Синодальный перевод

2 Тимофею 3 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Знай же, что в последние дни наступят времена тяжкие. 1 Знай, что в последние дни будет очень суровое время.
2 Ибо люди будут самолюбивы, сребролюбивы, горды, надменны, злоречивы, родителям непокорны, неблагодарны, нечестивы, недружелюбны, 2 Люди станут эгоистичны, корыстны, хвастливы, горды, богохульники, непослушны родителям, неблагодарны, безбожны,
3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, 3 бездушны, непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,
4 предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы, 4 предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Бога.
5 имеющие вид благочестия, силы же его отрекшиеся. Таковых удаляйся. 5 Благочестие будет для них лишь внешней формой, но его реальную силу они отвергнут. Не имей с такими людьми ничего общего.
6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями, 6 Среди них есть такие, кто проникает в дома и обольщает легкомысленных женщин, которые обременены грехом и идут на поводу всевозможных желаний,
7 всегда учащихся и никогда не могущих дойти до познания истины. 7 всегда учатся и никак не могут постичь истину.
8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере. 8 Как Ианний и Иамврий делали все вопреки тому, что говорил Моисей, так и эти люди поступают вопреки истине. Это люди с развращенным умом и поддельной верой.
9 Но они не много успеют; ибо их безумие обнаружится перед всеми, как и с теми случилось. 9 они не преуспеют: их глупость будет разоблачена перед всеми, как это было и с теми двумя.
10 А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении, 10 Ты же последовал за мной в учении, в образе жизни, в целях, в вере, в терпении, в любви, в стойкости,
11 в гонениях, страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии, Листрах; каковые гонения я перенес, и от всех избавил меня Господь. 11 в преследованиях и в страданиях, постигших меня в Антиохии, в Иконии, в Листре. Какие ужасные гонения я претерпел, но от всех меня избавил Господь!
12 Да и все, желающие жить благочестиво во Христе Иисусе, будут гонимы. 12 Все, кто хочет жить в согласии со своей верой в Иисуса Христа, будут преследуемы.
13 Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь. 13 А злые люди и мошенники будут лишь все глубже и глубже погрязать в обмане сами и обманывать других.
14 А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен. 14 Ты же будь верен тому, чему был научен и в чем убежден, ты ведь знаешь, кто тебя учил.
15 Притом же ты из детства знаешь священные писания, которые могут умудрить тебя во спасение верою во Христа Иисуса. 15 Ты с детства знаешь Священное Писание, а они способны дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.
16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, 16 Все Писание вдохновлено Богом и полезно для научения, обличения, исправления, для наставления в праведности,
17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен. 17 чтобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела.

Наверх

Up ^