that right?
But Paul turns around and says, "That won't work now." Said, "You've got to be rebaptized again."
"Oh, we've been immersed though, Paul. We was immersed by John right out in the river of Jordan."
He said, "That won't work now. You've got to be baptized again."
"How?"
Said, "John baptized unto repentance. This is for the remission of sins, and no other name under heaven is given among men, only the Name of Jesus Christ." And they had to be rebaptized again in the Name of Jesus Christ.
And not one place in the Bible, or all the history for the first six hundred years after the death of the last apostle, did they ever baptize any other way but in the Name of Jesus Christ.
E-222 Каждый человек из Библии был крещен в Имя Иисуса Христа. Павел... Я хочу сказать, ученики Иоанна не были крещены в Имя Иисуса Христа, они были крещены к покаянию. Давайте обратимся к Первому Коринфянам... я имею в виду, давайте обратимся к Деяниям, 19-я глава, на одну минуту. И минутку почитаем это, чтобы вы увидели, друзья, что это не—это не... Они не... Писания не противоречат Сами Себе. Послушайте.
Во время пребывания Аполлоса в Коринфе, Павел,.. пройдя верхние страны... Ефес и, найдя там некоторых учеников,
Сказал им: приняли ли вы Святого Духа, уверовав?... Они сказали... Мы не знаем, есть ли Дух Святой.
... он сказал... тогда во что же вы крестились?
Ох, они сказали: мы уже крещены.
Сказал: Как?
...сказали: в Иоанна, Иоанн..,
Он сказал: Иоанн только крестил к покаянию, говоря, чтобы вы веровали в Грядущего по нем... то есть, в Господа Иисуса Христа.
И когда они это услышали, они перекрестились в Имя Иисуса Христа.
...Павел возложил на них руки, и на них сошел Святой Дух; и они стали говорить на иных языках и пророчествовать.
Великий Святой Павел...
E-230 And go ask any Catholic priest that you want to; ask them who changed that, and see what they tell you. Get the catechism and read it; say, "Sure, some of the Protestants will be saved because they bow to our baptism." They changed it. They say they have the power and authority to do it, and you believe it. That's what they say; that's what they claim; that's what the Protestant church bows to. But Scripturally it's absolutely not one ounce of Scripture about it. They had to be baptized over in the Name of Jesus Christ.
E-224 Послушайте! Что если бы вы были крещены Иоанном Крестителем, тем самым человеком, который крестил Иисуса Христа? Святой человек, о котором Иисус сказал: "Из рожденных женщиной не было такого великого, как Иоанн Креститель". Он главный из всех пророков. Он повел Иисуса в воду и крестил Его в самом Иордане. Брат, если бы он меня крестил, то я от этого чувствовал бы себя прекрасно. Правильно?
Но Павел поворачивается и говорит: "Сейчас это не сработает!" Сказал: "Вам надо креститься заново".
"Ох, но ведь нас погружали, Павел! Нас погружал Иоанн, в самой реке Иордан".
Он сказал: "Теперь это не сработает. Вам нужно креститься заново".
"Как же?"
Сказал: "Иоанн крестил к покаянию. Это же для отпущения грехов, и не дано человеку никакого другого имени под Небесами, только Имя Иисуса Христа". И им пришлось креститься заново, снова, в Имя Иисуса Христа.
И нет ни одного места в Библии или во всей истории за первые шестьсот лет после смерти последнего апостола, чтобы кого-либо когда-нибудь крестили каким-либо иным образом, чем в Имя Иисуса Христа.
E-231 Now, listen, quickly now, so we get right... I don't want to hold you too long on these questions. Look, in the day when Jesus come down off the Mount Transfiguration with His disciples, He said, "Who does man say that I am, and what do they say?"
"Some says Thou art John the Baptist; some say You're Elias, some say You're the prophet." He said, "But Who do you say I am?"
And Peter said, "Thou art Christ, the Son of the living God."
He said, "Blessed art thou, Simon--Simon Bar-jona," said, "for flesh and blood has not revealed this to you. You never learned this in some church; you never learned this in some seminary. But My Father has revealed this to you; and upon this rock I'll build My church, and the gates of hell shall not prevail against it."
E-230 И пойдите спросите любого католического священника, кого пожелаете, спросите тех, кто это изменил, и увидите, что они вам скажут. Достаньте катехизис и почитайте его; говорят: "Конечно, некоторые из протестантов спасутся, потому что они соблюдают наше крещение". Они изменили его. Они говорят, что имеют силу и власть это делать, а вы этому верите! Вот что они говорят, вот что они заявляют, вот чему кланяется протестантская церковь. Но, что касается Писания, то в Писании об этом нет абсолютно ни строчки.
Они должны были креститься заново, в Имя Иисуса Христа!
E-235 Now, the Catholic church says, "It was Peter." They had a rock there, and it still lays under the Vatican City (and that was in Jerusalem, in the--Palestine). And they said that that was the rock.
The Protestant church says it was Peter who they built the church upon. If that's so, it backslid a few days later. That wasn't it.
The church was built upon the Divine revelation of God. "Flesh and blood has not revealed this to you, Peter, but My Father which is in heaven has revealed it to you. And upon this rock (spiritual revelation of the Word of God) I'll build My church, and the gates of hell will never prevail against it."
That's where I say, in Luther, Methodist, and whatever you are, whatever, Pentecostals, and whatever you are, doesn't make a bit of difference; when the church of God moves on in the power of the inspiration, she'll move right on and on and on and on, and no denomination stop it; nothing in the world will stop it. "Upon this rock I'll build My church, and the gates of hell cannot prevail against it": spiritual, revealed truth.
E-231 Теперь послушайте, теперь быстро, чтобы нам приступить прямо... Я не хочу задерживать вас слишком долго на этих вопросах. Взгляните, в тот день, когда Иисус спустился с Горы Преображения со Своими учениками, Он спросил: "За кого люди почитают Меня, что они говорят?"
"Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, некоторые говорят, чтоТы — Илия, некоторые говорят, что Ты — пророк".
Он сказал: "А вы за кого Меня почитаете?"
И Петр сказал: "Ты — Христос, Сын Бога живого!"
Он сказал: "Блажен ты, Симон—Симон, сын Ионин, — сказал, — ибо не плоть и кровь открыли тебе это. Ты не научился бы этому в какой-нибудь церкви, ты не научился бы этому в какой-нибудь семинарии. Но Отец Мой открыл тебе это, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют Ее".
E-239 Now, watch now the next, He says, "And thou art Simon, and I give unto thee..." because he had the spiritual, revealed truth. That's the reason he knowed the difference between Father, Son, and Holy Ghost, and the Name of the Lord Jesus Christ. He had a spiritual revelation. That's what you're understanding tonight, where the Holy Spirit's opening it up to us.
He said, "Thou art Simon, and I will give you the keys of the Kingdom of heaven. And whatever you bind on this earth, I'll bind it in heaven. Whatever you loose on this earth, I'll loose it in heaven." Did He say it? St. Matthew the 16th chapter, "Whatever you bind on earth, I'll bind in heaven. Whatever you loose on earth, I'll loose in heaven. And I will give you the keys to (What?) the Kingdom of heaven." What is the Kingdom of heaven? The Holy Spirit. The Bible said, "The Kingdom of heaven is within you..." I mean, "the Kingdom of God," excuse me. "Kingdom is within you."
E-235 Так вот, католическая церковь говорит: "Это был Петр. У них там был камень, и он до сих пор лежит под городом Ватиканом". А ведь это было в Иерусалиме, или в Палестине. А они говорят, что это был тот камень.
Протестантская церковь говорит: "Это был Петр, на котором они построили Церковь". Если это так, он отступился спустя несколько дней. Не это было.
Церковь была построена на Божественном откровении Божьем. "Не плоть и кровь открыли тебе это, Петр, но Отец Мой, который на Небесах, открыл тебе это. И на сем камне, на духовном откровении Слова Божьего, Я построю Церковь Мою, и врата ада никогда не одолеют Ее".
Вот где я говорю, лютеране, методисты и кто бы вы ни были, кто бы ни были, пятидесятники и еще кто-либо, никакой разницы; когда Церковь Божья движется дальше, в силе вдохновения, она будет двигаться дальше и дальше, дальше и дальше. И никакая деноминация Ее не остановит, ничто в мире Ее не остановит. "На сем камне Я построю Церковь Мою, и врата ада не смогут одолеть Ее". Духовная, раскрытая Истина!
E-241 Now, He said, "Some standing here will not see death until they see the Kingdom of God coming in power." Just a few days later till Pentecost. See? "Some stands here," right in that same place--thing He was saying it, "Some of you stands here..." He just been transfigured, said, "You won't see death until you see the Kingdom of God coming in power."
The Bible said the Kingdom's within you. When Jesus rose from the dead, remember, He had on His side the keys of death and hell, not the keys to the Kingdom; that was given to the church. Now, Peter had the keys. Do you believe Jesus would keep His Word? If He doesn't, brother, He wasn't God. That's all. Now, He said, "Peter, I'll give you the keys to the Kingdom," in other words, "to the Holy Spirit. Whatever you bind on earth, I'll bind in heaven."
E-239 Теперь следите дальше, Он говорит: "И ты — Симон, и Я дам тебе", — потому что у него была духовная, открытая Истина. Вот почему он знал разницу между Отцом, Сыном и Святым Духом и Именем Господа Иисуса Христа. У него было духовное откровение. Вот что вы должны уразуметь в этот вечер, когда Святой Дух нам это открывает.
Он сказал: "Ты — Симон, и Я дам тебе ключи Царства Небесного. И что ты свяжешь на этой земле, Я свяжу на Небесах. И что разрешишь на этой земле, то Я разрешу на Небесах". Он это сказал? Святого Матфея, 16-я глава, "И что ты свяжешь на земле, Я свяжу на Небесах. И что разрешишь на земле, то Я разрешу на Небесах. И Я даю тебе ключи — (чего?) — Царства Небесного". Что такое Царство Небесное? Святой Дух! В Библии сказано: "Царство Небесное внутри вас есть..." Я имею в виду, "Царство Божье", извините меня. "Царство внутри вас есть".
E-243 Now, look what an error they made, go out and forgive sins and so forth like that, what an error. Let's see. They put the keys on him. Now, He set his face right straight to Pente--or right straight to Jerusalem. He was crucified, died, rose the third day, was on earth forty days among men, ascended up into heaven, told them to wait till they seen the Kingdom of God come upon them; at this time the Father will restore the Kingdom in a spiritual form to them. They went up to the city of Jerusalem and waited there for ten days and nights, and all of a sudden, the baptism of the Holy Spirit (the Kingdom of God) come with power upon them. Is that right?
E-241 Теперь Он сказал: "Некоторые из стоящих здесь не увидят смерти, как уже увидят Царство Божье, грядущее в силе". Всего лишь через несколько дней, Пятидесятница. Видите? "Некоторые стоящие здесь", — в том самом во-... месте Он это говорил. "Некоторые из вас, что стоят здесь, — Он преображался, сказал, — не увидят смерти, как уже увидят Царство Божье, грядущее в силе".
В Библии сказано: "Царство внутри вас есть". Когда Иисус воскрес из мертвых, помните, у Него были ключи смерти и ада, не ключи к Царству, это дано было Церкви. Вот, у Петра были ключи. Вы верите, что Иисус должен сдержать Свое Слово? Если Он не сдержит, брат, тогда Он не был Богом! Вот и все. Теперь, Он сказал: "Петр, Я дам тебе ключи к Царству, — иными словами, — к Святому Духу. Все, что свяжешь на земле, Я свяжу на Небесах".
