Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Предыдущая книга От Иоанна 1 из 21
Отключить параллельный перевод
1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Богом. 1 В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога. 2 Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
3 Все, что существует, было сотворено через Него, и без Него ничто из того, что есть, не начало существовать. 3 Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
4 В Нем заключена жизнь, и эта жизнь - Свет человечеству. 4 Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
5 Свет светит во тьме, и тьма не поглотила Его. 5 Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
6 Богом был послан человек, по имени Иоанн. 6 Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
7 Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. 7 Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
8 Сам он не был Светом, а пришел, чтобы свидетельствовать о Свете. 8 Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
9 Был истинный Свет, приходящий в мир, Который просвещает каждого человека. 9 Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
10 Он был в мире, который через Него был создан, но мир не узнал Его. 10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Он пришел к Своим, но Свои не приняли Его. 11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
12 Но всем тем, кто Его принял и кто поверил в Его Имя, Он дал власть стать детьми Божьими - 12 Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это - право стать детьми Божьими.
13 детьми, рожденными не от крови, не от желаний или намерений человека, а рожденными от Бога. 13 Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети - от Бога.
14 Слово стало Человеком и жило среди нас. Мы видели Его славу, славу, которой наделен единственный Сын Отца, полный благодати и истины. 14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
15 Иоанн свидетельствовал о Нем, провозглашая: - Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной - выше меня, потому что Он существовал еще до меня». 15 О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня"".
16 По Его безграничной благодати мы все получили одно благословение за другим. 16 От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
17 Ведь через Моисея был дан Закон, а благодать и истина пришли через Иисуса Христа. 17 Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
18 Бога никто никогда не видел, Его явил нам Его единственный Сын, Который в недре Отца и Который Сам - Бог. 18 Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
19 И вот свидетельство Иоанна. Когда предводители иудеев послали к Иоанну священников и левитов, чтобы спросить его, кто он такой, 19 Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
20 он сказал им прямо, не скрывая: - Я не Христос. 20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
21 Они спросили его: - Тогда кто же ты? Илия? Он ответил: - Нет. - Так ты Пророк? - Нет, - отвечал Иоанн. 21 "Так кто же ты тогда?" - спросили они. - "Илия?" "Нет", - ответил он. "Может быть, ты - пророк?" Он ответил: "Нет".
22 - Кто же ты? - спросили они тогда. - Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? 22 Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
23 Иоанн ответил им словами пророка Исаии: - «Я голос, который раздается в пустыне: выпрямите путь для Господа». 23 Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я - глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!""
24 А посланные были фарисеями. 24 Эти люди были посланы фарисеями,
25 Они допытывались: - Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь? 25 и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
26 Иоанн ответил: - Я крещу водой. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете. 26 И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он Тот, Кто придет после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. 27 Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
28 Это происходило в Вифании, на правом берегу реки Иордан, там, где крестил Иоанн. 28 Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
29 На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: - Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира! 29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
30 Это о Нем я говорил: «Идущий за мной стоит выше меня, потому что Он существовал еще задолго до меня». 30 Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
31 Я сам не знал, Кто Он, но я крещу водой для того, чтобы Он был явлен Израилю. 31 Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
32 И Иоанн подтвердил свои слова: - Я видел, как Дух Святой спускался на Него с небес в виде голубя и как Он остался на Нем. 32 Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня крестить водой не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет крестить людей Святым Духом». 33 Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
34 Я видел это и свидетельствую, что Он - Божий Сын! 34 И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий"".
35 На следующий день Иоанн опять стоял с двумя своими учениками. 35 На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
36 Увидев идущего Иисуса, он сказал: - Вот Агнец Божий! 36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Иисусом. 37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Иисус обернулся и увидел, что они идут за Ним. - Что вы хотите? - спросил Он. - Равви (что значит «учитель»), скажи, где Ты живешь? - спросили они. 38 Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" - что значит: Учитель, - "Где Ты живёшь?"
39 - Идите за Мной, и вы сами увидите, - сказал Иисус. Было около десятого часа. Они пошли, увидели, где Он живет, и пробыли у Него до вечера того дня. 39 "Пойдёмте, и увидите", - ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
40 Одним из двух, слышавших слова Иоанна об Иисусе и пошедших за Ним, был брат Симона Петра, Андрей. 40 Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: - Мы нашли Христа (что означает «Мессия»)! 41 Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
42 И привел его к Иисусу. Иисус посмотрел на Симона и сказал: - Симон, сын Иоанна, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», а по-гречески «Петр»). 42 И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты - Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
43 На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему: - Пойдем со Мной! 43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром. 44 Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Он нашел Нафанаила и сказал ему: - Мы встретили Того, о Ком написано в Законе Моисея и о Ком писали пророки. Это Иисус, сын Иосифа из Назарета. 45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это - Иисус из Назарета, сын Иосифа".
46 Нафанаил ответил: - Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? - Пойди и посмотри, - сказал Филипп. 46 Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
47 Когда Иисус увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: - Вот истинный израильтянин, в котором нет ни тени притворства. 47 Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
48 - Откуда Ты меня знаешь? - удивился Нафанаил. Иисус ответил: - Еще до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром. 48 Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
49 Тогда Нафанаил сказал: - Учитель, Ты действительно Сын Божий, Ты Царь Израиля! 49 Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
50 Иисус сказал: - Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь еще больше этого. 50 "Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
51 И добавил: - Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и ангелов Божьих, спускающихся и поднимающихся к Сыну Человеческому. 51 И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".

Наверх

Up