Синодальный перевод

1 Коринфянам 7 из 16
Отключить параллельный перевод
1 А о чем вы писали ко мне, то хорошо человеку не касаться женщины. 1 Вы писали мне, что хорошо, если мужчина не прикасается к женщине.
2 Но, [во избежание] блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа. 2 Но ведь в этом мире столько разврата, а значит, лучше, чтобы каждый мужчина имел свою жену и каждая женщина имела своего мужа.
3 Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу. 3 Муж должен выполнять свои супружеские обязанности по отношению к жене, и жена - по отношению к мужу.
4 Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена. 4 Тело жены принадлежит не ей самой, но ее мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене.
5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а [потом] опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим. 5 Не избегайте близости друг с другом, разве что на короткий период, договорившись это время посвятить молитве. Но после этого будьте опять друг с другом, чтобы сатана не искушал вас невоздержанием.
6 Впрочем это сказано мною как позволение, а не как повеление. 6 Впрочем, я говорю это в качестве уступки, а не повеления.
7 Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе. 7 Я бы хотел, чтобы все были, как я, холостыми, но каждый имеет свой дар от Бога: у одного один, у другого другой.
8 Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я. 8 Я же говорю безбрачными вдовам: им лучше не вступать в брак и жить, как я.
9 Но если не [могут] воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться. 9 Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.
10 А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, -- 10 Состоящим в браке не я, но Сам Господь дает такое повеление: жена не должна бросать своего мужа.
11 если же разведется, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, --и мужу не оставлять жены [своей]. 11 Если же она бросит мужа, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернется к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.
12 Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять ее; 12 Остальным же я говорю, и это слова не Господа, а мои: если у кого-либо из братьев неверующая жена и если она хочет жить с ним, то он не должен разводиться.
13 и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его. 13 То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.
14 Ибо неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь святы. 14 Ведь неверующий муж освящается верующей женой и неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.
15 Если же неверующий [хочет] развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких [случаях] не связаны; к миру призвал нас Господь. 15 Если же неверующий муж или жена хочет развода, то пусть разводится. Пусть в таком случае брат или сестра не чувствуют себя связанными. Бог призвал нас жить в мире.
16 Почему ты знаешь, жена, не спасешь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасешь ли жены? 16 Как тебе знать, жена, не спасешь ли ты и своего мужа? И как тебе, муж, знать, не спасешь ли ты свою жену?
17 Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам. 17 Пусть каждый держится в жизни того, что Господь ему определил, к чему призвал его Бог. Это правило я повторяю во всех церквах.
18 Призван ли кто обрезанным, не скрывайся; призван ли кто необрезанным, не обрезывайся. 18 Если кто-то был обрезан к тому моменту, когда был призван, то ему нет нужды скрывать это. А кто был призван необрезанным, тому нет нужды подвергаться обрезанию.
19 Обрезание ничто и необрезание ничто, но [все] в соблюдении заповедей Божиих. 19 Обрезание или необрезание не имеет никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал повеления Божьи.
20 Каждый оставайся в том звании, в котором призван. 20 Каждый пусть остается в том положении, в котором он был, когда Бог его призвал.
21 Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся. 21 Если ты был рабом, когда Бог тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею.
22 Ибо раб, призванный в Господе, есть свободный Господа; равно и призванный свободным есть раб Христов. 22 Потому что раб, призванный Господом, - свободный Господа, и точно так же тот, кто призван свободным, - раб Христа.
23 Вы куплены [дорогою] ценою; не делайтесь рабами человеков. 23 Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей.
24 В каком [звании] кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом. 24 Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.
25 Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть [Ему] верным. 25 Относительно же не вступивших в брак у меня нет указания от Господа, но, получив от Господа милость быть верным, я могу сказать так:
26 По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так. 26 в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться в том же положении.
27 Соединен ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены. 27 Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены.
28 Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль. 28 Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них.
29 Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие; 29 Другими словами, братья, я хочу сказать, что времени осталось уже немного, и женатые не должны всецело быть привязанными к своему браку,
30 и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие; 30 скорбящие - быть во власти своей скорби, радующиеся - быть полностью поглощены своей радостью, приобретающие - думать, что их приобретения навек,
31 и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего. 31 а те, кто пользуется благами этого мира, - прилепляться к ним, потому что мир, в его нынешнем виде, прекращает свое существование.
32 А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу; 32 Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Господних, о том, как угодить Господу.
33 а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею: 33 Женатому же приходится заботиться о насущных нуждах, о том, как угодить жене.Его интересы раздвоены.
34 незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу. 34 Незамужняя женщина или девушка думает о делах Господних, она старается посвятить себя Господу телом и духом, а замужняя женщина занята повседневными делами и тем, как угодить мужу.
35 Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно [служили] Господу без развлечения. 35 Я говорю это для вашего же блага, а не для того, чтобы вас в чем-либо ограничить. Я лишь хочу, чтобы вы могли непрестанно служить Господу подобающим образом, не отвлекаясь ни на что.
36 Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает, как хочет: не согрешит; пусть [таковые] выходят замуж. 36 Если кто-либо из вас думает, что он поступает по отношению к своей дочери нехорошо, потому что годы ее идут, и он чувствует, что должен выдать ее замуж, то пусть такой человек поступает так, как считает правильным. Пусть выдает ее замуж, греха на нем никакого не будет.
37 Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает. 37 Но если человек тверд в своем решении, если он не принуждаем, и если он властен в своей воле, то, решив в своем сердце оставить свою дочь девственницей, он поступит хорошо.
38 Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше. 38 Итак, кто выдает свою дочь замуж, поступает хорошо, кто же не выдает - поступает еще лучше.
39 Жена связана законом, доколе жив муж ее; если же муж ее умрет, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе. 39 Женщина на всю жизнь соединена со своим мужем, но, когда ее муж умирает, она свободна выходить замуж за кого хочет, главное - чтобы человек этот принадлежал Господу.
40 Но она блаженнее, если останется так, по моему совету; а думаю, и я имею Духа Божия. 40 Но по моему мнению (а я думаю, что и я обладаю Духом Божьим), ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее.

Наверх

Up