E-245 Now, watch. Peter, uneducated, couldn't even sign his own name (A pope? Yeah, a pope) stood upon a little soapbox or something and begin to preach. He said, "You men of Judaea and you that dwell in Jerusalem, let this be known to you and hearken unto my words. These are not drunk as you suppose, seeing it's the third hour of the day; but this is that which was spoken of by the prophet Joel. 'It'll come to pass in the last days,' saith God, 'I'll pour out My Spirit upon all flesh. Your sons and daughters shall prophesy, and on My handsmaids and maidservants will I pour out of My Spirit and they shall prophesy. I'll show wonders in the heavens above, and the earth below, fire, pillars of fire, and vapors of smoke.'" On he went, speaking of David and so forth.
E-243 Теперь взгляните, какую они сделали ошибку — пошли прощать грехи и так далее и тому подобное. Какое заблуждение! Давайте посмотрим. Ему дали ключи. Теперь, Его взор был устремлен прямо на Пятиде-... то есть прямо на Иерусалим. Он был распят, умер, воскрес на третий день, сорок дней был на земле среди людей, вознесся на Небеса. Сказал им ждать, пока они не увидят, как к ним придет Царство Божье, — на этот раз Отец восстановит им Царство в Духовном виде. Они отправились в город Иерусалим и ожидали там десять дней и ночей, и внезапно крещение Святым Духом, Царство Божье, сошло на них с силою. Правильно?
E-246 And when these critics stood there, said then, "Men and brethren, what can we do to be saved?"
Oh, be careful, Peter; you got the keys hanging on now. Is that right? The first Gospel message...
Jesus, a few days before that, before He was crucified, said, "Peter, I'll give you the keys. Whatever you bind, I'll bind it; whatever you loose, I'll loose it. Now, whatever you do, I'll recognize it in heaven." If He's a Man of His Word, He'll keep His Word.
And here he is standing here; the Holy Ghost had fell for Its first time, and Peter was asked, "What can we do to be saved?"
Watch out, you're sticking the key into the Kingdom for the first time. Jesus told you a few days ago (was ten days ago), said, "Go baptize people in the Name of the Father, Son, and Holy Ghost." What are you going to do? But He give you the keys because you had a spiritual revelation. "For My church will be built, and the gates of hell can't prevail against it."
E-245 Смотрите! Петр, необразованный, не мог написать даже своего собственного имени (папа? Да, папа), встал на ящик из-под мыла или на нечто подобное и начал проповедовать. Он сказал: "Мужи Иудейские и все живущие в Иерусалиме, сие да будет вам известно, и внимайте Словам моим. Они не пьяны, как вы думаете, так как сейчас третий час дня, но это есть предреченное пророком Иоилем. 'И будет в последние дни, — говорит Бог, — Я изолью Духа Моего на всякую плоть. И будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, и на рабов Моих и на рабынь изолью Я от Духа Моего и они будут пророчествовать. Я покажу чудеса на небе вверху; и на земле внизу, огонь, столпы огненные, и клубы дыма'." И он продолжал и говорил о Давиде и так далее. И когда эти критики стояли там...
E-251 And take your creeds and dogmas, and whatever you wish to, but it'll fail miserably (It has been.), but the power of the living God shall move on and on into eternity. Like a streak of radium, She moves on (Notice.) without end.
Peter, you got the keys. Whatever you do here, God's got to recognize it in heaven. Is that right? "What do you say, Peter? What can we do to be saved?"
Peter said... Don't go say a "Hail Mary." There's no such a thing, do a novena. Don't come and shake hands and put your name on the church book and have them sprinkle a little water on you. No such a thing, that's Catholic dogma that the Protestant church is bowing to.
E-246 Затем сказали: "Мужи братия, что же нам делать, чтобы спастись?"
"Ох, осторожно, Петр, ключи сейчас находятся у тебя". Правильно? Первая Евангельская проповедь.
Иисус, за несколько дней до этого, перед тем как Он был распят, сказал: "Петр, Я дам тебе ключи. Все, что ты свяжешь, Я свяжу; все, что ты разрешишь, Я разрешу. И все, что ты сделаешь, Я признаю это на Небесах". Если Он — Человек Своего Слова, то Он сдержит Свое Слово!
И вот он здесь стоит, Святой Дух сошел в первый раз и Петра спросили: "Что же нам делать, чтобы спастись?"
"Осторожно, ты в первый раз вставляешь ключ от Царства. Иисус сказал тебе, несколько дней назад, десять дней назад, сказал: 'Идите крестите людей в Имя Отца, Сына и Святого Духа'. Что ты будешь делать? Но Он дал тебе ключи, потому что у тебя было духовное откровение! 'Ибо Моя Церковь будет построена и врата ада не смогут одолеть Ее'."
E-254 He didn't say "All of you go... And now, Jesus told me a few days ago, for all of you to go and be baptized in the name of Father, Son, and Holy Ghost." Not a man that had spiritual revelation, wouldn't say that. He said, "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to them that's far off, and as even as many as the Lord our God shall ever call." That's it. Then the key stuck in, and it locked; it locked in heaven.
That's the reason Paul said to John's disciples, "You've got to be baptized over again in the Name of Jesus Christ to receive the baptism of the Holy Ghost."
E-251 И берите свои вероучения и догмы, и все, что ни пожелаете, но это безоговорочно потерпит крах (так и случилось), но сила живого Бога будет двигаться дальше и дальше, в Вечность, Со скоростью радия, Она движется дальше, заметьте, без конца.
"Петр, у тебя ключи. Все, что ты сделаешь здесь, Бог должен признать это на Небесах". Правильно? "Что ты скажешь, Петр? Что нам надо сделать, чтобы спастись?"
Петр сказал... Не читайте "Аве Мария", нет такой штуки, совершать новену. Не надо идти и пожимать руки и вписывать свое имя в церковную книгу и чтобы тебя немного окропили водой; такого нет. Это католическая догма, которой кланяется протестантская церковь.
E-257 You didn't know it before; you know it now. Huh. It's all right. That's up to you. That's true. But a tritheist, triune baptism was never recognized in the church, the New Testament, only in the Catholic church; and the Protestant church bows to it. Watch. Many people would fall out with you for that. But, brother, you got to make your choice.
Now, you say, "Brother Branham, I was baptized in the name of the Father, Son, and Holy Ghost. I got the baptism of the Holy Ghost."
I don't doubt your word. I have no reason at all to doubt your word; I believe it. I believe God give them the Holy Ghost up there before they was baptized at all; but when Peter told them what to do, they went and done it. That's right. Now, you know what to do. That's right. And if you refuse to walk in Light when Light's brought forth, you turn to darkness. Right. Amen. All right. Excuse me. I don't want you to excuse me for hollering "so be it" to God's Word. No, sir. I'll holler "Amen" again. That's right. Yes, sir.
Why baptize in the Name of Jesus Christ, Brother Branham? Why do you do that instead of the Father, Son, Holy Ghost? Because the Bible teaches that. That clear?
Why do you wash feet, Brother Branham? Because, the Bible teaches that, I believe in the full Gospel.
All right, now: What is the false baptism that you spoke of? That's it. That's exactly it. Nowhere... Read back in the Testament and find where one person...
E-254 Он не сказал: "Все вы идите... Так вот, Иисус сказал мне несколько дней назад, чтобы все вы шли и крестились в имя Отца, Сына и Святого Духа". Никакой человек, получивший духовное откровение, такого не скажет.
Он сказал: "Покайтесь, каждый из вас, и креститесь в Имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и вы получите дар Святого Духа. Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого призовет Господь Бог наш". Вот это. Тогда ключ был вставлен и замок был заперт, заперт в Небесах!
вот по этой причине Павел сказал ученикам Иоанна: "Вас надо крестить заново, в Имя Иисуса Христа, чтобы вам принять крещение Святым Духом".
E-260 Now, to you dear people, I'm not hurting your feeling; I don't want to. I ask you to be humble and not... Look at this thing in the face and see what it looks like. Look at it in the face of the Bible, not in your church or some foolish, silly thing somebody's got puffed up in their head, but look at God's Word. Sure.
Do you think that God Almighty would give me the ministry He's got around like this, with supernatural signs and things which has never been seen since the New Testament, and let me walk in error like that? Certainly not. And, brother, when I come back from overseas, I'm putting the biggest part of my time not on Divine healings and miracles, but preaching the Word of God. That's exactly right. Truly.
Q-38 Now, let's see: Does this church teach that you have to speak in tongues to receive the Holy Ghost?
No, sir. No, we don't. Speaking in tongues is a gift of the Holy Ghost (See?), not the Holy Ghost. It's a gift. This tree bears nine manners of fruit. Is that right?
If you looked on an apple tree, got apples, you say it's a apple tree. Look on a tree, it's got pears, you say it's a pear tree. No matter if it's got sycamore bark on it, and got pears on it, the life of it is what? The life of it is pear tree life. Is that right?
E-257 Раньше вы Этого не знали, теперь вы Это знаете! Ух! Все нормально. Дело ваше. Это правда. Но троебожное, триединое крещение никогда не признавалось Церковью, в Новом Завете; только в католической церкви, и протестантская церковь кланяется этому. Берегитесь! Многие люди поссорятся с вами из-за этого. Но, брат, тебе придется сделать свой выбор.
Теперь вы скажете: "Брат Бранхам, я был крещен во имя Отца, Сына и Святого Духа. Я получил крещение Святым Духом".
Я не сомневаюсь в твоем утверждении. У меня вообще нет никаких причин сомневаться в твоем утверждении; я верю этому. Я знаю, что Бог дал им там Святого Духа, еще до того как они вообще были крещены; но когда Петр сказал им, что делать, они пошли и сделали это. Это верно. Теперь вы знаете, что делать, это верно; но если вы отказываетесь ходить во Свете, когда пришел Свет, то вы погружаетесь во тьму. Верно! Аминь! Все верно. Извините меня. Я не хочу извиняться за то, что вскрикнул: "Да будет так" на Божье Слово. Никак нет. Я еще раз закричу "аминь". Это правильно. Так точно.
Брат Бранхам, почему крестят в Имя Иисуса Христа? Почему вы делаете это вместо "Отца, Сына, Святого Духа"? Потому что этому учит Библия! Это ясно?
Почему вы омываете ноги, Брат Бранхам? Потому что этому учит Библия. Я верю в полное Евангелие. Хорошо, так.
Что это за ложное крещение, о котором вы говорили? Вот это. Именно это. Нигде... Почитайте там, в Завете и найдите, где хотя бы одного человека...
E-264 Now, this Tree of God bears nine spiritual fruits. Is that right? All right. There's all different... Said, "One was given teach... knowledge, wisdom, understanding, and speaking in tongues, interpretation of tongues." Nine different spiritual gifts grow on this Tree of God. Is that right? Well, now, just speaking in tongues isn't the only one; there's others in there too.
Now, you can speak with tongues and still not have the Holy Ghost. Now, just remember that. I've been right... I've seen witches and wizards come up speaking in tongues, and they ain't got the Holy Ghost. You know, I've seen them come up shouting and jumping, and they ain't got the Holy Ghost. I stood in a corn-dance here not long ago, out in a little piece from Douglas, Arizona, up there. Seen that corn-dance when they having it up there, and that wizard come out there and carried on terribly, and everything, carried on and throwed dirt over in him there. That didn't mean he was saved. The man was a--a witch doctor.
E-260 Обращаясь к вам, дорогие мои люди, я не пытаюсь и не хочу ранить ваши чувства. Я прошу вас быть смиренными и не... Взгляните на это прямо и посмотрите, на что это похоже. Взгляните на это открыто по Библии, а не по своей церкви, или в соответствии с какой-то пустой глупостью, которую кто-то самодовольно раздул в своей голове, но взгляните на Божье Слово. Ясное дело!
