Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иисуса Навина 6 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Господь сказал Иисусу: - Смотри, Я отдал Иерихон вместе с его царем и храбрым воинством в твои руки. 1 Тогда сказал Господь Иисусу: вот, Я предаю в руки твои Иерихон и царя его, [и находящихся в нем] людей сильных;
2 Обходи город вместе со всеми воинами раз в день. Делай это в течение шести дней. 2 пойдите вокруг города все способные к войне и обходите город однажды [в день]; и это делай шесть дней;
3 Пусть семь священников идут перед ковчегом, и пусть каждый держит в своих руках по рогу. На седьмой день обойдите вокруг города семь раз со священниками, трубящими в рога. 3 и семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят трубами;
4 Когда вы услышите рог, пусть весь народ издаст громкий крик. Тогда стена города рухнет до своего основания, и народ устремится прямо в город. 4 когда затрубит юбилейный рог, когда услышите звук трубы, тогда весь народ пусть воскликнет громким голосом, и стена города обрушится до своего основания, и [весь] народ пойдет [в город, устремившись] каждый с своей стороны.
5 Иисус, сын Навина, призвал священников и сказал им: - Возьмите ковчег завета Господа, и пусть каждый из семи священников несет по рогу. 5 И призвал Иисус, сын Навин, священников [Израилевых] и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь труб юбилейных пред ковчегом Господним.
6 Народу же он велел: - Вперед! Обойдите город, а перед ковчегом Господа пусть идет вооруженная стража. 6 И сказал народу: пойдите и обойдите вокруг города; вооруженные же пусть идут пред ковчегом Господним.
7 Когда Иисус сказал всему народу, семь священников, трубя в рога, двинулись вперед, перед Господом, а ковчег завета Господа последовал за ними. 7 Как скоро Иисус сказал народу, семь священников, несших семь труб юбилейных пред Господом, пошли и затрубили трубами, и ковчег завета Господня шел за ними;
8 Вооруженная стража шла перед священниками, которые трубили в рога, а замыкала шествие другая стража, шедшая за ковчегом. Все это время трубили рога. 8 вооруженные же шли впереди священников, которые трубили трубами; а идущие позади следовали за ковчегом, во время шествия трубя трубами.
9 Иисус велел народу: - Не издавайте военного клича, не поднимайте голоса, не говорите ни слова до того дня, когда я сам не велю вам закричать. Только тогда кричите! 9 Народу же Иисус дал повеление и сказал: не восклицайте и не давайте слышать голоса вашего, и чтобы слово не выходило из уст ваших до [того] дня, доколе я не скажу вам: `воскликните!' и тогда воскликните.
10 Так ковчег Господа обнесли вокруг города один раз. После этого весь народ вернулся в лагерь и ночевал там. 10 Таким образом ковчег [завета] Господня пошел вокруг города и обошел однажды; и пришли в стан и ночевали в стане.
11 На следующее утро Иисус встал рано, и священники взяли ковчег Господа. 11 [На другой день] Иисус встал рано поутру, и священники понесли ковчег [завета] Господня;
12 Семеро священников, трубя в рога, двинулись вперед, идя перед ковчегом Господа. Вооруженные люди шли перед ним, а замыкала шествие стража, что шла за ковчегом Господа; рога же постоянно трубили. 12 и семь священников, несших семь труб юбилейных пред ковчегом Господним, шли и трубили трубами; вооруженные же шли впереди их, а идущие позади следовали за ковчегом [завета] Господня и идучи трубили трубами.
13 На второй день они обошли город один раз и вернулись в лагерь. Так они делали шесть дней. 13 Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней.
14 На седьмой день они поднялись на заре и обошли вокруг города семь раз таким же образом. Только в этот день они обошли город семь раз. 14 В седьмой день встали рано, при появлении зари, и обошли таким же образом вокруг города семь раз; только в этот день обошли вокруг города семь раз.
15 И на седьмой раз, когда священники протрубили в рога, Иисус велел народу: - Кричите, потому что Господь отдал вам город! 15 Когда в седьмой раз священники трубили трубами, Иисус сказал народу: воскликните, ибо Господь предал вам город!
16 Город и все, что в нем, должно быть посвящено Господу. Только блудница Раав и все, кто находится в ее доме, должны остаться в живых, потому что она спрятала лазутчиков, которых мы посылали. 16 город будет под заклятием, и все, что в нем, Господу; только Раав блудница пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме; потому что она укрыла посланных, которых мы посылали;
17 Но берегитесь посвященных вещей, чтобы вам не погубить самих себя, взяв что-либо из них. Тогда вы обречете на гибель лагерь Израиля и наведете на него беду. 17 но вы берегитесь заклятого, чтоб и самим не подвергнуться заклятию, если возьмете что-нибудь из заклятого, и чтобы на стан [сынов] Израилевых не навести заклятия и не сделать ему беды;
18 Все серебро, золото и изделия из бронзы и железа - это Господня святыня, они поступят в Его сокровищницу. 18 и все серебро и золото, и сосуды медные и железные да будут святынею Господу и войдут в сокровищницу Господню.
19 Когда рога протрубили, народ закричал, и при трубном звуке, когда народ издал громкий крик, стена рухнула до самого основания. Тогда все устремились прямо в город и захватили его. 19 Народ воскликнул, и затрубили трубами. Как скоро услышал народ голос трубы, воскликнул народ громким голосом, и обрушилась стена [города] до своего основания, и народ пошел в город, каждый с своей стороны, и взяли город.
20 Они посвятили город Господу и истребили в нем мечом всякое живое существо - мужчин и женщин, молодых и стариков, волов, овец и ослов. 20 И предали заклятию все, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, [все истребили] мечом.
21 Иисус сказал двум людям, которые разведывали эту землю: - Идите в дом блудницы и выведите ее вместе со всей семьей, как вы ей поклялись. 21 А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.
22 И юноши, которые были лазутчиками, вошли и вывели Раав, ее отца, мать, братьев и всех, кто ей принадлежал. Они вывели всю ее семью и оставили их за пределами израильского лагеря. 22 И пошли юноши, высматривавшие [город, в дом женщины] и вывели Раав и отца ее и мать ее, и братьев ее, и всех, которые у нее [были], и всех родственников ее вывели, и поставили их вне стана Израильского.
23 После этого они сожгли весь город и все, что в нем, но серебро, золото и изделия из бронзы и железа они положили в сокровищницу дома Господа. 23 А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро и золото и сосуды медные и железные отдали, в сокровищницу дома Господня.
24 А блудницу Раав с ее семьей и всеми, кто ей принадлежал, Иисус пощадил, потому что она спрятала людей, которых он послал лазутчиками в Иерихон. Ее семья живет среди израильтян и до сих пор. 24 Раав же блудницу и дом отца ее и всех, которые у нее [были], Иисус оставил в живых, и она живет среди Израиля до сего дня, потому что она укрыла посланных, которых посылал Иисус для высмотрения Иерихона.
25 Тогда-то Иисус и произнес это заклятие: - Проклят перед Господом тот человек, который станет отстраивать этот город, Иерихон: ценой своего первенца он заложит его основание; ценой своего младшего он поставит его врата. 25 В то время Иисус поклялся и сказал: проклят пред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон; на первенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его.
26 Господь был с Иисусом, и слава Иисуса распространялась по всей земле. 26 И Господь был с Иисусом, и слава его носилась по всей земле.

Наверх

Up