Современный перевод

Иакова 3 из 5
Отключить параллельный перевод
1 Братья мои, пусть лишь немногие из вас станут учителями. Вы знаете, что мы, те, кто учим, судимы будем строже. 1 Братья мои, пусть немногие из вас становятся учителямив церкви, ведь вы знаете, что мы, учители, будем судимы более строго.
2 Я говорю это, ибо все мы часто грешим. И тот, кто не грешит в речах своих, то он совершенный человек, умеющий обуздывать своё тело. 2 Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и все тело.
3 Мы вкладываем удила в рот лошадям, чтобы они слушались нас, и мы могли управлять их телами. 3 Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить ее повиноваться, мы управляем всем ее телом.
4 Вот и суда морские, хотя и велики, и их носят сильные ветры, но управляются небольшим кормилом и движутся, куда пожелает кормчий. 4 Или возьмем, к примеру, корабли: как бы велики они ни были и какой бы сильный ветер ни дул, они направляются небольшим рулем туда, куда хочет штурман.
5 Так и язык, хотя он и малая часть тела, но может похвалиться великими делами. Крохотное пламя может поджечь большой лес. 5 Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Взгляни - большой лесной пожар начинается с маленькой искры.
6 Да, язык - пламя, он несёт в себе самое большое зло по сравнению с другими членами нашего тела. Он оскверняет всё тело и сжигает саму нашу жизнь. Его же воспламеняет адский огонь. 6 Язык - это тоже огонь, это место обитания неправедности среди других наших органов. Он оскверняет все тело и воспламеняет весь ход жизни, сам загораясь от ада.
7 Человек может приручить, и приручил разного рода животных, птиц, пресмыкающихся и морских животных. 7 Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком,
8 Но никто не может укротить язык: он неуёмен, злобен и полон смертельного яда. 8 но язык не может укротить никто. Он - необузданное зло, полное смертоносного яда.
9 Им мы восхваляем Господа и Отца нашего, и им же проклинаем людей, созданных по образу Божьему. 9 Языком мы славим Господа и Отца и тем же языком тут же проклинаем людей, которые сотворены по подобию Бога.
10 Из одних и тех же уст исходят благословения и проклятия. Братья мои, этого не должно быть. 10 Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
11 Разве могут ручьи пресной и солёной воды бить из одного источника? 11 Разве может из одного и того же источника течь пресная и горькая вода?
12 Братья мои, разве может смоковница плодоносить маслинами, и разве может виноградная лоза плодоносить смоквами? И солёный ручей не может источать пресную воду. 12 Разве могут на инжире расти оливки или же на виноградной лозе - инжир? Так же и из соленого источника не может течь пресная вода.
13 Есть ли среди вас кто-нибудь, кто воистину мудр и всё понимает? Если есть такой, то он должен доказать свою мудрость праведной жизнью, должен совершать добрые дела со смирением. 13 Кто среди вас мудрый и разумный? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость.
14 Но если в сердцах ваших живёт горькая зависть и корыстное себялюбие, то у вас нет повода похваляться. Ваша похвальба будет ложью, прикрывающей истину. 14 Но если вы вынашиваете в сердце горькую зависть и самолюбивые желания, то не хвалитесь и не лгите против истины.
15 Такая мудрость не приходит свыше, она мирская, недуховная и исходит от дьявола, 15 Такая «мудрость» приходит вовсе не с небес, она земная, человеческая, от дьявола.
16 ибо там, где есть зависть и себялюбие, там и беспорядок и всякое зло. 16 Там, где людьми руководят зависть и самолюбивые желания, там беспорядок и всякого рода зло.
17 Мудрость же, исходящая свыше, прежде всего, чиста, мирна, добра, кротка, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна. 17 А та мудрость, которая приходит с небес, чиста, миролюбива, мягка, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.
18 Плоды праведности соберут те, кто мирно трудится, чтобы достичь мира. 18 Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.

Наверх

Up