Вы думаете, что Всемогущий Бог дал бы мне вот такое служение, которое Он проводит, со сверхъестественными знамениями и всем остальным, чего никогда не видывали со времен Нового Завета, и позволил бы мне совершать подобную ошибку? Конечно, нет! И, брат, когда я возвращаюсь из-за границы, то большую часть своего времени я отвожу не Божественным исцелениям и чудесам, но проповедованию Слова Божьего. Это совершенно верно. Истинно.
В-38 Давайте теперь посмотрим. Учит ли эта церковь, что надо говорить на иных языках, чтобы получить Святого Духа?
Нет, сэр. Нет, мы не учим. Говорение на иных языках — это дар Святого Духа, видите, а не Святой Дух. Это дар. Это Дерево приносит девять видов плодов. Правильно?
Если посмотрите на яблоню с яблоками, то скажете, что это яблоня. Посмотрите на дерево, на котором висят груши, то скажете, что это груша. Неважно, что у него кора сикамора и на нем груши, какая в нем жизнь? В нем жизнь грушевого дерева. Правильно?
E-266 I stood in India--in Africa and seen witch doctors come up and challenge me like that with their enchantments, and even drunk blood out of a human skull. That's right. You better know what you're talking about when you face that. But I've seen the power of Almighty God bind that man till he couldn't move; stood there and his eyes glassy like that, and they pack him away. Yes, sir.
Brother, God is real. That's right. But God is a Spirit, not confined only to speaking in tongues or this, that, or the other. I say that any man that is... That's the trouble in the church here. See, you... Pentecost went wild on that one thing. They got down to the people... Instead of--of laying hands on them, and them receiving the Holy Ghost, they got them down at the altar and begin to beat them on the back and holler, "Say it. Say it. Say it," and say a word over and over, till they got confusion and not tongues.
E-264 Итак, это Дерево Божье приносит девять духовных плодов. Правильно? Все правильно. Там есть совершенно разные... Сказано: "Одному дано уче-... знание, мудрость, разумение и говорение на иных языках, истолкование языков", девять различных духовных даров растут на этом Дереве Божьем. Правильно? Так вот, просто говорение на иных языках — это не единственный дар, там есть и другие.
Ведь вы можете говорить на иных языках и все еще не иметь Святого Духа. Вот, просто запомните это. Я бывал прямо... Я видел, как ведьмы и колдуны подходили, говоря на языках, а они не имеют Святого Духа. Знаете, я видел, как они подходили, восклицая и подпрыгивая, но они не имели Святого Духа. Я здесь недавно видел эти пляски, там... и там недалеко от Дугласа, в Аризоне. Видел ту пляску, когда это у них там проходило, и там вышел один колдун, который бесился ужасно и тому подобное, бесился и бросал на себя грязь. Это не означало, что он спасен. Этот человек был шаманом.
E-268 If a genuine Holy Ghost person is born of the Spirit of God, he'll live a godly life. Some of them men was living horrible lives, and you know that; and their fruits proved that they wasn't. Jesus said, "By their fruits you shall know them." And the fruit of the Spirit is not speaking in tongues; that's a gift of the Spirit.
Peter never said, "Repent, and be baptized in the Name of Jesus Christ, and you shall receive the Holy Ghost"; he said, "Ye shall receive the gift of the Holy Ghost," when they heard these tongues and people speaking. It's one of the Holy Ghost gifts that they received. Amen. All right. Got to hurry.
Q-39 I have two boys; (one's two and one, five), and they have been sprinkled. Should they be baptized by immersing?
Well, now, sister or brother, whoever you are, that's up to you. I've got a little girl... My little boy, Billy Paul, was sixteen years old, and I baptized him in the Name of the Lord Jesus right here. My little girl was eight years old; she come to me, and got up on my lap, and she said, "Daddy, I want to believe on the Lord Jesus Christ, and I--I want to be baptized." And I baptized the little girl at eight. When--if them little kiddies wants to be baptized, baptize them. If they're not, why, if they're... Just go ahead; that's up to you, whatever the Lord said.
Q-40 Will only those who have the baptism of the Holy Ghost be in the rapture of the church, or will all believers be indicated?
We ain't... We haven't got time to justify that. But, brother, only the Holy Ghost Bride will be in the rapture. See? The Bible strictly--the others won't be lost.
Look. Who's going to judge the earth? Saints. Daniel said, "I saw Him come to the Ancient of time, and--and He came with ten thousands times ten thousands of His Saints." Is that right? The rapture, the church had gone on. Then they come down, and the judgment was set, and the Books were opened. Is that right? And another Book was opened which was the Book of Life (the sanctified believer that hadn't received the Holy Ghost).
E-266 Я бывал в Индии... в Африке и видел шаманов, как они подходили и бросали мне вызов своим колдовством, и даже пили кровь из человеческого черепа. Это точно. Вам лучше знать, о чем вы говорите, когда с этим сталкиваетесь. Но я видел, как сила Всемогущего Бога так связала того человека, что он даже не смог двигаться. Тогда, его глаза сделались такими стеклянными, и они унесли его. Да, сэр.
Брат, Бог реален! Это верно. Но Бог есть Дух, не ограниченный только лишь говорением на языках или этим, тем или другим. Я говорю, что любой человек, который... Вот что причиняет беспокойство в здешней церкви. Видите, вы... Пятидесятники помешались на этом одном. Они заставляют людей становиться... Вместо того, чтобы возложить на них руки и тем людям принять Святого Духа, они ведут их к алтарю и начинают хлопать их по спине и кричат: "Говори это! Говори это! Говори это!" И повторяют какое-нибудь слово снова и снова до тех пор, пока не получается неразбериха, а не иные языки.
E-274 Didn't Jesus teach that ten virgins went out to meet the Bridegroom, and five of them... Or all of them were virgins, pure, holy. And they... These went to sleep and didn't get the Holy Ghost; and these got the Holy Ghost, had Oil in their lamp. And when the Bridegroom come, the Voice come, shouting, they said, "Oh, let us go. And give us some of your Oil."
He said, "Go to them and buys; pray up, get it now." But they couldn't. And while they was gone, the--the virgins went into the Wedding Supper, and they were cast in outer darkness where they were weeping and wailing and gnashing of teeth. Didn't Revelations, last night, in the 12th chapter, night before last, teach that the red dragon spurts water out of his mouth to make war with the remnant of the woman's seed that had faith in God and kept the commandments of Jesus Christ?
E-268 Если действительно человек со Святым Духом рожден от Духа Божьего, то он будет жить благочестивой жизнью. Некоторые из тех людей жили ужасной жизнью, и вы это знаете, и их плоды доказали, что у них этого не было. Иисус сказал: "По их плодам вы узнаете их". А говорение на иных языках — это не плод Духа, это дар Духа.
Петр не говорил: "Покайтесь и креститесь во Имя Иисуса Христа, и вы получите Святого Духа". Он сказал: "Вы получите дар Святого Духа", — когда они услышали, как те люди говорили на этих языках. Это один из даров Святого Духа, который они получили. Аминь. Хорошо. Нужно поторапливаться.
E-276 To you women, when you lay down a pattern. It's a nice piece of goods, the same goods in it, but you take like this and lay your pattern just the way that you're going to cut it. And then you cut it. That's up to you. But you take the goods that you cut to make your garment out of, and the rest of it is used. It's just as good a goods as the rest of it, but by election you have chose that. Is that right? The rest of it is just as holy and just as good, and just as expensive as the rest of it, but that was your choice.
And God has promised that we are going in the rapture by election. And the Bible said, "And the rest of the dead lived not for one thousand years." Is that right? So only... You'll not be lost, but the Holy Ghost filled Bride will go in the rapture. The rest of them will come through judgment; while they didn't.
Q-41 If you are supposed to be baptized in Jesus' Name, why would Jesus say in Matthew 28, "Be baptized in the name of Father, Son, Holy Ghost"? That's just what I just got through explaining, that one.
All right, are you getting tired? I know you are. But...
Q-42. Doesn't God have respect for the baptism of the--the "Father, Son, and Holy Ghost"? Isn't there people being baptized in the name, in these names, have received the Holy Spirit? Did Jesus come to glorify the Father? Wouldn't this baptism be recognized?
Yes, Jesus came to glorify the Father; look in St. John the 14th chapter. I'm just about... I got... If you'll just wait just about three more, we'll have it over, I believe. Look, and then we get some new ones tomorrow. Amen. "'Cause I'll really get some back from tonight, I believe. Notice, I... This is church, though; this we're going on.
E-39 У меня два сына (одному два, а другому пять), и их окропляли. Нужно ли их крестить с погружением?
Ну что ж, сестра или брат, кто бы это ни был, это зависит от вас. У меня маленькая дочка... Моему сыночку Билли Полю было шестнадцать лет, когда я крестил его прямо здесь во Имя Господа Иисуса. Моей дочке было восемь лет. Она пришла ко мне и села на колени, и она сказала: "Папа, я хочу верить в Господа Иисуса Христа, и я—я хочу, чтобы меня крестили". И я крестил эту восьмилетнюю девочку. Когда, если маленькие детки хотят, чтобы их крестили, крестите их. Если они не хотят, ну что ж, если они... просто продолжайте, вам принимать решение в отношении всего, что сказал Господь.
E-281 Look, Jesus come to manifest the Father. Look. in the beginning God made man in His own image. Is that right? Well, what is God? A Spirit. St. John the 4th chapter, Jesus speaking to the woman at the well, He said, "God is a Spirit, and they that worship Him must worship Him in Spirit and Truth." Is that right? If God made man in His own image, what kind of man did He make then? A spirit man.
In Genesis 2, there was no man to till the soil, and God made man out of the dust of the earth, not in His image, but in the image of animal life. And he put the spirit of man in this animal man here, and he become a living soul. Now, that's the difference between a man and the animal. The animal don't build automobiles, and he doesn't do things like that to help his living and so forth like that. He's an animal, dumb brute; he hasn't got a soul. He can't read and write; he can't talk, speak; he's a dumb brute. But a man is in flesh like a brute, but he's got a soul of God in him what makes him immortal. And he can invent, look what he can do. He's on--almost on the equal with God, because he's a son of God; even in his fallen estate he's wonderful. Look at him. See? That's it.
E-40 В Вознесении Церкви будут только те, которые имеют крещение Святым Духом или же будут назначены все верующие?
У нас нет... у нас нет времени это подтверждать. Но, брат, но только Невеста во Святом Духе будет в Восхищении. Понимаете? Библия... ?... остальные не погибнут.
Взгляните! Кто будет судить землю? Святые. Даниил сказал: "Я видел, как Он подошел к Ветхому днями, и—и Он пришел с тысячами тысяч Своих Святых". Правильно? Восхищение, Церковь ушла. Затем они приходят и начинается Суд.
И были открыты Книги. Правильно? И другую Книгу открыли, которая была Книгой Жизни, освященный верующий, не принявший Святого Духа.
E-282 Then when man fell in flesh... And if God sent another individual besides Himself down, He was unjust. The only way God could justly do it was take the man's place himself.
What if I made Brother Neville die for this woman here? What if I made this woman die for this woman here, if it would been that I had the rule over you? I could not be just and do that. If I pronounced death, and want you to live, I've got to take your place to justify you.
And then God Who was in the image of Spirit, without image, rather, the Bible said, "God's without form." All right. Then God had to take on form, and He overshadowed a virgin and created in her a blood cell, without sex or anything to do with it, and created a blood cell that developed into the Son of God. And God came down and dwelt in His Son, Christ Jesus, making Him God on earth.
When St. John... Thomas said, "Lord, show us the Father, and it sufficeth us."
He said, "I've been so long with you and you don't know Me?" He said, "Why sayest thou, 'Show us the Father'?" Why, He said, "When you see Me you see the Father. I and My Father are One. My Father dwelleth in Me."
E-274 Разве Иисус не учил, что десять дев вышли встречать Жениха? И пять из них... то есть все они были девами, чистыми, святыми. И они, вот эти, уснули и не получили Святого Духа; а у этих был Святой Дух и было Масло в их светильниках. И когда пришел Жених, то раздался Голос, кричащий, они сказали: "Ох, впустите нас. Дайте нам вашего Масла!"
