Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Титу 2 из 3
Отключить параллельный перевод
1 Ты должен учить тому, что соответствует здравому учению. 1 Что же касается тебя, то всегда проповедуй только то, что согласуется с учением истинным.
2 Учи пожилых людей быть воздержанными, достойными уважения, благоразумными, показывающими пример здравой веры, любви и терпения. 2 Поучай старцев, чтобы они проявляли самообладание,
3 Также пожилым женщинам советуй вести себя благопристойно, не заниматься сплетнями и не быть пристрастными к вину. Они должны учить добру, 3 вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении. Пожилых же женщин учи, чтобы они почтительно относились к святым, не были клеветницами, не злоупотребляли крепкими напитками, учили других добру,
4 наставлять молодых женщин любить своих мужей, любить детей, 4 чтобы советовали молодым женщинам любить своих мужей и детей,
5 быть благоразумными, целомудренными, быть хорошими хозяйками, быть добрыми и послушными своим мужьям, чтобы Божье слово не было опорочено. 5 всегда быть сдержанными и непорочными, заботиться о своих домах, быть добрыми, послушными своим мужьям, и тогда никто не будет осуждать слово Божье.
6 От молодых людей тоже требуй благоразумия. 6 Также побуждай молодых мужчин быть сдержанными.
7 И сам всегда будь примером доброго поведения. Учи с прямотой и серьезностью, 7 Подавай пример для подражания во всём. В поучениях своих будь честен и серьёзен.
8 слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое. 8 Пусть речь твоя будет благотворной, чтобы нельзя было о ней сказать ничего худого и чтобы те, кто выступает против тебя, оказались посрамлёнными, ибо нечего им сказать плохого против нас.
9 Учи рабов быть послушными своим хозяевам во всем, чтобы они старались быть услужливыми и не возражали им, 9 Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны хозяевам своим, старались им угодить и не противоречили им ни в чём,
10 чтобы не крали, но проявляли себя людьми, на которых можно положиться. Пусть они поступают так, чтобы все видели, как прекрасно учение нашего Спасителя Бога. 10 и не крали у них, а проявляли полнейшую преданность, чтобы они во всём приносили добрую славу учению Бога, Спасителя нашего.
11 Ведь явилась благодать Божья, спасительная для всех людей. 11 Ибо милость Божья, спасение приносящая, была проявлена ко всем людям.
12 Она учит нас отвергать безбожную жизнь и земные страсти, учит нас жить в этом мире благоразумно, праведно и благочестиво, 12 Она учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире,
13 ожидая осуществления благословенной надежды - славного пришествия великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. 13 пока ожидаем того благословенного дня, на который надеемся, когда снова появится во всей славе Своей наш великий Бог и Спаситель Иисус Христос.
14 Христос отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро. 14 Он отдал Себя за нас, чтобы спасти нас от всяческого зла и очистить народ, Ему принадлежащий и стремящийся свершать добрые дела.
15 Этому ты должен учить. Ободряй и обличай как человек, обладающий властью, и не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением. 15 Продолжай же учить обо всём этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой.

Наверх

Up