Современный перевод

Иисуса Навина 6 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Город Иерихон был заперт, жители города боялись, так как сыны Израиля были уже близко; никто не входил в город и никто не выходил из него. 1 Господь сказал Иисусу: - Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрым воинством в твои руки.
2 Тогда Господь сказал Иисусу: "Я предаю в твои руки Иерихон. Ты покоришь его царя и всех воинов в городе. 2 Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней.
3 Обходите вокруг города со всеми воинами раз в день шесть дней подряд. 3 Пусть семь священников идут перед ковчегом, и пусть каждый держит в своих руках по рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз со священниками, трубящими в рога.
4 Вели семи священникам нести перед ковчегом трубы, сделанные из рогов баранов. На седьмой день обойдите город семь раз, и пусть священники трубят в трубы. 4 Когда вы услышите рог, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город.
5 Когда они громко протрубят в трубы один раз, и вы услышите звук этих труб, вели людям громко кричать; тогда стены города обрушатся, и твой народ войдёт прямо в город". 5 Иисус, сын Навина, призвал священников и сказал им: - Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет по рогу.
6 Иисус, сын Навина, созвал всех священников и сказал им: "Несите святой ковчег Господа и велите семи священникам нести трубы и идти перед ковчегом". 6 Народу же он велел: - Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража.
7 Затем Иисус приказал народу: "Идите! Обойдите город, и пусть вооружённые воины идут перед святым ковчегом Господа". 7 Когда Иисус сказал всему народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними.
8 После того, как Иисус кончил говорить с народом, семь священников пошли перед Господом. Они несли семь труб и трубили в них, а священники, нёсшие святой ковчег Господа, следовали за ними, 8 Вооруженная стража шла перед священниками, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, шедшая за ковчегом. Все это время трубили рога.
9 вооружённые воины маршировали перед священниками. А люди, идущие позади святого ковчега, трубили в трубы. 9 Иисус велел народу: - Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. Только тогда кричите!
10 Иисус велел народу не издавать воинственных криков. Он сказал им: "Не кричите и не говорите ни слова до того дня, пока я не скажу вам. Только тогда вы можете кричать!" 10 Так ковчег Господа обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там.
11 Иисус велел священникам обнести святой ковчег Господа вокруг города один раз. Затем они вернулись в лагерь и провели там ночь. 11 На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа.
12 Иисус поднялся рано утром, и священники снова понесли святой ковчег Господа. 12 Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед, идя перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили.
13 Семь священников, нёсших семь труб перед святым ковчегом Господа, шли и трубили в трубы; вооружённые воины маршировали перед ними, а священники, идущие позади святого ковчега, тоже шли, трубя в трубы. 13 На второй день они обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней.
14 На второй день они снова обошли вокруг города один раз, а затем возвратились в лагерь. И делали это шесть дней. 14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз.
15 На седьмой день они встали на рассвете и обошли маршем вокруг города семь раз. Они шли, как и накануне, но в этот день они обошли город семь раз. 15 И на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, Иисус велел народу: - Кричите, потому что Господь отдал вам город!
16 Когда они прошли вокруг города в седьмой раз, священники затрубили в трубы, и Иисус отдал команду: "Теперь кричите! Господь отдаёт вам этот город! 16 Город и все, что в нем, должно быть посвящено Господу. Только блудница Раав и все, кто находится в ее доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали.
17 Город и всё в нём принадлежит Господу. Только блудница Раав и все люди в её доме останутся в живых. Этих людей не надо убивать, потому что Раав помогла двум нашим лазутчикам. 17 Но берегитесь посвященных вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречете на гибель лагерь Израиля и наведете на него беду.
18 Но помните, что мы должны уничтожить всё остальное. Не берите ничего из добра, если же возьмёте и принесёте в лагерь, то и сами будете уничтожены, и на народ Израиля беду навлечёте. 18 Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа - это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу.
19 Всё серебро, золото и вещи, сделанные из бронзы и железа, принадлежат Господу. Их нужно сохранить для Него". 19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его.
20 Священники затрубили в трубы. Услышав звуки труб, народ начал кричать. Стены рухнули, и народ вбежал прямо в город и взял его. 20 Они посвятили город Господу и истребили в нем мечом всякое живое существо - мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов.
21 Они разрушили всё и истребили всё живое в городе. Они убили мужчин и женщин, молодых и старых. Они убили скот, овец и ослов. 21 Иисус сказал двум людям, которые разведывали эту землю: - Идите в дом блудницы и выведите ее вместе со всей семьей, как вы ей поклялись.
22 Иисус сказал двум лазутчикам: "Идите в дом блудницы и выведите её со всеми, кто с ней. Сделайте так, как обещали ей". 22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Раав, ее отца, мать, братьев и всех, кто ей принадлежал. Они вывели всю ее семью и оставили их за пределами израильского лагеря.
23 Они пошли и привели Раав, а также вывели из дома её отца, мать и братьев, всех её родственников и всех людей, которые были с ней, и поместили их в безопасное место за пределами израильского лагеря. 23 После этого они сожгли весь город и все, что в нем, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа.
24 А город и всё, что в нём, израильтяне сожгли огнём. Они сожгли всё в городе, кроме вещей сделанных из серебра, золота, бронзы и железа. Они сохранили эти вещи для Господа. 24 А блудницу Раав с ее семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он послал лазутчиками в Иерихон. Ее семья живет среди израильтян и до сих пор.
25 Иисус спас блудницу Раав, её семью и всех, кто был с ней, потому что Раав помогла лазутчикам, которых Иисус послал в Иерихон. Раав и сегодня живёт среди народа Израиля. 25 Тогда-то Иисус и произнес это заклятие: - Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: ценой своего первенца он заложит его основание; ценой своего младшего он поставит его врата.
26 В то время Иисус поклялся, сказав: "Тот, кто вновь отстроит Иерихон, будет проклят перед Господом. Человек, который заложит основание этого города, потеряет своего старшего сына, а тот, кто воздвигнет его ворота, лишится своего младшего сына". 26 Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле.
27 Господь был с Иисусом, и слава о нём ходила по всей стране. 27

Наверх

Up