Синодальный перевод

1 Коринфянам 7 из 16
Отключить параллельный перевод
1 А о чем вы писали ко мне, то хорошо человеку не касаться женщины. 1 Что же касается того, о чём писали вы, то лучше мужчине не жениться.
2 Но, [во избежание] блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа. 2 Но во избежание блуда каждый мужчина должен иметь собственную жену, а каждая женщина должна иметь собственного мужа.
3 Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу. 3 Муж должен давать жене своей то, что ей положено, и так же жена должна давать своему мужу всё, что ему положено, как её мужу.
4 Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена. 4 Жена не властна над своим телом, а муж властен над ним. Так же и муж не властен над своим телом, жена властна над ним.
5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а [потом] опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим. 5 Не отказывайте друг другу, разве что с обоюдного согласия на некоторое время, чтобы вы могли предаться молитве, а затем снова соединяйтесь, чтобы сатана не мог искусить вас из-за отсутствия у вас самообладания.
6 Впрочем это сказано мною как позволение, а не как повеление. 6 Но это я говорю в качестве позволения, а не приказа.
7 Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе. 7 Я хотел бы, чтобы все люди были подобны мне, но каждый получает от Бога свой собственный дар, один - такой, а другой - иной.
8 Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я. 8 Что же касается неженатых и вдовых, то я говорю: "Лучше для них, если они останутся одинокими, как я.
9 Но если не [могут] воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться. 9 Но если они не могут воздержаться, то лучше жениться, чем сгорать от желания".
10 А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, -- 10 Тем же, кто женат, я велю вот что (хотя это говорю не я, а Господь): жена не должна стремиться развестись с мужем своим,
11 если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, --и мужу не оставлять жены [своей]. 11 если же разведётся, то должна оставаться незамужней, или примириться с мужем своим, муж же не должен разводиться с женой своей.
12 Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее; 12 Что же касается остального, то я скажу (и это говорю я, а не Господь): если у кого-то из братьев жена - неверующая, и она согласна жить с ним, то он не должен разводиться с ней.
13 и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его. 13 И если у женщины муж - неверующий, и он согласен жить с ней, то она не должна разводиться с ним,
14 Ибо неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь святы. 14 ибо неверующий муж освящён через верующую жену, а неверующая жена освящена через верующего мужа. Иначе ваши дети были бы нечистыми, сейчас же они святы.
15 Если же неверующий [хочет] развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких [случаях] не связаны; к миру призвал нас Господь. 15 Однако, если неверующий хочет развода, то пусть так и сделает. В таких случаях брат или сестра свободны. Бог призвал нас жить в мире.
16 Почему ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасешь ли жены? 16 Ибо откуда ты знаешь, жена, спасёшь ли мужа своего? И откуда знаешь ты, муж, спасёшь ли жену свою?
17 Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам. 17 Каждый должен жить только в согласии с тем, что Господь назначил ему. Именно это я повелеваю всем церквам.
18 Призван ли кто обрезанным, не скрывайся; призван ли кто необрезанным, не обрезывайся. 18 Если кто был уже обрезан, когда призвал его Господь, то он не должен менять этого. А если кто не был обрезан, когда призвал его Бог, то не должен подвергаться обрезанию.
19 Обрезание ничто и необрезание ничто, но [все] в соблюдении заповедей Божиих. 19 Обрезание - ничто, как и необрезание: важно только соблюдение заповедей Божьих.
20 Каждый оставайся в том звании, в котором призван. 20 Пусть каждый остаётся в том состоянии, в котором был он призван.
21 Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся. 21 Ты был рабом, когда был призван? Пусть это не тревожит тебя. Но если можешь ты стать свободным, то воспользуйся такой возможностью.
22 Ибо раб, призванный в Господе, есть свободный Господа; равно и призванный свободным есть раб Христов. 22 Ибо тот, кто был рабом, когда призвал его Господь, свободен перед Богом. Точно так же тот, кто был призван, когда был свободным, - раб Христов.
23 Вы куплены [дорогою] ценою; не делайтесь рабами человеков. 23 Вы были куплены дорогой ценой. Не будьте же рабами людей.
24 В каком [звании] кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом. 24 Братья! Каждый из вас должен оставаться перед Богом в том состоянии, в каком был он призван.
25 Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть [Ему] верным. 25 Что же касается не состоящих в супружестве, то у меня нет повеления от Господа, но выскажу своё мнение как достойный доверия, ибо Господь оказал мне милость Свою.
26 По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так. 26 Вот что я считаю: учитывая все нынешние горести, лучше оставаться человеку одиноким, как я.
27 Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены. 27 Ты связан узами брака с женой? Не ищи освобождения. Ты освободился от уз брака с женщиной? Не ищи другую.
28 Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль. 28 Но если женишься, то не согрешишь. И если девственница выходит замуж, то она не согрешила. Но такие люди будут страдать в мире, а потому я стараюсь помочь вам избежать этого.
29 Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие; 29 Вот что я говорю, братья: время истекает. Впредь те, у кого есть жёны, должны быть, как те, у кого их нет,
30 и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие; 30 а те, кто в скорби, должны быть как нескорбящие. Те, кто радуется, должны быть, как бы и не радующимися. Те, кто приобретает, как бы и не имеющими ничего.
31 и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего. 31 Те, кто пользуется благами мира, как бы и не пользуются ими, ибо этот мир преходящ.
32 А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу; 32 Я хочу освободить вас от забот. Неженатый заботится о делах Господних и о том, как он может угодить Господу.
33 а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею: 33 Женатый же заботится о земных делах и о том, как угодить жене своей,
34 незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу. 34 и потому он - не цельная личность. Незамужняя женщина или девственница беспокоится о делах Божьих, чтобы стать святой телом и духом своим, замужняя же женщина беспокоится о земных делах и как угодить мужу своему.
35 Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно [служили] Господу без развлечения. 35 Я говорю это ради вашего блага, а не для того, чтобы наложить на вас ограничения, скорее ради порядка и чтобы вы могли быть преданы Господу, ничем не отвлекаясь.
36 Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть [таковые] выходят замуж. 36 Если человек считает, что поступает не как положено по отношению к своей невесте, ибо она уже в зрелом возрасте и не замужем, то пусть он делает, что хочет. Он не согрешит. Пусть такие выходят замуж.
37 Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает. 37 Но тот, у кого нет нужды выдавать её замуж, и он, действуя по своему усмотрению, твёрдо решил в сердце своём сохранить свою невесту, - поступает хорошо.
38 Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше. 38 Итак, выдающий замуж невесту свою поступает хорошо, а не выдающий её замуж - ещё лучше.
39 Жена связана законом, доколе жив муж ее; если же муж ее умрет, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе. 39 Женщина связана узами до тех пор, пока её муж жив, но если муж умирает, она вольна выйти замуж, за кого пожелает, но только в Господе.
40 Но она блаженнее, если останется так, по моему совету; а думаю, и я имею Духа Божия. 40 Но, по моему разумению, она будет блаженна, если останется как есть; я думаю, что и во мне также есть Дух Божий.

Наверх

Up