Современный перевод

2 Тимофею 3 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Знай же, что в последние дни настанут для нас трудные времена. 1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие.
2 Люди будут себялюбивыми, жадными, хвастливыми, заносчивыми, злоречивыми, непокорными своим родителям, недобрыми, неблагочестивыми, 2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны,
3 нелюбящими, злопамятными, клеветниками, необузданными, жестокими, ненавистниками добра, 3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра,
4 предателями, нетерпеливыми, чванными и любящими удовольствия больше, чем Бога. 4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
5 Они имеют вид богослужения, но отрицают его истинную силу. Держись от них подальше, 5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся.
6 ибо некоторые из них прокрадутся в дома и овладеют душами легкомысленных женщин, полных греха и руководимых всяческими желаниями. 6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями,
7 Они всегда учатся, но никогда не могут достичь полного понимания истины. 7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины.
8 Так же как Ианний и Иамврий выступали против Моисея, и эти выступают против истины. Это те, чьи умы совращены, кто потерпел неудачу в следовании вере. 8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере.
9 Но недалеко уйдут они, ибо их неразумие будет очевидным для всех, как стало очевидным неразумие других. 9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось.
10 Ты же следовал мне в моих наставлениях, моём образе жизни, моих стремлениях, моей вере, моём терпении, моей любви, моей стойкости, 10 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении,
11 в моих гонениях и страданиях моих. Ты знаешь, что случилось со мной в Антиохии, Иконии и Листрах, о тех ужасных преследованиях, которые я вынес. Но Господь избавил меня от всех них. 11 в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь.
12 Впрочем, всех, кто хочет жить благочестиво, служа Христу Иисусу, будут преследовать. 12 Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы.
13 Но недобрые люди и мошенники станут ещё хуже, будут обмануты сами и будут обманывать других. 13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
14 Что же касается тебя, то ты должен продолжать делать то, чему научился и в чём убедился. Ты знаешь, от Кого ты узнал это, 14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
15 и знаешь также, что ты знал Священные Писания ещё с детства. Они принесли тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Христа Иисуса. 15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса.
16 Всякий отрывок Писания, так как оно вдохновлено Богом, полезен при наставлении истины и убеждении грешников, а также для того, чтобы помочь людям стать на путь истинный и исправиться, 16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17 чтобы человек Божий мог исполнять всё, что от него требуется, и вооружён был для совершения добрых дел. 17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.

Наверх

Up