Синодальный перевод

1 Петра 3 из 5
Отключить параллельный перевод
1 Также и вы, жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, 1 Вы же, жёны, также покоряйтесь мужьям вашим. И тогда, если некоторые мужья не будут послушны Богу, то без слов убедите их уверовать, подавая им пример своим поведением,
2 когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие. 2 ибо они увидят, как безупречно и почтительно вы ведёте себя.
3 Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, 3 Пусть красота ваша будет не внешней, происходящей от пышных причёсок, золотых украшений и красивых нарядов,
4 но сокровенный сердца человек в нетленной [красоте] кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом. 4 а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой, красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога.
5 Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям. 5 Ибо именно так украшали себя в прошлые времена святые женщины, чьи надежды были устремлены к Богу. Они покорялись мужьям своим,
6 Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы--дети ее, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха. 6 подобно Сарре, слушавшейся Авраама и называвшей его господином. Вы - дочери её, если поступаете добродетельно и не имеете страха.
7 Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах. 7 Вы же, мужья, также относитесь к своим жёнам с пониманием. Обращайтесь с ними почтительно, как с более слабыми, которые вместе с вами унаследуют дар жизни от Бога, и тогда ничто не будет препятствовать молитвам вашим.
8 Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры; 8 Итак, все вы должны быть единомышленниками, сочувствующими, любящими братьев и сестёр своих, сострадательными и скромными.
9 не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. 9 Не воздавайте злом за зло и оскорблением за оскорбление, наоборот, воздавайте тем, что просите у Бога благословить этого человека, ибо вы призваны Богом так поступать, чтобы унаследовать благословение Божье.
10 Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей; 10 "Кто наслаждается жизнью и хочет видеть добрые времена, должен удерживать свой язык от злоречия, уста свои - от лжи.
11 уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему, 11 Он должен сторониться зла и творить добро, искать мира и стремиться к нему.
12 потому что очи Господа [обращены] к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло, (чтобы истребить их с земли). 12 Ибо взор Господень на тех, кто праведен, и слух Его открыт их молитвам. Но от тех, кто творит зло, Господь отворачивает Свой лик".
13 И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго? 13 И кто может повредить вам, если вы ревностно стремитесь творить добро?
14 Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь. 14 Но даже если вам придётся пострадать за праведные поступки, то вы блаженны. "Так не бойтесь же их, и не позволяйте себе устрашиться".
15 Господа Бога святите в сердцах ваших; [будьте] всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением. 15 В сердцах ваших почитайте Христа как Господа и будьте всегда готовы дать ответ тем, кто спросит вас о причине этой надежды, которая есть у всех вас,
16 Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе. 16 но делайте это мягко и с уважением. Сохраняйте свою совесть чистой, чтобы, когда оскорбляют вас, устыдились бы те, кто порочит доброе поведение ваше во Христе,
17 Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые; 17 ибо лучше пострадать за поступок праведный, если на то есть воля Божья, чем за неправедный.
18 потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, 18 Потому что сам Христос также умер за грехи наши раз и навсегда, Праведник за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Тело Его было предано смерти, Дух же Его был возвращён к жизни,
19 которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал, 19 в котором Он пошёл и провозгласил находящимся в темнице духам,
20 некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. 20 ослушавшимся Бога в далёком прошлом, во времена Ноя. Но Бог терпеливо ждал, пока будет построен ковчег. Лишь немногие попали в него, всего восемь человек, и они спаслись по воде.
21 Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа, 21 Эта вода есть образ крещения, которое и сегодня спасает вас. Крещение - это не омовение тела от грязи, а просьба к Богу о чистой совести. Всё это приходит через воскресение Иисуса Христа,
22 Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы. 22 Который пребывает по правую руку от Бога, вознёсшись на небеса, и вместе с ангелами, все власти и силы склонились перед Ним.

Наверх

Up