Синодальный перевод

Судей 19 из 21
Отключить параллельный перевод
1 В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склоне горы Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского. 1 В те дни у Израиля не было царя. Однажды левит, который жил в нагорьях Ефрема, взял себе наложницу из Вифлеема в Иудее.
2 Наложница его поссорилась с ним и ушла от него в дом отца своего в Вифлеем Иудейский и была там четыре месяца. 2 Но она поссорилась с ним и ушла в дом своего отца в Вифлееме. Она пробыла там четыре месяца,
3 Муж ее встал и пошел за нею, чтобы поговорить к сердцу ее и возвратить ее к себе. С ним был слуга его и пара ослов. Она ввела его в дом отца своего. 3 и муж отправился к ней, чтобы убедить ее вернуться. С ним был слуга и два осла. Она ввела его в дом своего отца, и тот, увидев его, принял его с радостью.
4 Отец этой молодой женщины, увидев его, с радостью встретил его, и удержал его тесть его, отец молодой женщины. И пробыл он у него три дня; они ели и пили и ночевали там. 4 Тесть, отец молодой женщины, убедил его остаться, и он остался у него на три дня, ел, пил и спал там.
5 В четвертый день встали они рано, и он встал, чтоб идти. И сказал отец молодой женщины зятю своему: подкрепи сердце твое куском хлеба, и потом пойдете. 5 На четвертый день они встали ранним утром, и он собрался уходить, но отец молодой женщины сказал зятю: - Сначала подкрепись, а потом пойдете.
6 Они остались, и оба вместе ели и пили. И сказал отец молодой женщины человеку тому: останься еще на ночь, и пусть повеселится сердце твое. 6 И они вместе сели за еду и питье. После этого отец молодой женщины сказал: - Прошу тебя, останься еще на ночь и приятно проведи время.
7 Человек тот встал, было, чтоб идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал там. 7 И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там еще на ночь.
8 На пятый день встал он поутру, чтоб идти. И сказал отец молодой женщины той: подкрепи сердце твое [хлебом], и помедлите, доколе преклонится день. И ели оба они. 8 Утром пятого дня, когда он собрался уходить, отец молодой женщины сказал: - Подкрепись. Подождите до полудня! И они вместе ели.
9 И встал тот человек, чтоб идти, сам он, наложница его и слуга его. И сказал ему тесть его, отец молодой женщины: вот, день преклонился к вечеру, ночуйте, пожалуйте; вот, дню скоро конец, ночуй здесь, пусть повеселится сердце твое; завтра пораньше встанете в путь ваш, и пойдешь в дом твой. 9 А когда этот человек вместе со своей наложницей и слугой встал, чтобы уйти, отец молодой женщины сказал ему: - Смотри, уже почти вечер. Переночуйте здесь, ведь день уже на исходе. Останься и приятно проведи время. А завтра рано утром соберетесь в дорогу, и ты пойдешь домой.
10 Но муж не согласился ночевать, встал и пошел; и пришел к Иевусу, что [ныне] Иерусалим; с ним пара навьюченных ослов и наложница его с ним. 10 Но не желая оставаться еще на ночь, этот человек ушел и направился к Иевусу (то есть Иерусалиму) с двумя навьюченными ослами и наложницей.
11 Когда они были близ Иевуса, день уже очень преклонился. И сказал слуга господину своему: зайдем в этот город Иевусеев и ночуем в нем. 11 Когда они были рядом с Иевусом и день уже почти прошел, слуга сказал своему господину: - Свернем в этот город иевусеев и заночуем там.
12 Господин его сказал ему: нет, не пойдем в город иноплеменников, которые не из сынов Израилевых, но дойдем до Гивы. 12 Его господин ответил: - Нет. Мы не свернем в город чужаков, которые не принадлежат к народу Израиля. Мы пойдем дальше к городу Гива.
13 И сказал слуге своему: дойдем до одного из сих мест и ночуем в Гиве, или в Раме. 13 И добавил: - Идем, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест.
14 И пошли, и шли, и закатилось солнце подле Гивы Вениаминовой. 14 Они пошли дальше, и когда подошли к Гиве, что в земле Вениамина, солнце уже село.
15 И повернули они туда, чтобы пойти ночевать в Гиве. И пришел он и сел на улице в городе; но никто не приглашал их в дом для ночлега. 15 Они завернули туда на ночлег, вошли в город и сели на городской площади, но никто не позвал их в дом переночевать.
