Современный перевод

2 Коринфянам 8 из 13
Отключить параллельный перевод
1 Так вот, братья, мы хотим, чтобы вы узнали о благодати Божьей, посланной церквам в Македонии. 1 Братья, мы хотим сказать вам и о том, какую благодать Бог проявил к церквам в Македонии.
2 Хотя и послано им было суровое испытание, их беспредельное ликование проявились в безграничной щедрости, несмотря на крайнюю их нужду. 2 Среди суровых испытаний у них изобилие радости, и в ужасной бедности - изобилие щедрости.
3 Я свидетель тому, что по собственной воле они давали, сколько могли, и даже сверх своих возможностей. 3 Я свидетель того, что они добровольно жертвовали все, что только могли, и даже сверх того.
4 Они непрестанно просили нас со всей настойчивостью о том, чтобы им была оказана милость служить людям Божьим. 4 Они сами обратились к нам и настойчиво просили, как о великой благодати, позволения помочь святым.
5 И давали они не так, как мы ожидали, а предавались прежде всего Господу, а потом и нам по воле Божьей. 5 То, что они сделали, превзошло все наши ожидания. Ведь они даже самих себя отдали прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, и нам.
6 И потому мы попросили Тита, чтобы раз он уже начал, то и завершил бы свои благотворительные труды среди вас. 6 И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, так и довел бы у вас до конца это милосердное дело.
7 Смотрите же, будьте щедры в благотворительных трудах своих, как щедры вы на дары, в вере, в речах, в познании и в готовности всячески помогать. 7 Поскольку у вас во всем изобилие: у вас есть вера, красноречие, знание, рвение и ваша любовь к нам, то мы хотим, чтобы вы проявили ваши лучшие качества и в этом деле милосердия.
8 Я этого не приказываю, а говорю, потому что усердием других людей я испытываю истинность вашей любви. 8 Я не приказываю вам, но, говоря о рвении, которое проявляют другие, я через это хочу испытать искренность вашей любви.
9 Ибо вам известно благодать Господа нашего Иисуса Христа, Который был богат, но стал беден ради вас, чтобы через Его бедность мы обогатились. 9 Вам известна благодать нашего Господа Иисуса Христа. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми.
10 Я даю вам совет в этом деле, ибо такое участие подобает вам, тем, кто в прошлом году не только были первыми в желании давать, но и первыми, кто на самом деле дал. 10 Я вам советую поступить так: закончите то, что вы начали в прошлом году,так как это полезно вам самим. Ведь вы не только первыми начали это дело, но и первыми замыслили его.
11 Завершите же начатое! Будьте столь же ревностны, сколь были вначале, и давайте от того, что имеете. 11 Так и при завершении дела проявите то же усердие, что вы проявили при его замысле. Давайте столько, сколько позволяет ваш достаток.
12 Ибо если даёте со рвением, то Бог примет ваш дар, глядя на то, что вы имеете, а не на то, чего вы не имеете. 12 Главное, чтобы было желание, и тогда ваш вклад будет оценен Богом, Который желает, чтобы вы давали из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет.
13 Ибо делается это не для того, чтобы другим было лучше, а вам было хуже. Скорее это вопрос равенства. 13 Мы не хотим, чтобы другим было облегчение за ваш счет, но чтобы было равенство.
14 Суть в том, чтобы сейчас ваш достаток послужил их нуждам, а после их достаток удовлетворил вашу нужду, чтобы все были равны. 14 В настоящее время ваш достаток облегчит их нужду, а их достаток в свое время облегчит вашу. Тогда будет равенство,
15 Как сказано в Писании: "Кто накопил много, не имел излишка, а кто накопил немного, не испытывал нужды". 15 как написано: «У того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка».
16 Благодарение Богу, вложившему в сердце Тита такое же рвение помочь вам, какое есть у нас, 16 Я благодарен Богу, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.
17 ибо он приветствовал нашу просьбу, и так как сам в нетерпении, то по собственной воле отправляется навестить вас. 17 Ведь Тит не просто откликнулся на нашу просьбу, он идет к вам добровольно, по своей инициативе.
18 Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквах восхваляют за проповеди благой вести. 18 Мы посылаем вместе с ним еще одного брата, которого во всех церквах знают как доброго служителя Радостной Вести.
19 К тому же он был выбран от церквей сопутствовать нам в наших странствиях ради этого благотворительного труда, который мы исполняем во славу Господню и чтобы доказать нашу готовность помочь. 19 Кроме того, церкви выбрали его идти с нами и помочь в этом деле милосердия, которое мы совершаем во славу Самого Господа по нашему доброму желанию.
20 Мы стараемся быть осторожными, чтобы никто не смог осуждать нас за то, как мы распоряжаемся этими большими деньгами, 20 Мы хотим, чтобы никто не мог упрекнуть нас за то, как мы обращаемся с этими щедрыми дарами,
21 ибо дорожим своей доброй славой не только перед Господом, но и перед людьми. 21 и стараемся поступать правильно во всем,и не только перед Господом, но и перед людьми.
22 С ними мы посылаем нашего брата, испытанного во многих делах и по многим поводам, который жаждет оказать помощь. И сейчас он ещё больше стремится к этому, ибо глубоко верит в вас. 22 Мы посылаем к вам еще одного нашего брата, который много раз и во многих делах проявлял свое усердие. А теперь он еще усерднее, потому что он очень уверен в вас.
23 Что касается Тита, то он - мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они - представители церквей и слава Христова. 23 Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники церквей и слава Христа.
24 Так докажите им свою любовь и то, что у нас есть основание гордиться вами, чтобы все церкви убедились в этом. 24 И поэтому явите им доказательство своей любви, чтобы все церкви увидели, что не зря мы так гордимся вами.

Наверх

Up