Он сказал: "Идите к покупающим, умоляйте, достаньте Его сейчас". Но они не смогли. И пока они ходили, эти—эти девы вошли на Брачный Пир, а те были выброшены во тьму внешнюю, где был плач и вопль и скрежет зубов. Разве Откровение, вчера вечером, в 12-й главе, позавчера, не научило, что красный дракон пустил воду из пасти своей, чтобы вести войну с остатком Семени жены, которые имели веру в Бога и соблюдали заповеди Иисуса Христа?
E-287 A lady, here not long ago, I was talking that, jumped up, said, "Oh, Brother Branham," said, "I--I know what you mean. They are one; sure they're one." Said, "You and your wife are one too. That's the kind of one they are."
I said, "I beg your pardon," I said, "they're not." I said, "Do you see me?"
Said, "Sure."
I said, "You see my wife?"
Said, "No."
And I said, "There. Then they're a different kind of one than what me and my wife are." See? I said, "That's right."
Jesus said, "You can't see Me without seeing the Father." Certainly not. It's the second part of the three-foot rule, the same rule. It's God. Jesus Christ was either God or the greatest deceiver the world ever had.
E-276 вот вы женщины, когда вы делаете выкройку. Это хороший кусок материала, тот же самый материал, но вы вот так берете и кладете свою выкройку именно так, как собираетесь ее раскроить. И тогда кроите. Вам решать. Но вы берете отрезанный материал, чтобы из него пошить одежду, и остаток его используется. Это фактически такой же материал, как и тот оставшийся, но путем выбора вы решили взять этот. Правильно? Этот остаток настолько же свят и настолько же хорош, и настолько же дорог, как и весь остальной, но это был ваш выбор.
И Бог обещал, что мы идем в Восхищение по избранию! И в Библии сказано: "Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет". Правильно? Итак, только... Вы не погибнете, но в Восхищение уходит наполненная Святым Духом Невеста. Остальные из них пройдут через Суд; в то время как Те не проходили.
E-291 Listen. A woman said to me not long ago, said, "I'll prove to you," a Christian Science woman. Now, Christian Science friend, be reverent just a minute. See? And said, "I'll prove to you that He wasn't nothing but a man." Said, "You put too much bragging on Jesus."
I said, "If I brag day and night I could not give Him what's coming to Him." I said, "No wonder..."
Why, Isaiah tried to name Him; he said, "He's Wonderful, Counseller, the Prince of Peace, Mighty God, Everlasting Father," all of that. He's Alpha, Omega, the Beginning and the Ending, the Root and Offspring of David, the Bright and Morning Star, Father, Son, Holy Ghost. "In Him dwelled the Fullness of the Godhead bodily," said the Bible. The Fullness of God was in Him.
E-41 Если мы должны креститься в Имя Иисуса, то почему в Матфея 28 Иисус сказал: "Креститься во имя Отца, Сына, Святого Духа"? Это как раз то, что я только что объяснил, вот это.
Хорошо, вы устали? Знаю, что устали.
E-294 She said, "I'll tell you, when He went down to pray for Lazarus, to raise Lazarus up," said, "I'll prove to you He was just a man."
I said, "Let's see you do it."
Said, "The Bible said He wept. And that proves that He was a man; He could weep."
I said, "Sure, that was the Son that was weeping."
He was a God-man. He was a triune being just like I am, you are; we're soul, body, and spirit. He was Father, Son, and Holy Ghost in the Deity of God; that's Who He was. He was Deity Himself. How could He do anything there when the... His own children crying for His blood? If it'd been something else... That was His own children crying for His Blood, no wonder He wept for them. How would a man... And His own kids crying for His blood, how could He feel? Either condemn them to hell forever, or give His life; He was God giving His life for His children. Deity dwelt in Him. That's Who He was.
The woman said, "Looky," said, "Reverend Branham, I'll prove to you. When He wept, it proved He was a man."
E-42. Но разве Бог не почтит крещение в "Отца, Сына и Святого Духа"? Разве нет людей, крещенных в это имя, в эти имена, получивших Святого Духа? Иисус приходил, чтобы прославить Отца? Разве это крещение не будет признано?
Да, Иисус приходил, чтобы прославить Отца. Взгляните в 14-ю главу Святого Иоанна. Я уже почти... У меня... Если вы подождете, осталось лишь где-то три, то мы, я думаю, закончим. Послушайте, тогда завтра мы возьмем несколько новых, потому что у меня, я думаю, останутся некоторые от сегодняшнего вечера. Обратите внимание, однако, это церковь, это. Мы идем дальше.
E-301 I said, "Lady, He was a man when He was a-pray--when He was weeping. That's right. He was a man when He was weeping, but when He straightened His little frail body up and said to a man that had been dead four days, 'Lazarus, come forth.' And the man that had been dead four days, and rotten, and the skin worms crawling through him, corruption knew its Master and the soul knew its Creator; and a man that'd been dead four days stood on his feet and lived again. That was more than a man."
He was a man when He come down off the mountain that night, hungry, looking around over a tree for something to eat. He was a man when He was looking there for something to eat on that fig tree. But when He took five biscuits and two pieces of fish and fed five thousand, that was more than a man. That was God in man. The one Creator Who could take cooked fish and break it off and it was still cooked fish, took baked bread and broke it off, what kind of an atom did He let loose? Hallelujah. He was God, the Creator of atoms and all things. That was more than a man.
E-281 Взгляните, Иисус пришел, чтобы явить Отца. Взгляните, в начале, Бог создал человека по Своему Собственному образу. Правильно? Так, что есть Бог? Дух. Святого Иоанна 4-я глава, Иисус разговаривает с женщиной у колодца, Он сказал: "Бог есть Дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться Ему в Духе и Истине". Правильно? Если Бог создал человека по Своему Собственному образу, тогда что за человека Он создал? Духовного человека.
В Бытие 2, не было человека для возделывания земли, и Бог создал человека из праха земного; не по образу Своему, но по образу жизни животного. И Он внес дух человеческий в этого животного человека, и тот стал душою живою. Итак, вот эта разница между животным и человеком. Животные не делают автомобили и не делают что-то, чтобы облегчить себе жизнь, и так далее и тому подобное. Это животное, бессловесная тварь. У него нет души. Оно не может читать и писать. Оно не может говорить, разговаривать. Оно бессловесное животное. А человек находится во плоти подобно животному, но имеет в себе душу от Бога, что делает его бессмертным. И он может изобретать... Взгляните, что он может сделать! Он чуть ли не равен Богу, потому что он — сын Божий, даже в своем падшем состоянии. Он удивительный! Взгляните на него! Видите? Вот так.
E-302 He was a man when He was out there in that boat that night after preaching all day and healing the sick, so tired till ten thousand devils of the sea swore they'd drown Him. That little old boat out there bumping around like a bottle-stopper, the great waves a-flashing from place to place, and Him laying, so tired till the waves didn't wake Him up... The devils was a-roaring, said, "We'll get Him now while He's asleep." But when He awoke--woke up there, He was a man; He was so tired. But when He put His foot on the brail of the boat, and He said to that sea, "Be still." And the winds and the waves obeyed Him. That was more than a man. That was God, the Creator Who made the heavens.
No wonder the apostle said, "What manner of man is this that even the winds and waves obey Him?"
E-282 Затем, когда человек пал во плоти... И если Бог вместо Себя Самого послал бы другого индивидуума, то Он был бы несправедлив. Только единственным справедливым образом Бог мог это сделать — Самому занять место человека.
Что если бы я заставил Брата Невилла умереть вот за эту женщину? Что если бы я заставил эту женщину умереть вот за эту женщину, если бы я имел над вами власть? Так поступить было бы несправедливо с моей стороны. Если я объявил смерть и хочу, чтобы ты жил, то я должен занять твое место, чтобы оправдать тебя.
И тогда Бог, Который был в образе Духа... вернее, без образа. В Библии сказано: "Бог не имеет формы". Хорошо. Затем Бог захотел принять форму, и Он осенил деву и сотворил в ней клетку крови, без секса и всего прочего, и сотворил клетку крови, которая развилась в Сына Божьего. И Бог сошел и обитал в Сыне Своем, Христе Иисусе, делая Его Богом на земле.
Когда, Святого Иоанна, Фома сказал: "Господи, покажи нам Отца и довольно для нас".
Он сказал: "Столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня?" Он сказал: "Как же ты говоришь: 'Покажи нам Отца'?" Еще бы. Он сказал: "Видевший Меня видел Отца. Я и Мой Отец — Одно. Мой Отец пребывает во Мне".
E-304 That was more than a man. That was God. He was a man when He was tacked at the cross as a Sacrifice to take away sin. He was a man with nails drove in His hand. He was a man with thorns over His head. He was a man that mockery soldiers spit on Him. He was a man was bruised, striped, and wounded. He was a man. He was a man when He cried, "My God, why has Thou forsaken Me?" He was a man crying for help. But on Easter morning when the seals of death broke loose at the tomb, that was more than a man. He proved He was God.
Living, He loved me; dying, He saved me;
Buried, He carried my sins far away;
Rising, He justified freely forever:
Someday He's coming, O glorious day!
Oh, mid rendering rocks and darkening skies,
My Saviour bowed His head and died;
The opening veil revealed the way
To Heaven's joys and endless day,
No wonder Eddie Perronett screamed out:
All hail the power of Jesus' Name!
Let angels prostrate fall;
Bring forth the royal diadem,
And crown Him Lord of all.
E-287 Здесь недавно одна дама, когда я разговаривал там, она подскочила, сказала: "О Брат Бранхам, — сказала, — я понимаю, что вы хотите сказать. Они — одно, конечно, они — одно". Сказала: "Вы и ваша жена — тоже одно. Вот таким образом и они — одно целое".
Я сказал: "Прошу прощения, — я сказал, — с ними не так". Я сказал: "Вы меня видите?"
Сказала: "Конечно".
Я говорю: "Вы видите мою жену?"
Сказала: "Нет".
Я сказал: "Так-то! Тогда они не таким образом одно, как мы с женой". Понимаете? Я сказал: "Это верно".
Иисус сказал: "Вы не можете видеть Меня, не видя Отца". Конечно, нет! Это вторая часть трехфутовой линейки, та же самая линейка. Это Бог. Или Иисус Христос был Богом или наивеличайшим обманщиком из когда-либо бывших в мире.
E-306 That's that great Person the Lord Jesus. He was Jehovah, God inveiled in flesh. The Bible said, "Whatever you do in word and deed, do it all in His Name." The Bible said the whole family in heaven is named Jesus, and the whole family on earth is named Jesus. Let's pray in His Name, live in His Name, teach in His Name, die in His Name, buried in His Name, baptized in His Name, resurrect in His Name, go to heaven in His Name. That's His Name, and His Bride is named Mrs. Jesus. He'll take a people out of the Gentiles for His Name's sake.
And I'm not a oneness. No, sir. You trinitarian people get that away from you. I am not a oneness. No, sir. I'm not a oneness, neither a trinitarian. I believe what the Bible says. That's correctly. Amen. Whew. I get too much on one. What was that? Did I get it out? Or, let's see, what was it? Oh, yes, that's right, about the... how the Father was in Christ. He was a man; He was a God-man.
Q-43 Does not the Pentecostal church baptize in the Name of the Father, Son, and Holy Ghost? Some of them.
Q-44 If a person dies without the baptism of the Holy Ghost will he be lost?
No, sir. If he's a believer he'll come in the resurrection, the second resurrection. If he's got the baptism, he'll go in the first resurrection. Now, you have to almost take my word. If that ain't satisfying, then you--you ask me; I'll give you Scripture for it. I'm trying to get just two or three more here, then we're finished.