16 И вот, идет один старик с работы своей с поля вечером; он родом был с горы Ефремовой и жил в Гиве. Жители же места сего были сыны Вениаминовы. 16 В тот вечер один старик, который был родом из нагорий Ефрема, но жил в Гиве (а жители этого места были вениамитянами), возвращался с поля после работы.
17 Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел? 17 Увидев странника на городской площади, старик спросил: - Куда ты идешь? Откуда ты пришел?
18 Он сказал ему: мы идем из Вифлеема Иудейского к горе Ефремовой, откуда я; я ходил в Вифлеем Иудейский, а теперь иду к дому Господа; и никто не приглашает меня в дом; 18 Он ответил: - Мы идем из Вифлеема, что в Иудее, в далекие места нагорий Ефрема, где я живу. Я ходил в Вифлеем, что в Иудее, и теперь возвращаюсь в дом Господа. Но никто не позвал меня в свой дом.
19 у нас есть и солома и корм для ослов наших; также хлеб и вино для меня и для рабы твоей и для сего слуги есть у рабов твоих; ни в чем нет недостатка. 19 А у нас есть и солома, и корм для наших ослов, и хлеб с вином для нас самих, твоих слуг - для меня, твоей служанки и юноши, который с нами. Больше нам ничего не нужно.
20 Старик сказал ему: будь спокоен: весь недостаток твой на мне, только не ночуй на улице. 20 - Пойдемте ко мне домой, - сказал старик. - Я сам позабочусь о ваших нуждах. Только не ночуй на площади.
21 И ввел его в дом свой и дал корму ослам [его], а сами они омыли ноги свои и ели и пили. 21 Он привел его к себе домой и накормил его ослов. А сами они, вымыв ноги, стали есть и пить.
22 Тогда как они развеселили сердца свои, вот, жители города, люди развратные, окружили дом, стучались в двери и говорили старику, хозяину дома: выведи человека, вошедшего в дом твой, мы познаем его. 22 Пока они приятно проводили время, жители города, порочные люди, окружили дом. Колотя в дверь, они кричали старику, хозяину дома: - Выведи того человека, который к тебе пришел, чтобы нам с ним позабавиться.
23 Хозяин дома вышел к ним и сказал им: нет, братья мои, не делайте зла, когда человек сей вошел в дом мой, не делайте этого безумия; 23 Хозяин дома вышел к ним и сказал: - Нет, друзья мои, не поступайте так низко. Ведь этот человек - мой гость, не делайте такой подлости.
24 вот у меня дочь девица, и у него наложница, выведу я их, смирите их и делайте с ними, что вам угодно; а с человеком сим не делайте этого безумия. 24 Смотрите, вот моя девственница-дочь и его наложница. Сейчас я выведу их к вам. Смирите их и делайте с ними, что хотите. Но с этим человеком не делайте такой подлости.
25 Но они не хотели слушать его. Тогда муж взял свою наложницу и вывел к ним на улицу. Они познали ее, и ругались над нею всю ночь до утра. И отпустили ее при появлении зари. 25 Но люди не хотели его слушать. Тогда гость вывел к ним свою наложницу. Они насиловали и бесчестили ее всю ночь, а когда начало светать, отпустили.
26 И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин ее, [и лежала] до света. 26 На рассвете женщина вернулась к дому, где был ее господин, упала у двери и лежала там, пока не рассвело.
27 Господин ее встал поутру, отворил двери дома и вышел, чтоб идти в путь свой: и вот, наложница его лежит у дверей дома, и руки ее на пороге. 27 Когда утром ее господин встал, открыл дверь и собрался идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, держась за порог.
28 Он сказал ей: вставай, пойдем. Но ответа не было, [потому что она умерла]. Он положил ее на осла, встал и пошел в свое место. 28 Он сказал ей: - Вставай, пойдем. Но ответа не было. Тогда тот человек положил ее на осла и отправился домой.
29 Придя в дом свой, взял нож и, взяв наложницу свою, разрезал ее по членам ее на двенадцать частей и послал во все пределы Израилевы. 29 Добравшись до дома, он взял нож, разрезал свою наложницу на двенадцать частей и разослал их по всем областям Израиля.
30 Всякий, видевший это, говорил: не бывало и не видано было подобного сему от дня исшествия сынов Израилевых из земли Египетской до сего дня. Обратите внимание на это, посоветуйтесь и скажите. 30 Всякий, кто видел это, говорил: - Такого никогда не видели и не делали со дня выхода израильтян из Египта до сегодняшнего дня. Подумайте об этом! Посоветуйтесь и скажите, как тут быть!

Наверх

Up ^