Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

К Римлянам 4 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме, что же он приобрел? 1 Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?
2 Если бы Авраам получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Богом. 2 Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом.
3 Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность». 3 Ибо что говорит Писание? Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность.
4 Плата работнику - это не дар, а как положенное вознаграждение. 4 Воздаяние делающему вменяется не по милости, но по долгу.
5 Тому же, кто не полагается на дела, но верит Богу, Который оправдывает нечестивого, в праведность вменяется сама его вера. 5 А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.
6 Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел: 6 Так и Давид называет блаженным человека, которому Бог вменяет праведность независимо от дел:
7 «Благословенны те, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты! 7 Блаженны, чьи беззакония прощены и чьи грехи покрыты.
8 Благословен тот, кому Бог не вменит греха». 8 Блажен человек, которому Господь не вменит греха.
9 Относится ли это благословение только к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Аврааму вера была вменена в праведность. 9 Блаженство сие [относится] к обрезанию, или к необрезанию? Мы говорим, что Аврааму вера вменилась в праведность.
10 Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания! 10 Когда вменилась? по обрезании или до обрезания? Не по обрезании, а до обрезания.
11 Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда еще был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность. 11 И знак обрезания он получил, [как] печать праведности через веру, которую [имел] в необрезании, так что он стал отцом всех верующих в необрезании, чтобы и им вменилась праведность,
12 Он также является отцом и всех обрезанных, не только прошедших обряд обрезания, но и идущих путем веры, которую имел наш отец Авраам еще до обрезания. 12 и отцом обрезанных, не только [принявших] обрезание, но и ходящих по следам веры отца нашего Авраама, которую [имел он] в необрезании.
13 Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир, а потому, что они были праведны по вере. 13 Ибо не законом [даровано] Аврааму, или семени его, обетование--быть наследником мира, но праведностью веры.
14 Если бы наследниками Авраама были те, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, то вера была бы напрасной и само обещание было бы бездейственно. 14 Если утверждающиеся на законе суть наследники, то тщетна вера, бездейственно обетование;
15 Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона. 15 ибо закон производит гнев, потому что, где нет закона, нет и преступления.
16 Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас, 16 Итак по вере, чтобы [было] по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам
17 как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов». Он наш отец перед Богом, Которому он поверил, - перед Богом, оживляющим мертвых и говорящим о том, чего еще нет, как будто оно уже есть. 17 (как написано: Я поставил тебя отцом многих народов) пред Богом, Которому он поверил, животворящим мертвых и называющим несуществующее, как существующее.
18 Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство». 18 Он, сверх надежды, поверил с надеждою, через что сделался отцом многих народов, по сказанному: `так [многочисленно] будет семя твое'.
19 Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей. 19 И, не изнемогши в вере, он не помышлял, что тело его, почти столетнего, уже омертвело, и утроба Саррина в омертвении;
20 Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога. 20 не поколебался в обетовании Божием неверием, но пребыл тверд в вере, воздав славу Богу
21 Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал. 21 и будучи вполне уверен, что Он силен и исполнить обещанное.
22 И это «было вменено ему в праведность». 22 Потому и вменилось ему в праведность.
23 Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму, 23 А впрочем не в отношении к нему одному написано, что вменилось ему,
24 они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса, 24 но и в отношении к нам; вменится и нам, верующим в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса Христа, Господа нашего,
25 Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания. 25 Который предан за грехи наши и воскрес для оправдания нашего.

Наверх

Up