Q-45 Brother Bill, does the Bible say anything about gambling?
Yes, it does, but I can't call it right now. I know the soldiers gambled for His garments, and so forth like that, but I can't say.
Q-46 Will you explain I Corinthians 15:29?
Get it for me in there, if you will, Brother Neville: I Corinthians 15:29. We'll get it.
Now, maybe tomorrow I can get that for you again. Like the--that letters how it's spelled out, "VICARIUS FILII DEI." If you desire it, let me know.
Q-47 Will the prophecy of Ezekiel 38 and 39 be fulfilled before the rapture?
I think not. I think the next thing we look for is the rapture of the church. And then that's when Gog and Magog comes down is the Russian armies who comes in after...
Look. Mr. Bohanon, who used to be the superintendent here in the Public Service Company, a very fine Christian man... And he talked to me one day; he said, "Billy, I tried to read, and I tried to ask my pastor to explain Revelation." Said, "We got over there and we got it all mixed up." Said, "John must've been eating some--something that night and had a dream."
I said, "Mr. Bohanon, shame on you." I said...
He said, "Well, no one can understand that."
I said, "Not no natural man, but the Holy Spirit can reveal it."
He said, "Well, looky here, Billy." He said, "The Bride was standing on Mount Sinai. And here was the water spurted out of the mouth where the dragon was making and brought war with the Bride. And the Bride was in heaven at the same time. Figure that out."
E-291 Послушайте! Недавно одна женщина сказала мне: "Я докажу вам", — женщина из "Христианской Науки". Теперь, друг из "Христианской Науки", одну минуту почтения, понимаешь. Сказали: "Я докажу вам, что Он был просто человеком". Сказала: "Вы слишком много хвалитесь Иисусом".
Я сказал: "Если я хвалился бы день и ночь, то все равно не смог бы воздать Ему должного". Я сказал: "Неудивительно..."
Еще бы, Исайя называл Его, сказал: "Он — Удивительный, Советник, Принц Мира, Великий Бог, Вечный Отец". Все это! "Он — Альфа, Омега, Начало и Конец, Корень и Отрасль Давида, Яркая и Утренняя Звезда; Отец, Сын и Святой Дух". "В Нем обитает полнота Божества телесно", — сказано в Библии. Полнота Бога была в Нем!
E-316 I said, "Mr. Bohanon, the only thing that you got, you got three different things mixed up, calling it the Bride. You're calling the hundred and forty-four thousand who stood with the Lamb on Mount Sinai the Bride. They were not. You're calling the ones... Spurted the water out of his mouth to make war with the remnant of the woman's seed which was not the Bride; that was what was left. The Bride was in heaven, the hundred and forty-four thousand there, and the nominal Christian going here to the persecution. And that's right." [Blank.spot.on.tape--Ed.]
E-294 Она сказала: "Я расскажу вам, когда Он пошел молиться за Лазаря, чтобы воскресить Лазаря, — сказала, — я докажу вам, что Он был просто человеком".
Я сказал: "Посмотрим, как вы это сделаете!"
Сказала: "В Библии сказано: 'Он прослезился'. И это доказывает, что Он был человеком, Он мог плакать".
Я сказал: "Конечно, это был Сын, который плакал".
Он был Богочеловеком. Он был триединым существом, подобным мне и вам; мы — это душа, тело и дух. Он был Отец, Сын и Святой Дух, в Божестве Бога; вот Кем Он был. Он был Самим Божеством! Как Он мог там сделать что-нибудь, когда... Его собственные дети требовали Его крови? Если бы это был кто-то другой... Это Его собственные дети требовали Его крови; неудивительно, что Он плакал из-за них. Как мог бы какой-то человек... и Его собственные дети требовали Его крови, что Он мог чувствовать? Или отправить их навеки в ад, или отдать Свою жизнь; Он был Богом, отдающим Свою жизнь за Своих детей! В Нем обитало Божество! Вот Кем Он был.
Та женщина сказала: "Взгляните, — сказала, — почтенный Бранхам, я докажу вам! То, что Он прослезился, доказывает, что Он был человеком".
E-317a Read, brother, now if you have it.
[Brother Neville begins reading I Corinthians 15:29: "Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all, why are they then baptized for the dead."--Ed.]
Now, my brethren, there's one--one people that believes that. They baptize for the dead; that's the Mormons. Now, I've been in their temples many times; they're very fine people. You may be a Mormon. Now, I am not trying to hurt your feelings.
But my dear friend, you can't be baptized for your father. That's a act he had to do. The way the tree leans, that's the way it falls.
Paul speaking here was talking of the dead Jesus Christ. If the dead rise not, why are you baptizing in Jesus Christ's Name then, if the dead rise not? See what I mean? Then you're... He said, "Let them eat, drink, and be merry, for tomorrow we die if the dead raise not."
But he goes ahead and glorifies God for the resurrection of the dead. And we're baptized in Jesus Christ, unto His death, burial, and resurrection. That's why we're baptizing for the dead.
E-301 Я сказал: "Леди, Он был человеком, когда Он мо-... то есть, когда Он плакал, это верно. Он был человеком, когда Он плакал, но когда Он выпрямился во весь Свой рост и сказал человеку, который вот уже четыре дня, как был мертв: 'Лазарь, выходи!' И человек, который четыре дня был мертв и разлагался, и подкожные черви ползали в нем, тленное тело узнало Господина своего, и душа узнала своего Творца, и человек, который четыре дня был мертв, стал на ноги и опять жил! Это был больше, чем какой-то человек!"
Он был человеком, когда Он в тот вечер спустился с горы, голодный, разыскивая там на дереве что-нибудь поесть. Он был человеком, когда Он искал там, на той смоковнице, что-нибудь поесть. Но когда Он взял булочки и две рыбки и накормил пять тысяч, это был больше чем какой-то человек! Это там был Бог! Именно Творец, Который смог взять приготовленную рыбу и преломить ее, и это тоже была приготовленная рыба, взял испеченный хлеб и преломил его, какой атом Он расщепил? Аллилуйя! Он был Богом, Создателем атомов и всего! Это был больше чем человек!
E-317c All right. I just have this--just about one more after this one.
Brother Bill, please tell me how to--to obtain the baptism of the Holy Ghost? If it is by prayer, surrendered life, accepting it as we do healing? I know what it is to have faith for healing when you prayed for me here. Do you pray and lay hands on for the baptism of the Holy Ghost? I was baptized in the Name of the Father, Son, and Holy Ghost. Please tell me if I should be rebaptized in the Name of Jesus, as you spoke recently.
Now, my dear Christian friend, I am not telling you what to do. I'm only laying the Scripture down. And you know what--how the Holy Ghost can come right now while we're speaking. The Holy Ghost is a gift of God. See? That's a gift of God; it could come while we're speaking. And I'll tell you, when...
If the people was taught right... Some of you old-timers here, let me ask you something. You old-timers that's been in the Tabernacle, watch when I baptize people, and you ministers take this for an example. I taught those people till they had that life cleaned up before they went to that water. And I had them believing that God was obligated to keep His promise. As soon as they was baptized in the Name of Jesus Christ, the Holy Spirit was right there to receive it, and when they come up out of the water they received the Holy Ghost. That's right.
If you just... Shepherds, teach your sheep; get them in the Bible here. Get away from that old textbook of some church and get down here in the Bible where God talked, and you won't have those troubles.
Yes, laying on of hands is how we can receive the Holy Ghost, by some anointed person laying on of hands.
Q-48 Brother Bill, it is... Is it out of order for someone to get up and give messages in tongues while the preacher is giving the--out the Word?
And this person's got three questions here, and the other one is:
Q-49. Also, is it out of order to do likewise when the altar call is being made?
Q-50 Third, third one: Also, it is out of... Is it out of order for someone to stand up in church and reprove a minister for something he has said or done during service, and him behind the sacred desk? All these things has been done at the Tabernacle several times.
Now, let me get to this right quick now; this pertains to the church now. Now, I... Now, to you strangers in our gates, I've got to give the church a little spanking now, so you--you just kind of hold off for a minute (See?), if you will.
Listen, my children. Those gifts are wonderful. Nobody knows how I appreciate you, and I love you with godly love. But those gifts can be a harm to you if you don't use them in the right place.
Look at people today, fine men out on the field, praying for the sick and charging money for it. That's wrong. If a man's got faith for healing and praying for the sick, he ought to be gentleman enough to pray for people without money. Thank God.
Brother, I want to say that, not for myself, but for the glory of God. Not one time have I ever taken money from people or anything like that; and turned down, literally, a million five hundred thousand dollars in one offering. And you know it. It was right here at the paper. See? That's right. It's not for... When you do that you're going to lose your faith out yonder with God.
E-302 Он был человеком, когда Он был в ту ночь там, в той лодке, после того как весь день проповедовал и исцелял больных, настолько уставший, что десять тысяч морских бесов поклялись, что они Его утопят. Ту лодочку швыряло там, как пробку от бутылки, огромные волны взметались туда-сюда, а Он лежал до того уставший, что удары волн не могли разбудить Его. Бесы рычали, говорили: "Сейчас, пока Он спит, мы покончим с Ним". Но когда Его разбудили, проснулся там, Он был человеком, Он был настолько уставшим. Но когда Он поставил Свою ногу на борт лодки и сказал морю: "Успокойся!" И ветры, и волны подчинились Ему. Он был больше чем человек! Это был Бог, Создатель, Сотворивший Небеса.
Неудивительно, что апостол сказал: "Что это за человек, что даже ветры и волны подчиняются Ему!"
E-324 Now, you people that speak with tongues and has got gifts of tongues, God bless you. You're needed in this Tabernacle. I want you here. But now, the--the thing's in order, don't never do it while the preacher's a-preaching. If you do, you're out of order. See? You mustn't do it. For the Bible said, "The spirit of the prophets is subject to the prophet." And when a man is preaching, he's got the floor; he's got the audience. The Holy Spirit's going to speak through him. When he's finished, then's the time for the message. You see? So don't get out of order; if you do, then you interrupt and you'll--you grieve the Holy Spirit with the message that's going forth.
E-304 Он был больше, чем человек. Это был Бог. Он был человеком, когда Его пригвоздили ко кресту как Жертву, чтобы убрать грех. Он был человеком с руками, пронзенными гвоздями. Он был человеком с терновым венцом на Его голове. Он был человеком, когда насмехающиеся солдаты плевали в Него. Он был человеком, которого били, истязали и ранили. Он был человеком! Он был человеком, когда Он воскликнул: "Мой Бог, почему Ты оставил Меня?" Он был человеком, просящим помощи. Но в то Пасхальное утро, когда была сорвана печать смерти, там у гробницы, Он был больше, чем какой-нибудь человек! Он доказал, что Он был Бог.
В жизни любил меня, в смерти Он спас меня;
Мой грех с погребеньем ушел в забытье;
Воскресший, Он оправдал даром навеки.
Придя, принесет мне спасенье мое!
Под сумрачным небом, средь скал расседавшихся,
Склонился Спаситель мой, умирая;
Открылась завеса, открылся тот путь
К Небесным всем радостям Вечного Края.
Неудивительно, что Эдди Прюит воскликнул:
Народ и Ангелы да чтут
Христа, Царя всего.
Корону пусть Ему несут,
Венчайте все Его!
E-325 Here not long ago, I was in a meeting up here somewhere in Washington; many thousand people were setting there. And my manager, which is a real Bible expositor, he was standing there speaking on Divine healing, anointed; the Holy Spirit was speaking. A lady raised up and begin to speak with tongues, and he waited just a moment, then he started right on. The Holy Spirit begin grieved, you could see it amongst the people. He started to speak again, and she raised up; and he said, "Sister, set down in the Name of the Lord." Said, "You're out of order." And the ministers took her over there and let her know.
