Современный перевод

От Луки 9 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Иисус призвал к себе двенадцать апостолов и дал им власть и силу изгонять всяких бесов и исцелять недуги. 1 Созвав вместе двенадцать, Иисус дал им силу и власть одолевать всех демонов и излечивать болезни.
2 Он послал их в мир, чтобы они провозглашали Царство Божье и исцеляли больных. 2 Затем Он послал их проповедовать Божье Царство и исцелять больных,
3 Он сказал им: "Не берите с собой в дорогу ничего: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни денег; возьмите только ту одежду, что на вас. 3 сказав им: - Ничего не берите с собой в дорогу: ни посоха, ни сумки, ни хлеба, ни денег, ни запасной одежды.
4 Если войдёте в чей-нибудь дом, оставайтесь там до тех пор, пока не придёт время уходить. 4 В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там и оттуда отправляйтесь дальше.
5 И если жители какого-нибудь города не окажут вам гостеприимства, то, покидая его, отряхните пыль со своих ног, чтобы это служило тем людям предупреждением". 5 А если где-то люди вас не примут, то, уходя из того города, стряхните пыль с ваших ног, это будет свидетельством против них.
6 И отправились они в путь по селениям, благовествуя и исцеляя больных людей повсюду. 6 Ученики отправились в путь и, переходя из селения в селение, возвещали Радостную Весть и повсюду исцеляли больных.
7 Когда правитель Ирод, услышал обо всём происходящем, он был озадачен, ибо некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых, 7 Слухи обо всем этом дошли и до правителя Ирода. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,
8 другие утверждали, что явился Илия Пророк, а третьи рассказывали, что воскрес один из древних пророков. 8 другие - что явился Илия, третьи - что ожил один из древних пророков.
9 Тогда Ирод сказал: "Я самолично приказал обезглавить Иоанна, так кто же Этот Человек, о котором я слышу такие рассказы?" И он всё время пытался увидеть Его. 9 Ирод говорил: - Иоанна я обезглавил, а Кто же тогда Этот Человек, о Котором мне такое рассказывают? И он искал возможности увидеть Иисуса.
10 Когда апостолы возвратились к Иисусу, они рассказали Ему подробно обо всём, что сделали. И Он вместе с ними уединился в городе Вифсаиде. 10 Апостолы, возвратившись, рассказали Иисусу обо всем, что они сделали. Потом Он взял их с Собой, и они пошли одни к городу, называемому Вифсаида.
11 Но множество народа узнало об этом и последовало за Ним, и Он приветствовал их и стал рассказывать им о Царстве Божьем, исцеляя тех, кто в том нуждался. 11 Однако толпы народа, узнав об этом, пошли за Иисусом. Он радушно их принял и говорил им о Божьем Царстве, а также исцелял тех, кто в этом нуждался.
12 К концу дня двенадцать апостолов пришли к Нему и сказали: "Отошли этих людей, вели им, чтобы они отправились в окрестные селения и деревни и нашли себе там приют на ночь и какую-нибудь еду, ибо здесь место пустынное". 12 День уже клонился к вечеру, и двенадцать подошли к Иисусу и сказали: - Отпусти людей, чтобы они пошли в окрестные селения и нашли себе ночлег и пищу, ведь мы здесь в безлюдном месте.
13 Но Он сказал им: "Вы сами дайте им чего-нибудь поесть!" Они же ответили: "Всё, что у нас есть, это пять хлебов и две рыбины. Ты хочешь, чтобы мы пошли и купили еды для всех этих людей?" 13 Иисус ответил: - Вы сами дайте им есть. Ученики удивились: - Да ведь у нас только пять хлебов и две рыбы. Разве что нам пойти и купить еды на всех этих людей?
14 Там было около пяти тысяч человек. Но Он сказал апостолам: "Скажите этим людям, чтобы они расположились человек по пятьдесят". 14 А там одних только мужчин было около пяти тысяч. Но Иисус сказал ученикам: - Рассадите людей группами, человек по пятьдесят.
15 Они так и сделали, и все, кто там был, сели на землю. 15 Ученики так и сделали. Когда все сели,
16 Тогда Он взял пять хлебов и две рыбины и, обратив взор Свой к небу, возблагодарил Бога за пищу, а потом разделил еду и стал передавать её ученикам, сказав, чтобы те раздавали народу. 16 Иисус взял пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлеб и рыбу и давать их Своим ученикам, чтобы те раздавали народу.
17 Все ели и насытились, а то, что осталось лишнее, собрали в корзины, и набралось двенадцать полных корзин. 17 Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать корзин остатков.
