Современный перевод

От Иоанна 11 из 21
Отключить параллельный перевод
1 В городе Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один очень больной человек по имени Лазарь. 1 Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, [где жили] Мария и Марфа, сестра ее.
2 Мария же была та самая женщина, которая умастила ноги Господа благовониями и осушила их своими волосами; болен же был Лазарь, брат Марии. 2 Мария же, которой брат Лазарь был болен, была [та], которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.
3 Сёстры послали сказать Иисусу: "Господи, Твой близкий друг болен". 3 Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен.
4 Услышав это, Иисус сказал: "Эта болезнь не смертельна, она послана Лазарю во славу Божью, чтобы Сын Божий обрёл славу". 4 Иисус, услышав [то], сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.
5 Иисус возлюбил Марфу, и сестру её, и Лазаря. 5 Иисус же любил Марфу и сестру ее и Лазаря.
6 Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня, 6 Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился.
7 а затем сказал Своим ученикам: "Давайте вернёмся в Иудею". 7 После этого сказал ученикам: пойдем опять в Иудею.
8 Но ученики сказали: "Учитель, только что иудеи пытались побить Тебя камнями, и Ты хочешь возвратиться туда?" 8 Ученики сказали Ему: Равви! давно ли Иудеи искали побить Тебя камнями, и Ты опять идешь туда?
9 Иисус ответил: "Разве в дне не двенадцать часов? Если человек идёт по дороге днём, то не спотыкается и не падает, ибо видит дневной свет. 9 Иисус отвечал: не двенадцать ли часов во дне? кто ходит днем, тот не спотыкается, потому что видит свет мира сего;
10 Если же он идёт ночью, то спотыкается, ибо нет света, помогающего ему видеть". 10 а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним.
11 Сказав так, Он добавил: "Наш друг Лазарь уснул, но Я пойду и разбужу его". 11 Сказав это, говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.
12 Ученики ответили на это: "Господи, если он сумел уснуть, то поправится". 12 Ученики Его сказали: Господи! если уснул, то выздоровеет.
13 Иисус говорил о смерти Лазаря, а они подумали, что Иисус говорит о том, что тот просто заснул. 13 Иисус говорил о смерти его, а они думали, что Он говорит о сне обыкновенном.
14 Тогда Иисус прямо сказал им: "Лазарь умер. 14 Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;
15 И Я рад за вас, что Меня там не было, ибо теперь вы сможете уверовать. Теперь пойдёмте к нему". 15 и радуюсь за вас, что Меня не было там, дабы вы уверовали; но пойдем к нему.
16 Тогда Фома, по прозванию Близнец, сказал другим ученикам Иисуса: "Пойдёмте с Учителем и умрём вместе с Ним". 16 Тогда Фома, иначе называемый Близнец, сказал ученикам: пойдем и мы умрем с ним.
17 Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице. 17 Иисус, придя, нашел, что он уже четыре дня в гробе.
18 Вифания была километрах в трёх от Иерусалима, 18 Вифания же была близ Иерусалима, стадиях в пятнадцати;
19 и многие иудеи пришли к Марфе и Марии, чтобы утешить их в печали о смерти брата. 19 и многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешать их [в] [печали] о брате их.
20 Марфа, услышав, что Иисус пришёл, вышла к Нему навстречу, Мария же оставалась в доме. 20 Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома.
21 И сказала тогда Марфа Иисусу: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы. 21 Тогда Марфа сказала Иисусу: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
22 Но и теперь я знаю, что Бог даст Тебе всё, что Ты попросишь". 22 Но и теперь знаю, что чего Ты попросишь у Бога, даст Тебе Бог.
23 Иисус сказал ей: "Твой брат воскреснет". 23 Иисус говорит ей: воскреснет брат твой.
24 Марфа ответила: "Я знаю, что он воскреснет, когда люди будут воскресать в последний день". 24 Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
25 Иисус сказал ей: "Я - воскресение и жизнь. Кто уверует в Меня, будет жить и после смерти, 25 Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет.
26 и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Веришь ли ты в это?" 26 И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?
27 Она ответила: "Да, Господи! Я верую, что Ты Христос, Сын Божий, Тот, Кто должен был прийти в мир". 27 Она говорит Ему: так, Господи! я верую, что Ты Христос, Сын Божий, грядущий в мир.
28 Сказав так, Марфа вернулась к своей сестре Марии и тайно сказала ей: "Учитель здесь и зовёт тебя". 28 Сказав это, пошла и позвала тайно Марию, сестру свою, говоря: Учитель здесь и зовет тебя.
29 Услышав это, Мария сразу же поднялась и пошла к Нему. 29 Она, как скоро услышала, поспешно встала и пошла к Нему.
30 Иисус в это время ещё не вошёл в селение, но был там, где Его встретила Марфа. 30 Иисус еще не входил в селение, но был на том месте, где встретила Его Марфа.
31 Иудеи, которые были в доме вместе с Марией и утешали её, увидев, что Мария поспешно поднялась и вышла, последовали за ней, думая, что она пошла к гробнице, чтобы там оплакивать брата. 31 Иудеи, которые были с нею в доме и утешали ее, видя, что Мария поспешно встала и вышла, пошли за нею, полагая, что она пошла на гроб--плакать там.
