Синодальный перевод

Деяния 13 из 28
Отключить параллельный перевод
1 В Антиохии, в тамошней церкви были некоторые пророки и учители: Варнава, и Симеон, называемый Нигер, и Луций Киринеянин, и Манаил, совоспитанник Ирода четвертовластника, и Савл. 1 В церкви в Антиохии были пророки и наставники: Варнава, Симеон, называемый Нигером, Луций из Киринеи, Манаил, воспитанный вместе с правителем Иродом, и Савл.
2 Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их. 2 Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: "Отошлите ко мне Варнаву и Савла, ибо они должны исполнить назначенное Мною".
3 Тогда они, совершив пост и молитву и возложив на них руки, отпустили их. 3 И, после поста и молитвы, пророки и наставники возложили на Варнаву и Савла руки и отправили их.
4 Сии, быв посланы Духом Святым, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли в Кипр; 4 И вот, посланные Святым Духом, они пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
5 и, быв в Саламине, проповедывали слово Божие в синагогах Иудейских; имели же при себе и Иоанна для служения. 5 Прибыв в Саламин, они провозгласили слово Божье в еврейских синагогах; Иоанн же был с ними, и помогал им.
6 Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса, 6 И прошли они через весь остров до Пафа, где встретили волшебника и лжепророка, иудея по имени Вариисус.
7 который находился с проконсулом Сергием Павлом, мужем разумным. Сей, призвав Варнаву и Савла, пожелал услышать слово Божие. 7 Он был служителем губернатора Сергия Павла, человека разумного. Сергий Павел послал за Варнавой и Савлом и пожелал услышать слово Божье.
8 А Елима волхв (ибо то значит имя его) противился им, стараясь отвратить проконсула от веры. 8 Но Елима-волшебник (ибо так переводилось имя Вариисуса на греческий язык) всячески препятствовал им в этом и пытался отвратить губернатора от веры.
9 Но Савл, он же и Павел, исполнившись Духа Святаго и устремив на него взор, 9 Тогда Савл, также прозванный Павлом, исполнился Духа Святого, посмотрел прямо на него и сказал:
10 сказал: о, исполненный всякого коварства и всякого злодейства, сын диавола, враг всякой правды! перестанешь ли ты совращать с прямых путей Господних? 10 "О полный коварства и зла, сын дьявола, враг добродетели! Перестанешь ли ты извращать прямые пути Господни?
11 И ныне вот, рука Господня на тебя: ты будешь слеп и не увидишь солнца до времени. И вдруг напал на него мрак и тьма, и он, обращаясь туда и сюда, искал вожатого. 11 Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь и не будешь видеть солнца до времени". И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. И ходил он, как потерянный, стараясь найти себе поводыря.
12 Тогда проконсул, увидев происшедшее, уверовал, дивясь учению Господню. 12 Увидев это, губернатор исполнился веры, ибо поражён был проповедью о Господе.
13 Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим. 13 Павел и те, кто был с ним, отплыли из Пафа и прибыли в Пергию, город в Памфилии, Иоанн же расстался с ними и возвратился в Иерусалим.
14 Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели. 14 Они продолжали свой путь из Пергии и, прибыв в Антиохию Писидийскую, в субботний день вошли в синагогу и сели там.
15 После чтения закона и пророков, начальники синагоги послали сказать им: мужи братия! если у вас есть слово наставления к народу, говорите. 15 После того как был прочитан закон Моисеев и писания пророков, главы синагоги послали сказать им: "Братья, если у вас есть слово наставления к народу, то говорите".
16 Павел, встав и дав знак рукою, сказал: мужи Израильтяне и боящиеся Бога! послушайте. 16 Тогда Павел встал и, подав знак рукой, сказал следующее: "Народ Израиля и вы, все остальные, почитающие Бога, слушайте!
17 Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее, 17 Бог израильского народа избрал предков наших и возвеличил наш народ, когда тот жил ещё странником в Египте, и силой руки Своей вывел их из той земли.
18 и около сорока лет времени питал их в пустыне. 18 И сорок лет с терпением относился к ним в пустыне.
19 И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их. 19 Истребив семь народов в земле Ханаан, Он дал израильтянам землю в наследие.
20 И после сего, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила. 20 Всё это произошло за четыреста пятьдесят лет. Затем дал Он им судей вплоть до пророка Самуила.
21 Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. [Так прошло] лет сорок. 21 Потом они стали просить царя, и Бог дал им Саула, сына Киса из семьи Вениамина, который правил сорок лет.
22 Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои. 22 А когда отстранил его, то поставил над ними царём Давида, о котором Он свидетельствовал: "Давид, сын Иессея, пришёлся Мне по сердцу, и он исполнит всё, что Я велю ему".
23 Из его-то потомства Бог по обетованию воздвиг Израилю Спасителя Иисуса. 23 И из его потомства Бог, как и обещал, даровал Израилю Спасителя Иисуса.
24 Перед самым явлением Его Иоанн проповедывал крещение покаяния всему народу Израильскому. 24 Перед Его приходом Иоанн призывал весь израильский народ креститься в доказательство того, что они покаялись в грехах.
25 При окончании же поприща своего, Иоанн говорил: за кого почитаете вы меня? я не тот; но вот, идет за мною, у Которого я недостоин развязать обувь на ногах. 25 Выполняя назначенное ему, Иоанн сказал: "Как вы думаете, кто я? Я не тот. Он идёт вслед за мной, Тот, у Кого я даже не достоин развязать ремень сандалии".