E-306 Это та великая Личность, Господь Иисус. Он был Иегова, Бог сокрытый во плоти. В Библии сказано: "Все, что вы делаете словом или делом, делайте все это во Имя Его". В Библии сказано: "Вся семья на Небесах носит имя 'Иисус', и вся семья на земле носит имя 'Иисус'." Давайте молиться во Имя Его, жить во Имя Его, учить во Имя Его, умирать во Имя Его, быть погребенными во Имя Его, крещенными во Имя Его, воскресшими во Имя Его, уйдем на Небеса во Имя Его. Это Его Имя, и Его Невесту зовут "Мисс Иисус". Это будут люди из Язычников, ради Имени Его.
Но я не единственник. Нет, сэр. Верующие в троицу, освободитесь от этой мысли. Я не единственник. Нет, сэр. Я не единственник и не сторонник троицы. Я верю в то, что говорит Библия. Это точно. Аминь. Ого! Я слишком задержался на этом. Что это было? Я это объяснил? Или, давайте посмотрим, что это было? Ах да, это верно, о... как Отец был во Христе. Он был человеком, Он был Богочеловеком.
E-326 Now, what it is, those gifts are in the world; they're in the church now. The gifts are in the church, but the poor little children get those gifts and don't have the teaching to know how to control it. If you'd miscontrol it, you'll do more damage than you will good. See?
Just like a man going out, praying for the sick and somebody getting healed, say, "Now, you ought to give me a thousand dollars for it." Now, he's done more damage than he has good. Been better if the man went ahead and died instead of bringing such a reproach upon the cause of Christ.
E-43 Пятидесятническая церковь не крестит во Имя Отца, Сына и Святого Духа? Некоторые из них.
E-328 Now, when you... When the pastor or the evangelist, or whoever it is, is a-preaching, hold your peace. Paul said to do that. You see? Now, and then he said, "You may all speak, one by one." That's true enough. And he said, "I would that you would all speak with tongues." That's good.
But you can't speak with tongues 'less you have the gift of tongues. And no doubt at all but what there's many gifts of that in this church now. There's many gifts of it over here in the Methodist church; there's many of it over here in the Baptist church, if it was only preached so the gift could go to operating.
E-44. Если человек умирает без крещения Святым Духом, то он погибнет?
Никак нет. Если он верующий, то он придет при воскресении, при втором воскресении. Получил крещение — попадает в первое воскресение. Теперь, вам придется поверить мне на слово. Если это не удовлетворяет, тогда вы—вы спросите меня, я приведу вам место Писания. Потому что я попытаюсь взять здесь еще два или три, и тогда мы закончим.
E-330 How... If you put seed in the ground and don't cultivate it, what's going to happen to it? See? It will lay there in dry dust, and rot; it'll do no good. These gifts have been in the church all along, but just now the water's begin to fall, the Pentecostal rain, to water it and bring forth fruit. Now, use it in the right place.
Now, it says, well, I believe the next question was there, the person asked, said:
When the... when you're giving an altar call?
No, I wouldn't think then. If you noticed, and take Corinthians and read it, there's some of you here... If--if you got gifts of speaking in tongues, then you watch. In the Bible, when they had... After the service was over, and the blessing of God come down upon the congregation, then they begin to speak, then they begin to magnify God. And every time, it was a direct message to somebody. Not... You have to watch that now. See? It isn't just something in fleshly. It'll be a message to somebody, for somebody to do something, or something to edify the church. It'll be something to glorify the church.
E-45 Брат Билл, говорит ли Библия что-нибудь об азартных играх?
Да, Она говорит, но я не могу привести это место прямо сейчас. Я знаю, что солдаты разыгрывали Его одежды, и так далее и тому подобное, но я не могу сказать.
E-333 And there's where the Pentecostal people has brought reproach to their name. The very name Pentecost, you can mention it and the people will just walk away and say, "Nonsense," because they seen a lot of carrying on, which the people being in sincerity but wasn't taught.
Paul said, "When I come to the Pentecostal church over there," said, "I'll set it in order." It's got to be in order; everything must be done orderly, just as the Spirit ordered. So he said, "Now, if come in, and all of you begin to speak in tongues, and the unlearned comes in, he'll say, 'Well, aren't you all mad?', walked out."
That's just what the Pentecostal church did. He said, "Now," and said, "if one of you prophesy and reveals the secrets of something, one of you be a prophet," in other words, he said, "then won't the people fall down and say God is with you?"
E-46 Не могли бы вы объяснить Первое Коринфянам 15:29?
Найди это там для меня, Брат Невилл, пожалуйста, Первое Коринфянам 15:29. Посмотрим.
Так, и, может быть, завтра я опять смогу вам это предоставить. Как эти… Те буквы, как это разбирается по буквам, "VICARIVS FILII DEI". Если вы желаете, то сообщите мне.
E-336 Well, how could I deny the gift of speaking in tongues when I'd have to deny the gift of prophecy; I'd have to deny these other gifts. Now, the most of the churches, the big churches, the Nazarene, Pilgrim Holiness, and so forth, they think if a man speaks in tongues he's a devil. That's blasphemy against the Holy Ghost, which there's no forgiveness. That's what the Jews done, made fun of the people with the Holy Ghost, and were condemned and lost for it. Correct. Didn't Jesus say, "If you speak one word against the Holy Ghost, it'll never be forgiven you in this world or the world to come"? So be careful. If you don't understand, set still.
E-47 Пророчество Иезекинля 38 и 39 исполнится прежде Восхищения?
Не думаю. Я думаю, что следующее, что мы ожидаем, — это Восхищение Церкви. И затем это, "когда пойдут Гог и Магог", — это русская армия, которая входит при...
Послушайте, мистер Боханон был управляющим здесь, в компании общественного обслуживания, замечательный Христианин. И однажды он рассказал мне, он сказал: "Билли, я старался читать, и я просил моего пастора объяснить Книгу Откровение". Сказал: "Мы туда забрались и мы все в Этом полностью запутались". Сказал: "Иоанн, должно быть, съел каких-то—что-то в тот вечер и ему приснился сон".
Я сказал: "Постыдитесь, мистер Боханон". Я сказал... Он сказал: "Так ведь никто не может Этого понять".
Я сказал: "Обычный человек не может, но Святой Дух может открыть Это".
Он сказал: "Ну, послушай, Билли". Он сказал: "Невеста стояла на горе Синай. А здесь дракон пустил из пасти воду, повел войну с Невестой. И в то же самое время Невеста была на Небесах. Попробуй пойми это!"
E-337 And you people who's got the Holy Ghost and called into offices, teachers... Now, could you imagine... Here's me standing here trying to teach, and here jump a man up, side of me, and start teaching right at the same time, another man stand out here singing a jubilee song? Well, what a confusion.
Well, that's the way it is about speaking in tongues. Let it come orderly, just as the Spirit will give it, you can speak with tongues.
Now, you say, "Well, Brother Branham, I can't help it."
Oh, yes, you can. Paul said you could; he said, "If there be one of you among you, who speaks with tongues, and there be no interpreter, let him hold his peace." No matter how much It wants to speak, hold your peace. That's a gift, brother. I--I pray God will let me have another revival here some of these days where we can get into them things for you. You see? Where you can see it's a gift, and that gift wants to operate all the time. See? But you've got to have the wisdom of the Holy Spirit here to know when and how to operate that gift. And that...
E-316 Я сказал: "Мистер Боханон, единственно, что у вас получилось, — это то, что вы смешали вместе три совершенно разные вещи, назвав это 'Невестой'. Сто сорок четыре тысячи, стоявших с Агнцем на горе Синай, вы называете 'Невестой'. Это неправильно. Вы называете и тех, вслед которым пустил воду из своей пасти, чтобы вести войну с остатком Семени женщины, которая не была Невестой; это было то, что осталось. Невеста была в Небесах; сто сорок четыре тысячи — там; а номинальные Христиане проходят здесь через скорби. Вот это верно".
E-341 You say, "Well, glory to God, the Bible said when the Holy Ghost is come you don't need any teacher; He's the teacher Hisself." Oh, brother. How can you be so little from reading the Scrip... Why did the Holy Ghost set teachers in the church then?
Say, "I don't have to have anybody teach me; the Holy Ghost teaches me." It does through a teacher. He set teachers in the church.
He said, "Are all teachers, are all apostles, are all gifts of healing?" The Holy Ghost set these things in the church; He operates them all, and each one of them operates orderly.
E-317a Читай, брат, если ты открыл это. [Брат Невилл читает Первое Коринфянам 15:29.—Ред.]
Иначе что делают крестящиеся для мертвых, если мертвые вообще не воскресают? для чего тогда крестятся для мертвых?
Так вот, братья, есть такие—такие люди, которые верят этому, они крестят для мертвого, это мормоны. И я бывал в их храмах много раз, они просто замечательные люди. И, может быть, сейчас ты являешься мормоном. Я не хочу оскорбить твои чувства. Но, мой дорогой друг, ты не можешь креститься за своего отца; это действие должен совершить он. "Куда дерево клонится, туда и падает".
Павел, говоря здесь, говорил о "мертвом" Иисусе Христе: "Если мертвые не воскресают, тогда почему вы крестите во Имя Иисуса Христа, если мертвые не воскресают?" Понимаете, что я имею в виду? Затем вы... Он сказал: "Давайте будем есть и пить, ибо завтра умрем, если мертвые не воскресают". Но он продолжает и прославляет Бога за воскресение мертвых. И мы принимаем крещение в Иисуса Христа, в Его смерть, погребение и воскресение. Вот почему мы крестимся в "мертвого".
E-344 Now, it's just like my foot; one of them say, "I'm going this way," the other one say, "I'm going back this way." Now, what are you going to do? The hand said, "I'm going to go up," and the other one's going around this way. What kind of a shape's the body going to get into? See?
But now, if the mind here says (what?), "Move forward, both of you. Hand, you go with them. Head, you stay straight. Arms, you do the same," everything walking in harmony... Now, when I get there, I haven't used my arms. Now, the foot's done its duty. The pastor's through preaching; now, arms, do--do your duty. See? See what I mean?
Well, what if the arms was reaching out like this, "Oh, where's it at? Where's it at?" And you feet reaching it (See?), you're not there yet. See? Hold your peace, arm. It'll be time for you to be used after while; wait till you get over there. See what I mean? That's the gift; that's the gifts of the Spirit in operation.
E-317c Хорошо. Я думаю, так, после этого, похоже, будет еще только один.
Брат Билл, пожалуйста, расскажите мне, как получить крещение Святым Духом. Это через молитву, посвященную жизнь или принять Это, как мы принимаем исцеление? Я знаю, что такое иметь веру в исцеление, когда вы молились здесь за меня. Вы молитесь и возлагаете руки, чтобы получали крещение Святым Духом? Я был крещен во имя "Отца, Сына и Святого Духа". Пожалуйста, скажите мне, должен ли я креститься заново в Имя Иисуса, как вы недавно говорили.
Так вот, мой дорогой друг-Христианин, я не буду вам указывать, что вам делать. Я всего лишь излагаю Писание. И вы знаете что, как Святой Дух может сойти прямо сейчас, когда мы разговариваем. Святой Дух — это дар Божий. Понимаете? Это дар Божий. Он может сойти в то время, когда мы разговариваем. И я скажу вам, когда... Если людей научили правильно...
Некоторые из местных старожилов, позвольте мне у вас кое-что спросить, старожилы, которые были в этой скинии. Смотрите, когда я крещу людей. И вы, служители, возьмите это за пример. Я учил тех людей до тех пор, пока их жизнь не очищалась, прежде чем они шли к воде, и я внушал им верить, что Бог обязан был сдержать Свое обещание; как только они принимали крещение в Имя Иисуса Христа, Святой Дух тут же принимал это. И когда они выходили из воды, они получали Святого Духа, Это верно. Если вы только...