18 Однажды, когда Он молился в уединении и ученики были с Ним, Он спросил их: "Что говорит народ о том, кто Я таков?" 18 Однажды, когда Иисус молился в одиночестве и недалеко от Него были Его ученики, Он спросил их: - За кого принимает Меня народ?
19 В ответ они сказали: "Одни говорят, что Ты - Иоанн Креститель, другие, что Илия, а третьи, что Ты один из древних пророков, вернувшихся в мир". 19 Они ответили: - За Иоанна Крестителя; другие говорят, что Ты Илия, а третьи - что один из других древних пророков ожил.
20 И Он сказал им: "А вы что думаете, кто Я таков?" И ответил Ему Пётр: "Христос Божий". 20 - А вы кем считаете Меня? - спросил их Иисус. - Божьим Христом, - ответил Петр.
21 Но Он предупредил их, чтобы они никому не говорили об этом, 21 Но Иисус строго велел им никому не говорить об этом,
22 сказав: "Сын Человеческий должен выстрадать многое, и будет Он отвергнут старейшинами, и первосвященниками, и законниками, и предадут Его смерти, и воскреснет Он на третий день". 22 сказав: - Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он должен быть убит, но на третий день Он воскреснет.
23 И сказал Иисус всем: "Если кто-то хочет идти за Мной, пусть отречётся от себя, пусть изо дня в день несёт свой крест и следует за Мной. 23 Потом Иисус сказал им: - Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя и, изо дня в день беря свой крест, следует за Мной.
24 Кто хочет жизнь свою сохранить, тот её потеряет, но кто потеряет её ради Меня, тот её сохранит. 24 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а тот, кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот спасет ее.
25 Что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или погибнуть? 25 Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом погубит самого себя или повредит себе?
26 Ибо, кто постыдится Меня и слов Моих, того постыдится Сын Человеческий, когда придёт в славе Своей, Отца и святых ангелов. 26 Кто постыдится Меня и Моих слов, того постыдится и Сын Человеческий, когда придет в Своей славе и в славе Отца и святых ангелов.
27 Истинно говорю: некоторые из здесь стоящих не умрут, как уже увидят Царство Божье". 27 Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.
28 Дней через восемь после того как Он сказал это, Он отправился на гору молиться, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова. 28 Примерно восемь дней спустя после этих слов, Иисус, взяв с Собой Петра, Иоанна и Иакова, поднялся с ними на гору помолиться.
29 И когда Он молился, лицо Его преобразилось, а одежда стала ослепительно белой. 29 Во время молитвы Его облик вдруг изменился, а одежда стала ослепительно белой.
30 И появились двое и стали говорить с Ним. Это были Моисей и Илия. 30 И вот появились два человека, которые стали разговаривать с Иисусом, - это были Моисей и Илия.
31 Вокруг них тоже было яркое сияние. И говорили они о грядущей смерти Иисуса в Иерусалиме, через которую Он должен будет пройти. 31 Явившись в славе, они говорили о Его исходе, который Он должен будет совершить в Иерусалиме.
32 Пётр и те, кто был с ним, впали в глубокий сон. Проснувшись, они увидели Иисуса во славе и двоих, стоявших с Ним. 32 А Петра и тех, кто был вместе с ним, одолел сон, но когда они очнулись, то увидели славу Иисуса и двух мужчин, стоявших рядом с Ним.
33 И когда те уходили от Иисуса, Пётр сказал Ему, сам не понимая, что говорит: "Господи, хорошо, что мы здесь. Хочешь мы поставим три шатра: один для Тебя, один для Моисея, и один для Илии". 33 Когда мужчины уже уходили, Петр сказал Иисусу: - Наставник, нам здесь так хорошо! Давай мы сделаем три шалаша, один Тебе, один Моисею и один Илии. Он и сам не знал, что он говорит.
34 И пока он говорил это, появилось облако и закрыло их, и они испугались, когда вошли в облако. 34 Когда он еще говорил, показалось облако и накрыло их. Оказавшись в облаке, они очень испугались.
35 А голос из облака провозгласил: "Вот Сын Мой Избранный. Слушайте Его". 35 А из облака прозвучал голос: - Это Мой Сын, Мой избранный. Слушайте Его!
36 Голос умолк, и Иисус остался один. Ученики Иисуса хранили молчание и никому не говорили в те дни о том, что видели. 36 Когда голос умолк, они увидели Иисуса уже одного. Они молчали об этом и в то время никому не рассказывали о том, что видели.
37 На следующий день, когда они сошли с горы, огромная толпа встречала Иисуса. 37 На следующий день, когда они спустились с горы, Иисуса встретила большая толпа.
38 И вот кто-то закричал: "Учитель, умоляю Тебя, приди и взгляни на моего сына, ибо это мой единственный ребёнок. 38 И один человек из толпы закричал: - Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Это мой единственный ребенок.