32 Когда Мария пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она пала Ему в ноги и сказала: "Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы". 32 Мария же, придя туда, где был Иисус, и увидев Его, пала к ногам Его и сказала Ему: Господи! если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.
33 Увидев, как она рыдает, и как рыдают иудеи, пришедшие с ней, Иисус глубоко опечалился и взволновался. 33 Иисус, когда увидел ее плачущую и пришедших с нею Иудеев плачущих, Сам восскорбел духом и возмутился
34 Он спросил: "Где вы его положили?". Они сказали Ему: "Господи, пойди посмотри". 34 и сказал: где вы положили его? Говорят Ему: Господи! пойди и посмотри.
35 Иисус прослезился. 35 Иисус прослезился.
36 Тогда иудеи стали говорить: "Смотрите, как Он любил Лазаря". 36 Тогда Иудеи говорили: смотри, как Он любил его.
37 Другие же сказали: "Этот Человек, который дал зрение слепому, мог бы охранить Лазаря от смерти?" 37 А некоторые из них сказали: не мог ли Сей, отверзший очи слепому, сделать, чтобы и этот не умер?
38 Иисус, опять скорбя в душе, пошёл к гробнице Лазаря. Она находилась в пещере, вход в которую преграждал камень. 38 Иисус же, опять скорбя внутренно, приходит ко гробу. То была пещера, и камень лежал на ней.
39 Иисус сказал: "Уберите камень". Сестра умершего, Марфа, сказала: "Господи, там теперь тяжёлый дух, ибо прошло уже четыре дня, как он умер". 39 Иисус говорит: отнимите камень. Сестра умершего, Марфа, говорит Ему: Господи! уже смердит; ибо четыре дня, как он во гробе.
40 Иисус сказал ей: "Разве не сказал Я тебе, что если уверуешь, то увидишь славу Божью?" 40 Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?
41 Тогда они отвалили камень; Иисус возвёл глаза к небу и сказал: "Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня. 41 Итак отняли камень [от пещеры], где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня.
42 Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это для народа, окружавшего Меня, чтобы поверили они, что Ты послал Меня". 42 Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал [сие] для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.
43 Сказав это, Он воззвал громким голосом: "Лазарь, выходи!" 43 Сказав это, Он воззвал громким голосом: Лазарь! иди вон.
44 И вышел умерший, руки и ноги его были в погребальных пеленах, а лицо его было покрыто куском ткани. Иисус сказал им: "Освободите его от погребальных пелен и дайте ему уйти". 44 И вышел умерший, обвитый по рукам и ногам погребальными пеленами, и лице его обвязано было платком. Иисус говорит им: развяжите его, пусть идет.
45 И тогда многие иудеи, которые пришли навестить Марию и увидели, что совершил Иисус, уверовали в Него. 45 Тогда многие из Иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в Него.
46 А некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им, что сделал Иисус. 46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус.
47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали синедрион и сказали: "Что нам делать? Этот Человек творит множество чудес. 47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит.
48 Если дадим Ему и дальше делать это, то все уверуют в Него, и придут римляне, разрушат наш храм и уничтожат наш народ". 48 Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут Римляне и овладеют и местом нашим и народом.
49 Один из них, некто Каиафа, который в тот год был первосвященником, сказал им: "Вы ничего не знаете 49 Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете,
50 и не понимаете, что для вас будет лучше, если один человек погибнет во имя людей, чем если погибнет целый народ". 50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
51 Каиафа сказал это не от себя, но, будучи первосвященником в тот год, предсказал, что Иисус умрёт ради спасения людей, 51 Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ,
52 и не только ради иудейского народа, но и ради того, чтобы объединить всех детей Божьих, рассеянных по всему свету, чтобы они стали единым народом. 52 и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.
53 И с того самого дня они стали стремиться погубить Иисуса. 53 С этого дня положили убить Его.
54 Тогда Он перестал открыто ходить между иудеями и оттуда пошёл в город Ефраим, на краю пустыни, и там оставался со Своими учениками. 54 Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.
55 Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие со всех концов страны отправились в Иерусалим, чтобы пройти перед Пасхой обряд очищения. 55 Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.
56 Они стали искать Иисуса и, стоя в храме, спрашивали друг у друга: "Как ты думаешь, не придёт ли Он на праздник?" 56 Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придет ли Он на праздник?
57 Первосвященники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, и они могли схватить Его. 57 Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, то объявил бы, дабы взять Его.

Наверх

Up