Пастыри, учите овец своих, приводите их сюда, в Библию. [Брат Бранхам похлопывает по своей Библии.— Ред.] Выбирайтесь из тех старинных учебников какой-то церкви, и обращайтесь сюда, к Библии, где Бог учил, и у вас не будет тех неприятностей.
Да, возложение рук — вот как мы можем получать Святого Духа, через возложение рук какого-нибудь помазанного человека.
E-347 I love the Lord. Don't you? Amen. Listen, I know one thing I can say for you: you sure got patience: twenty minutes after ten. Now, friends, look here just a minute, like this now. I... These is the best of my knowledge. I have to hurry through a big bunch of them like that. If I... If you don't agree with that, don't fall out with me. You be my brother. See? I love you, and I only say these things because that is in my heart. That's what I believe, and that's the way that I explain it, and that's the way I bring it. It's from the Bible.
Now, if you say, "Brother Branham, I just don't believe it that way." That'll be perfectly all right. See? We'll never think any difference; we'll just go right ahead as brothers and friends.
E-48 Брат Билл, это... Является ли это нарушением порядка, если кто-то поднимается и делает сообщения на иных языках в то время, как проповедник проповедует... Слово?
У этого человека здесь три вопроса.
E-349 And--and if you say, "Well, I--I believe if I belong to the Methodist church or Baptist church, I'll be saved anyhow." All right, brother, that's perfectly all right. I'm still calling you my brother, because you believe Jesus Christ. See? That's right. So we're going to be brothers and friends just the same.
But I'm just laying down to this church, this few days here, the doctrine that this church stands for. See? That's what the church stands for. And if there's a deacon here that doesn't believe in the baptism in Jesus Christ's Name, and the baptism of the Holy Spirit, or the gifts of the Spirit being manifest, that deacon, right here while I'm standing here, doesn't deserve to be in the church until he gets made right. That's exactly right. And the board ought to see to that. Exactly. This church is not controlled by deacons; this church is controlled by the Bible and the Holy Ghost alone. Yes, sir. Now, so them things, we believe that's the doctrine of this church.
E-49 И следующий такой: И делать это после того, как прозвучал призыв к алтарю, тоже является нарушением порядка?
E-351 We don't have any membership at all. There's nobody a member here, but everybody comes is a member; for we believe that we're all members of one Body by the baptism of the Holy Spirit.
And we constrain you, my dear Christian brother or sister, to be baptized in the Name of Jesus Christ and receive the Holy Ghost. If you've already received the Holy Ghost, after you have been baptized in the Name of the Father, Son, Holy Ghost, God bless you. You say, "Brother Branham, what should I do about it?" The question was answered. I can only say like Paul said: you must be baptized over.
Now, look here, Acts... Let... Read this, Galatians 1:9. Write it down, you that's writing it up. Paul said, this same man that said this, he taught this saying. You believe that now? Is that right? Paul told them they had to be rebaptized again in the Name of Jesus Christ. And Paul said, "If a angel from heaven..." Galatians 1:8, "If a angel from heaven would teach you anything else besides this, let him be unto you accursed." If he's a archbishop, if he's a pope, if he's a minister, if he's a prophet, if he's a reverend, if he's an angel from heaven, or whoever it may be, he said, "If they teach anything else besides this, let him be unto you accursed." Is that right? And he repeated it again. He says, "As I have said, so say I again: If they teach anything else but this, let him be accursed." Is that right?
So the Lord bless you. I read it from the Word, and you make your decision.
E-50. Третий, и третий: И также это нарушение... это нарушение порядка, если кто-то поднимается в церкви и делает выговор служителю за что-то такое, что он сказал или сделал во время служения, находясь за священной кафедрой? Все это происходило в скинии несколько раз.
Так, позвольте мне быстренько к этому приступить, на этот раз это относится к церкви. Я... Теперь, обращаясь к посторонним, я должен сейчас дать церкви небольшую взбучку, так что вы—вы минуточку поскучайте, вот, если пожелаете.
Послушайте, дети мои! Эти дары замечательные. Никто не знает, как я ценю вас, и я люблю вас Божьей любовью. Но те дары смогут вам навредить, если вы будете использовать их не на должном месте.
Посмотрите на людей сегодня, замечательный человек на поприще, молится за больных и за это берет деньги. Это неправильно. Если у человека есть вера для исцеления и молитвы за больных, то у него должно хватить порядочности молиться за людей бесплатно. Благодарение Богу! Брат, я хочу сказать это не ради себя, но для славы Божьей, ни одного раза, я никогда не брал с людей деньги или что-то такое; и отказался буквально от миллиона, от пятисот тысяч долларов в одном пожертвовании. И вы знаете это; было прямо здесь, бумага. Видите? Это верно. Это не ради... Если ты так делаешь, то там у Бога ты потеряешь свою веру.
E-355 Now, how many loves that good old song...
My faith looks up to Thee,
Thou Lamb of Calvary,
Saviour divine;
Now, hear me while I pray,
Take all my guilt away,
And let me from this day
Be wholly Thine!
I want to ask you something, you in this church. As a dying man preaching to dying men, realizing that this may be the last sermon I ever preach; and I try to preach every sermon that I do, like it was my last one, as a dying man to dying men... Now, I ask you, my brethren, and my fellow-citizens of this community and country, do you really feel that you need a closer walk with God after these services? God bless you. I, as if your brother, speaking to you, my sincere prayer is to you, that you will receive this closer walk with God.
E-324 Что касается тех людей, которые говорят на иных языках и имеют дары языков, благословит вас Бог. Вы нужны в этой скинии. Я хочу, чтобы вы здесь были. Но вот что, все находится в порядке, никогда не делайте этого в то время, когда проповедует проповедник. Если вы так поступите, то вы нарушите порядок. Понимаете? Вы не должны этого делать. Ибо в Библии сказано: "Дух пророка подчиняется пророку". И когда человек проповедует, ему дано слово, ему даны слушающие, Святой Дух будет говорить через него. Когда он закончил, тогда — время для сообщения, понимаете. Так что не нарушайте порядка; если нарушаете, тогда вы препятствуете, и вы огорчите—огорчаете Святого Духа с посланием, которое произносится.
E-357 And may, at the day of judgment, when these nights that I've been preaching... There'll be as is a great tape recording played on that day, and my voice will come out, and I'll have to stand there and give an account; for my words will either bless me or condemn me at that day. And that's been my words for the last twenty some odd years, as a little boy of about twenty years old, preaching the Gospel, and I'm forty-five now. And I've never changed it a bit, because I couldn't change it as long as the Bible stays that way.
I've rooted it into bishops and everything else, and I've never seen one yet that could speak contrary to it, according to the Word. They say... Well, now, I... This priest, here a few days ago, he said, "Reverend Branham, we don't take the Bible; it's the church to us." So you can't talk to that man. But if you're going to base it on the Bible, that's different. See?
E-325 Тут недавно я был на одном собрании здесь, где-то в Вашингтоне, там находилось несколько тысяч человек. И мой управляющий; который является настоящим комментатором Библии, он стоял там, помазанный, и говорил о Божественном исцелении, Святой Дух говорил. Поднялась какая-то женщина и начала говорить на иных языках, и он подождал какой-то момент, а затем продолжил дальше. Святой Дух был... огорчен, это было видно по людям. Он опять начал говорить, и она поднялась. Он сказал: "Сестра, сядьте, во Имя Господа". Сказал: "Вы нарушаете порядок". И служители отвели ее в сторону и объяснили ей.
E-359 I pray that God will... Every one of my Catholic friends in here, and every one of my Protestant friends, and even... They're no more... If any... I--I just love every one of you. God knows whether that's true or not. Watch in the prayer line, when the blind--blind and lame, It doesn't say, "Catholic."
Here sets a man right here on the plat--right here, a Catholic, dying with cancer, eat up; he come to my house, and the Holy Spirit come upon him, healed him of that cancer. He never told him whether he was Catholic or not; I never said a word to him. He come over and was baptized in the Name of Jesus Christ and received the Holy Ghost. There sets the man right there, a businessman in Louisville...?...
He don't ask whether you're a Catholic or not; it's whether your heart is hungering after God. "Blessed are they that hunger and thirst after righteousness, for they shall be filled." Is that right? Amen. The Lord bless you.
E-326 Итак, дело в том, что те дары находятся в мире, они теперь в церкви. Дары находятся в церкви, но бедные дети имеют те дары, а не научены, чтобы знать, как этим управлять. Если неправильно им распорядишься, то причинишь больше вреда, чем пользы. Понимаете?
Точно как человек, который выходит, молится за больных и кто-то получает исцеление, говорит: "Ну вот, за это ты должен мне тысячу долларов". Так вот, он наносит больше вреда, чем пользы. Было бы лучше тому человеку жить дальше и умереть, вместо такого поношения на дело Христово.
E-362 How many knows this good old song, "Blest Be The Tie That Binds"? How many people here over forty years old, raise your hands with me and say, "I remember the old song, from forty years, 'Blest Be The Tie That Binds'"?
Blest be the tie that binds
Our hearts in Christian love;
The fellowship of kindred minds
Is like to that above.
Don't you like them old songs? Listen, I want to say this: If we had more of those old songs instead of so much of this carrying on that we do have, I believe the church would be better off. I like those good old songs that was penned by the Holy Spirit, them old-timers.
E-328 Вот, когда вы... Когда пастор или евангелист, или еще кто-то проповедует, сохраняйте спокойствие. Так поступать учил Павел, видите. Вот, и потом он сказал: "Вы все можете говорить по одному". Это совершенно правильно. И он сказал: "Я желал бы, чтобы вы все говорили на иных языках. Это хорошо".
Но ты не сможешь говорить на иных языках, пока не получишь дара языков. И нет никакого сомнения, что многие из этих даров проявляются в этой церкви сегодня. Многие из этих даров проявляются здесь в методистской церкви, многие из них есть здесь в баптистской церкви, если об этом проповедовалось, то дар может начать действовать.
E-364 I used to remember an old colored man, used to set out behind the house, down there in the mountains of Kentucky. When he'd get weary, he'd set on that old--old log, and he'd beat his hands on the log. I remember him just as well... He had a little rim of white hair around his head. He'd sing that old song, an old song:
I will arise and go to Jesus,
He will embrace me in His arms;
In the arms of my dear Saviour,
Oh, there are ten thousand charms.
Not much melody to it. How many ever heard that old song? My. That's fine. Listen...
E-330 Как? Если вы бросите в землю семя, а обрабатывать не будете, то что с ним произойдет? Видите, оно будет лежать там в сухой земле и сгниет; от него никакой пользы. Эти дары находились в церкви все время, но именно сейчас начали поливать, пятидесятнический дождь, чтобы полить его и чтобы принесло плоды. Итак, применяйте это в подходящем месте.
Теперь, говорится, так, я думаю, в следующем вопросе, который там был, человек спрашивал, говорилось:
Когда... когда происходит призыв к алтарю?
Нет, я не думаю, что тогда. Если обратите внимание и возьмете почитать Коринфянам, здесь некоторые из вас, если—если у вас есть дары говорения на языках, тогда следите. В Библии, когда у них было... после окончания служения, на собравшихся сходило благословение Божье, тогда они начинали говорить, тогда они начинали возвеличивать Бога. И всякий раз — это обращенное к кому-то сообщение. Не... Вы должны смотреть за этим. Понимаете? Это не просто что-то по плоти. Это будет сообщением для кого-то, чтобы кто-то что-то сделал, или что-либо назидающее для церкви. Это будет что-нибудь во славу церкви.
E-333 Вот где пятидесятники вызвали поношение на свое название. Стоит вам только упомянуть то самое название Пятидесятники, как люди сразу уходят прочь и говорят: "Чепуха", — потому что они видели множество нелепых выходок; хотя люди были искренними, но не были научены.
