Синодальный перевод

Предыдущая книга 2 Тимофею 1 из 4
Отключить параллельный перевод
1 Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, по обетованию жизни во Христе Иисусе, 1 От Павла, апостола Христа Иисуса, избранного по воле Бога возвещать обещанную Им жизнь в Христе Иисусе.
2 Тимофею, возлюбленному сыну: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. 2 Моему дорогому сыну Тимофею. Благодать, милость и мир тебеот Бога Отца и нашего Господа Иисуса Христа.
3 Благодарю Бога, Которому служу от прародителей с чистою совестью, что непрестанно вспоминаю о тебе в молитвах моих днем и ночью, 3 Я благодарю Бога, Которому служу с чистой совестью, как это делали и мои праотцы, когда вспоминаю о тебе в своих молитвах, которые я совершаю день и ночь.
4 и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости, 4 Я вспоминаю твои слезы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.
5 приводя на память нелицемерную веру твою, которая прежде обитала в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике; уверен, что она и в тебе. 5 Я вспоминаю и о твоей искренней вере: так верили и твоя бабушка Лоида, и твоя мать Эвника, и убежден, что эта же вера живет и в тебе.
6 По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение; 6 По этой причине раздуй пламя твоего дара, который ты получил от Бога через возложение моих рук.
7 ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия. 7 Ведь Бог дал нам не дух страха, а дух силы, любви и благоразумия.
8 Итак, не стыдись свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай с благовестием Христовым силою Бога, 8 Поэтому не бойся говорить о нашем Господе и не стыдись того, что я нахожусь в заключении за Него. Наоборот, раздели со мной страдания за Радостную Весть, положившись на силу Божью.
9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен, 9 Бог спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Иисуса Христа еще до начала времен.
10 открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие, 10 И теперь мы увидели эту благодать, когда пришел Спаситель наш Иисус Христос, Который уничтожил смерть и через Радостную Весть показал новую жизнь и бессмертие.
11 для которого я поставлен проповедником и Апостолом и учителем язычников. 11 И я был поставлен глашатаем, апостолом и учителем этой Радостной Вести.
12 По сей причине я и страдаю так; но не стыжусь. Ибо я знаю, в Кого уверовал, и уверен, что Он силен сохранить залог мой на оный день. 12 За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Емудо того дня.
13 Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе. 13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня.Живи с верой и любовью, которая в Иисусе Христе.
14 Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас. 14 Пусть Святой Дух, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.
15 Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген. 15 Все в провинции Азияоставили меня, включая Фигела и Гермогена; тебе это известно.
16 Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих, 16 Пусть Господь проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня,не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.
17 но, быв в Риме, с великим тщанием искал меня и нашел. 17 Напротив, когда он был в Риме, то старательно разыскивал меня и нашел.
18 Да даст ему Господь обрести милость у Господа в оный день; а сколько он служил мне в Ефесе, ты лучше знаешь. 18 Пусть же Господь помилует его в тот день. А как много он помог мне в Ефесе, ты хорошо знаешь.

Наверх

Up ^