26 Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего. 26 Братья мои, сыновья рода Авраамова, и все остальные, почитающие Бога! Это послано было нам слово спасения.
27 Ибо жители Иерусалима и начальники их, не узнав Его и осудив, исполнили слова пророческие, читаемые каждую субботу, 27 Жители Иерусалима и их предводители не признали Иисуса спасителем и осудили Его, исполнив таким образом слова пророков, провозглашаемые каждую субботу.
28 и, не найдя в Нем никакой вины, достойной смерти, просили Пилата убить Его. 28 И хотя они не нашли основания, чтобы приговорить Его к смерти, всё же просили Пилата убить Его.
29 Когда же исполнили все написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его во гроб. 29 Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писании, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу.
30 Но Бог воскресил Его из мертвых. 30 Но Бог воскресил Его из мёртвых,
31 Он в продолжение многих дней являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом. 31 и в продолжение многих дней Он являлся тем, кто пришёл вместе с Ним из Галилеи в Иерусалим. И теперь они свидетели Его перед народом.
32 И мы благовествуем вам, что обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, 32 Мы же принесли вам благую весть о том, что обещание, данное нашим предкам,
33 как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя. 33 Бог исполнил для нас, их детей, воскресив Иисуса из мёртвых, как и написано во втором псалме: "Ты Сын Мой, сегодня Я стал Отцом Твоим".
34 А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, [о сем] сказал так: Я дам вам милости, [обещанные] Давиду, верно. 34 О том же, что Он воскресил Иисуса из мёртвых, чтобы Тот не обратился в тлен, говорил Бог так: "Дам вам святые и непреложные благословения, обещанные Давиду".
35 Посему и в другом [месте] говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление. 35 Он и в другом псалме говорит: "Не допустишь, чтобы Святой Твой обратился в тлен".
36 Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление; 36 Но Давид, послужив в своём поколении воле Божьей, скончался, был похоронен со своими предками и обратился в тлен.
37 а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления. 37 Тот же, Кого Бог воскресил из мёртвых, не обратился в тлен.
38 Итак, да будет известно вам, мужи братия, что ради Него возвещается вам прощение грехов; 38 И потому, братья, знайте, что через Иисуса вам возвещается отпущение грехов ваших, и во всём, в чём вы не могли быть оправданы по закону Моисея,
39 и во всем, в чем вы не могли оправдаться законом Моисеевым, оправдывается Им всякий верующий. 39 будет оправдан через Него каждый верующий.
40 Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков: 40 Так берегитесь же, чтобы с вами не случилось сказанное пророками:
41 смотрите, презрители, подивитесь и исчезните; ибо Я делаю дело во дни ваши, дело, которому не поверили бы вы, если бы кто рассказывал вам. 41 "Слушайте же, глумливые, дивитесь и сгиньте, ибо Я свершаю нечто такое в ваши дни, во что не поверите. И вы не поверите этому, даже если объяснят вам"".
42 При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу. 42 Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.
43 Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители [Бога], обращенные из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией. 43 После собрания многие иудеи и многие из обращённых в иудейство язычников, чтивших истинного Бога, последовали за Павлом и Варнавой, те же говорили с народом и убеждали их оставаться в милости Божьей.
44 В следующую субботу почти весь город собрался слушать слово Божие. 44 В следующую субботу почти весь город собрался послушать слово Господне.
45 Но Иудеи, увидев народ, исполнились зависти и, противореча и злословя, сопротивлялись тому, что говорил Павел. 45 Но увидев толпу, иудеи преисполнились зависти и стали возражать против того, что говорил Павел, и хулить его.
46 Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам. 46 Но Павел и Варнава смело сказали: "Вам в первую очередь должно было быть принесено слово Божье, но раз вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то теперь мы обратимся к язычникам,
47 Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли. 47 ибо так повелел нам Господь: "Я сделал Тебя светом для других народов, чтобы Ты принёс спасение всей земле"".
48 Язычники, слыша это, радовались и прославляли слово Господне, и уверовали все, которые были предуставлены к вечной жизни. 48 И радовались язычники, услышав это, и прославляли слово Господне. И все, избранные для жизни вечной, уверовали.
49 И слово Господне распространялось по всей стране. 49 И распространилось слово Божье по всей той местности.
50 Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе [людей], воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов. 50 Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
51 Они же, отрясши на них прах от ног своих, пошли в Иконию. 51 Павел и Варнава отряхнули пыль с ног своих на этих людей и пошли в Иконию.
52 А ученики исполнялись радости и Духа Святаго. 52 И все ученики исполнялись радости и Духа Святого.

Наверх

Up ^