Синодальный перевод

К Римлянам 11 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова. 1 Поэтому я хочу спросить: разве Бог отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам израильтянин, потомок Авраама из рода Вениамина.
2 Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал. Или не знаете, что говорит Писание в [повествовании об] Илии? как он жалуется Богу на Израиля, говоря: 2 Бог не отверг Свой народ, который Он избрал от начала. Вы ведь знаете из Писания о том, как Илия обвинял израильтян перед Богом:
3 Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут. 3 «Господи, они убили Твоих пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня».
4 Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом. 4 Но что Бог ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Ваалом!»
5 Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток. 5 Так и сейчас есть остаток, избранный по Божьей благодати,
6 Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело. 6 а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
7 Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились, 7 Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, только избранные получили, а все остальные ожесточились.
8 как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня. 8 Как написано: «Бог сделал их дух нечувствительным, Он закрыл им глаза, чтобы они не видели, и уши, чтобы они не слышали, вплоть до сегодняшнего дня».
9 И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им; 9 Давид говорит: «Пусть будет стол их петлей и западней для них, камнем преткновения и возмездием.
10 да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда. 10 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда».
11 Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы [совсем] пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность. 11 Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение язычникам, которое должно возбудить ревность и в самих израильтянах.
12 Если же падение их--богатство миру, и оскудение их--богатство язычникам, то тем более полнота их. 12 Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство язычникам, то насколько же больше богатства принесет их полное обращение!
13 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое. 13 Говорю вам, язычники. Как апостол язычников, я высоко ценю мое служение
14 Не возбужу ли ревность в [сродниках] моих по плоти и не спасу ли некоторых из них? 14 и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.
15 Ибо если отвержение их--примирение мира, то что [будет] принятие, как не жизнь из мертвых? 15 Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мертвых?
16 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви. 16 Если часть теста посвящается Богу, то и все тесто посвящено Ему, и если корень посвящен Богу, то и ветви посвящены Ему.
17 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины, 17 Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая маслина, была привита на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева,
18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, [то] [вспомни, что] не ты корень держишь, но корень тебя. 18 то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень - тебя.
19 Скажешь: `ветви отломились, чтобы мне привиться'. 19 Может быть,ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы я была привита».
20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся. 20 Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся.
21 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя. 21 Ведь если Бог не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.
22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости [Божией]; иначе и ты будешь отсечен. 22 Подумай о доброте и о строгости Божьей: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты продолжаешь жить в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечен.
23 Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их. 23 Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять.
24 Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине. 24 Если ты была срезана с дикого по природе масличного дерева и вопреки своей природе была привита к окультуренному дереву, то тем более природные ветви привьются к своему собственному дереву!
25 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, --чтобы вы не мечтали о себе, --что ожесточение произошло в Израиле отчасти, [до времени], пока войдет полное [число] язычников; 25 Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придет к Богу полное число язычников.
26 и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова. 26 И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано: «С Сиона придет Избавитель. Он удалит нечестие от Иакова.
27 И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их. 27 И это Мой завет с ними, когда Я сниму с них их грехи».
28 В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные [Божии] ради отцов. 28 Они стали врагами Радостной Вести, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы Богом ради отцов.
29 Ибо дары и призвание Божие непреложны. 29 Божьи дары и Его призвание неизменны.
30 Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их, 30 Вы раньше были непокорны Богу, а сейчас из-за их непокорности Бог помиловал вас.
31 так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы. 31 Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Божьей, проявленной к вам.
32 Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать. 32 Бог провел все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.
33 О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его! 33 О глубина богатства, мудрости и знания Бога! Как непостижимы Его решения и неисследимы Его пути!
34 Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему? 34 «Кто постиг разум Господа или был Ему советником?»
35 Или кто дал Ему наперед, чтобы Он должен был воздать? 35 «Кто когда-либо давал Ему в долг, что Он должен был бы вернуть ему?»
36 Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь. 36 Ведь все происходит от Него и через Него, и для Него все существует. Хвала Ему вовеки! Аминь.

Наверх

Up