Павел сказал: "Когда я приду в ту пятидесятническую церковь, — сказал, — я приведу ее в порядок". Она должна быть в порядке, и все должно происходить в полном порядке, так, как установил Дух. Итак, он сказал: "И вот, если входят, и все начинаете говорить на языках; и войдет необученный, он скажет: 'Вы что, все сумасшедшие?' — и выйдет вон".
Это как раз то, что делает пятидесятническая церковь. Он сказал: "Вот, — сказал, — если один из вас пророчествует и открывает нечто тайное, если один из вас пророк, — иными словами, он сказал, — тогда разве люди не падут и не скажут: 'С вами Бог'?"
E-336 Вот, как я мог бы отрицать дар говорения на иных языках, тогда пришлось бы отрицать дар пророчества, мне пришлось бы отрицать и те другие дары? И вот большинство церквей, большие церкви — Назаряне, пилигримы святости и другие, они думают, что если человек говорит на языках, то он — бес. Это богохульство против Святого Духа, за что не будет никакого прощения. Это то, что сделали евреи, смеялись над людьми со Святым Духом, и за это были осуждены и погибли. Точно! Разве Иисус не говорил: "Если скажете хоть одно слово против Святого Духа, это не будет прощено вам ни в этом мире, ни в грядущем мире"? Так что будьте осторожны; не понимаете — сидите тихо.
E-337 И те из вас, кто имеет Святого Духа и призваны на службу, учителя... И вот, можете себе представить... вот я стою здесь, стараюсь научить, и вот вскакивает какой-нибудь человек рядом со мной, и начинает учить в то же самое время, здесь другой человек поднимается и воспевает радостную песнь? Какая будет неразбериха!
Вот точно так же и с говорением на языках. Пусть это происходит упорядоченно, точно как Дух это дает, вы можете говорить на языках.
Теперь вы скажете: "Ну, Брат Бранхам, я ничего не могу поделать".
О нет, ты можешь! Павел сказал, что ты смог бы. Он сказал: "Если есть один из вас, среди вас, кто говорит на языках, и нет истолкователя, то пусть молчит". Неважно, насколько сильно желание сказать, сохраняй спокойствие. Это дар, брат. Я—я молю, чтобы Бог позволил мне в один из этих дней провести здесь собрания пробуждения, чтобы нам вникнуть в эти вещи, ради вас, понимаете. Чтобы вы смогли увидеть, что это дар, и этот дар желает действовать все время. Понимаете? Но вы должны иметь мудрость Святого Духа, чтобы знать, когда и как использовать тот дар. И тот...
E-341 Ты говоришь: "Ну, слава Богу, в Библии сказано, что когда придет Святой Дух, то тебе не нужен будет никакой учитель. Он Сам — учитель". Ох, брат, как же ты так мало читаешь Писа-... Тогда зачем Святой Дух поставил в церкви учителей?
Говоришь: "Я не нуждаюсь в том, чтобы кто-то меня учил. Святой Дух учит меня". Он учит через учителя. Он поставил учителей в церкви.
Он сказал: "Все ли учителя, все ли апостолы, все ли имеют дары исцеления?" Святой Дух все это установил в церкви, и Он задействует их все, и каждый из них действует в определенном порядке.
E-344 Но, это как моя нога; одна из них скажет: "Я отправляюсь в эту сторону", другая скажет: "Я отправляюсь в эту сторону". И что же тебе делать? Рука скажет: "Я поднимусь вверх", а другая рука будет вот так закручиваться. И какую же форму примет это тело? Видите?
Но, теперь, если разум говорит: "Ноги, двигайтесь вперед, сразу обе. Рука, двигайся вместе с ними. Голова, держись прямо. Руки, делайте то же самое", все движется в гармонии. Так вот, идя туда, я не применял свои руки. Вот, ноги делали свое дело, пастор проповедуя; руки, вы делайте свое дело. Видите? Вы понимаете меня?
Что если бы руки протягивались вот так: "Ох, где это? Где это?", а ноги проповедовали бы? Видишь, ты еще не там. Видишь, еще помолчи, рука; через некоторое время тебя применят; подожди до тех пор, пока ты не окажешься там. Вы меня понимаете? Это дар, это дар Духа в действии.
E-347 Я люблю Господа. Вы любите? Аминь. Послушайте, я знаю одно, что могу вам сказать, — у вас есть терпение; двадцать минут одиннадцатого. Так, друзья, посмотрите-ка теперь сюда. Я... Это насколько мне известно. Мне приходится торопиться, чтобы хотя бы вот так пройти большую часть из них. Если я... Если вы с этим не согласны, не сердитесь на меня. Ты будь мне братом, понимаешь. Я вас люблю, и я говорю эти вещи только потому, что это в моем сердце. Это является тем, во что я верю, вот таким образом я это объясняю, и вот таким образом я этому учу, — это из Библии.
Теперь, если вы скажете: "Брат Бранхам, я не верю в это таким образом". Что ж, это нормально. Мы не будем думать о каких-либо разногласиях, будем продолжать наш путь как братья и друзья.
E-349 И—и если ты скажешь: "Ну, я—я думаю, что если я принадлежу к методистской церкви или к баптистской церкви, я все равно буду спасен". Хорошо, брат, с этим все в порядке. Я все равно буду называть тебя "мой брат", потому что ты веришь в Иисуса Христа. Понимаете? Это правильно. Так что мы все равно останемся братьями и друзьями.
Но я просто излагаю для этой церкви, вот эти несколько дней, Учение, которого придерживается эта церковь. Понимаете? Это то, чего придерживается эта церковь! И если здесь есть дьякон, который не верит в крещение во Имя Иисуса Христа и в крещение Святым Духом, или в проявления даров Духа, то дьякон, пока я нахожусь здесь, не достоин быть в этой церкви, пока он не приведет все в порядок. Совершенно верно. И совет должен об этом позаботиться. Точно! Этой церковью управляют не дьяконы; этой церковью управляют Библия и Святой Дух, и только. Так точно. Итак, мы верим, что те вещи являются Учением этой церкви.
E-351 У нас вообще нет никакого членства. Никто здесь не является членом, но всякий приходящий — это член, ибо мы верим, что все мы — члены одного Тела благодаря крещению Святым Духом.
И мы принуждаем вас, мой дорогой брат-Христианин или сестра-Христианка, креститься в Имя Иисуса Христа и принять Святого Духа. Если вы уже получили Святого Духа, после того как вы были крещены во имя Отца, Сына, Святого Духа, — благословит вас Бог! Вы скажете: "Брат Бранхам, что же мне с этим делать?" На этот вопрос было отвечено. Я лишь могу сказать, как говорил Павел: вы опять должны принять крещение!
Теперь, послушайте, Деяния. Давайте это прочтем, Галатам 1:9. Запишите это, те, кто записывает. Павел сказал, тот же самый человек, который сказал вот это, он учил этому. Теперь вы верите этому? Это правильно? Павел говорил им, что им следует креститься заново в Имя Иисуса Христа. И Павел сказал: "Если какой-нибудь ангел с Небес..." Галатам 1:8, "Если ангел с Небес научит вас чему-то другому кроме Этого, да будет он для вас проклят". Если он какой-либо архиепископ, если он папа римский, если он какой-либо служитель, если он какой-либо пророк, если он какой-либо преподобный, если он ангел с Небес или кто бы он ни был, он сказал: "Если они учат чему-то иному кроме Этого, да будут они прокляты для вас!" Правильно? И он опять это повторил, говорит: "Как я говорил, так я говорю опять: Если они учат чему-то другому, а не Этому, да будет он проклят!" Правильно?
Итак, благословит вас Господь. Я прочел это из Слова, решение же принимать вам.
E-355 Кто из вас любит эту хорошую старую песню:
Верой взираю я
На Искупителя,
Агнца Христа;
Моей мольбе внемли,
Весь грех мой удали,
Полностью быть Твоим
Позволь всегда!
Я хочу у вас спросить кое-что, у тех, кто в этой церкви. Как умирающий, проповедующий умирающему, понимая, что это, может быть, последняя проповедь, которую я произношу; и каждую проповедь, которую я проповедую, я стараюсь проповедовать так, как если бы это была моя последняя проповедь, как умирающий умирающему. Теперь спрашиваю вас, мои братья и мои сограждане этой общины и страны, после этих служений вы действительно чувствуете, что вам нужно более тесное общение с Богом? Благословит вас Бог! Я как... ваш брат, обращаюсь к вам, моя искренняя молитва о вас, чтобы вы получили это тесное общение с Богом.
E-357 И пусть в Судный День, когда эти вечера, в которые я проповедовал, там будет, как—как проигрывание записей с огромной ленты в тот День, и мой голос будет раздаваться, и мне придется там встать и дать отчет, ибо в тот День мои слова либо благословят меня, либо осудят меня. А это были мои слова за последние где-то двадцать с лишним лет, будучи еще мальчишкой примерно двадцати лет, проповедующим Евангелие, а теперь мне сорок пять. И я Это ничуть не поменял, потому что я и не мог Этого изменить, если именно так утверждает Библия.
Я втолковывал Это епископам и всем остальным, и я еще никогда не видел, чтобы хоть один смог противоречить Этому, опираясь на Слово. Они говорят... Хорошо, теперь, я... Этот священник, тут несколько дней назад, он сказал: "Почтенный Бранхам, мы не берем Библию; для нас — это церковь". Так что с тем человеком не поговоришь. Но если вы будете основывать на Библии, тогда другое дело. Понимаете?
E-359 Я молю, чтобы Бог... Каждый из моих друзей-католиков, что здесь, и каждый из моих друзей-протестантов, и даже... Они уже больше... Если кто-либо... Я—я просто люблю каждого из вас. И Бог знает, правда это или нет. Смотрите, как в молитвенном ряду, когда это слепой—слепой и хромой, Он не говорит: "Католик".
Вот сидит человек прямо здесь на плат-... вот здесь, католик, который умирал от рака, изъеденный; он пришел ко мне домой, и Святой Дух сошел на него и исцелил его от того рака. Он не говорил ему, католик он или нет; я не сказал ему ни слова. Он пришел, принял крещение во Имя Иисуса Христа и получил Святого Духа. Вот там сидит этот человек, бизнесмен из Луисвилла. Да. Видите?
Он не спрашивает, католик ты или нет. Но жаждет ли Бога твое сердце. "Благословенны алчущие и жаждущие праведности, ибо они наполнятся". Правильно? Аминь. Благословит вас Господь.
E-362 Кто знает эту добрую старую песню: "Блажен союз, что нас связал"? Сколько здесь людей старше сорока лет, поднимите вместе со мной руку и скажите: "Я помню эту старую песню, уже лет сорок, "Блажен союз, что нас связал"?
Блажен союз с Христом,
Что нас в любви связал;
Господь в присутствии
Своем Общенье душ нам дал.
Вам нравятся те старые песни? Послушайте, я хочу вот что сказать, если бы у нас было больше тех старинных песен вместо этих так часто встречающихся у нас нелепостей, я думаю, церковь была бы намного лучше. Мне нравятся те хорошие старинные песни, которые были написаны Святым Духом, теми старомодными людьми.
E-364 Я бывало вспоминал того старого негра, который сидел там за домом, там, в горах Кентукки. Когда он уставал, он садился на старое—старое бревно и он похлопывал руками по бревну. Я все еще хорошо его помню, у него был такой седой венчик волос. Он пел ту старинную песню, старинную песню:
Я воскресну, пойду к Иисусу,
Меня обнимет Своими руками;
И в руках Спасителя дорогого,
О-о, как прекрасно пребывать.
Мотив сам по себе простой. Кто из вас когда-нибудь слышал эту старинную песню? Ого! Это замечательно. Слушайте. [Конец записи.—Ред.]

Наверх

Up