39 Его одолевает нечистый дух, и ребёнок внезапно начинает кричать, его сводит судорогой, и изо рта у него идёт пена. Он мучает мальчика неотступно и почти никогда не оставляет его в покое. 39 Иногда его схватывает дух, и тогда мальчик внезапно начинает кричать, его сводит судорогой, так что у него изо рта идет пена. Дух терзает его до полного изнеможения и лишь тогда нехотя отступает.
40 Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли". 40 Я просил Твоих учеников изгнать его, но они не смогли.
41 В ответ Иисус сказал: "О, род неверный и развращённый! Сколько Мне ещё быть с вами и терпеть вас? Приведи сюда своего сына". 41 - О неверующее и испорченное поколение, - сказал Иисус, - сколько Мне еще быть с вами и терпеть вас? Приведи сына сюда.
42 Когда мальчик шёл, бес поверг его на землю и свёл судорогой. Но Иисус запретил это нечистому духу, исцелил мальчика и вернул его отцу. 42 Когда мальчик еще шел, дух бросил его на землю в припадке. Но Иисус приказал нечистому духу, исцелил мальчика, а затем отдал его отцу.
43 И все люди были поражены величием Божьим. Пока народ дивился делам Иисуса, Он сказал ученикам: 43 Все были поражены величием Бога. В то время, как все удивлялись тому, что совершил Иисус, Он сказал Своим ученикам:
44 "Со вниманием отнеситесь к тому, что сейчас скажу вам: Сын Человеческий вскоре будет предан в руки человеческие". 44 - Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.
45 Но они не поняли, так как смысл сказанного был скрыт от них для того, чтобы они не могли понять, а расспросить Иисуса об этом побоялись. 45 Но они не поняли, что Он имел в виду, от них это было сокрыто, так что они не поняли смысла сказанного, а спросить, что означают Его слова, боялись.
46 Ученики Иисуса начали спорить между собой, кто из них главнее. 46 Среди учеников как-то начался спор о том, кто из них важнее.
47 Но Иисус, зная их мысли, взял маленького ребёнка, поставил подле себя 47 Иисус, зная их мысли, взял маленького ребенка и поставил его рядом с Собой.
48 и сказал: "Кто принимает это дитя во имя Моё, тот принимает Меня. А кто принимает Меня, тот принимает Пославшего Меня. Ибо кто самый ничтожный среди вас, тот самый великий". 48 - Кто ради Меня принимает такого ребенка, - сказал Иисус, - тот принимает Меня, и кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня. Кто среди вас меньше всех, тот и велик.
49 Иоанн сказал в ответ: "Господи, мы видели человека, который именем Твоим изгонял бесов, и мы остановили его, потому что он не с нами". 49 Наставник, - сказал Иоанн, - мы видели человека, который Твоим Именем изгонял демонов, и мы запрещали ему, потому что он не следует за Тобой вместе с нами.
50 Но Иисус сказал ему: "Не останавливайте его, ибо, кто не против вас, тот за вас". 50 - Не запрещайте, - сказал Иисус. - Кто не против вас, тот за вас.
51 Когда приближались дни вознесения Иисуса на небеса, Он твердо решил идти в Иерусалим. 51 Когда Иисусу подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.
52 Тогда Он послал перед Собой вестников. Они отправились и пришли в одно из самаритянских селений, чтобы приготовить всё для Иисуса. 52 Вперед Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить все к Его приходу.
53 Но там не приняли Иисуса, ибо Он имел вид направляющегося в Иерусалим. 53 Но жители селения не приняли Его, потому что Он шел в Иерусалим.
54 Видя это, Его ученики, Иаков и Иоанн, сказали: "Господи! Хочешь, чтобы мы приказали огню сойти с небес и истребить их?" 54 Увидев это, Его ученики Иаков и Иоанн сказали: - Господи, хочешь, мы прикажем огню сойти с неба и всех их истребить, как и Илия сделал?
55 Но, повернувшись к ним, Иисус запретил им. 55 Но Иисус, обернувшись, запретил им и сказал: - Вы не знаете, какого вы духа,
56 И они пошли в другое селение. 56 ведь Сын Человеческий пришел не губить человеческие души, а спасать. И они пошли в другое селение.
57 Когда они шли по дороге, кто-то сказал Иисусу: "Я буду следовать за Тобою, куда бы Ты ни шёл". 57 Когда они шли по дороге, один человек сказал Иисусу: - Я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел.
58 Иисус ответил ему: "У лис есть норы, у птиц небесных есть гнёзда, а Сыну Человеческому негде даже головы приклонить". 58 Иисус ответил: - У лисиц есть норы, и у птиц небесных - гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.
59 Другому человеку Иисус сказал: "Следуй за Мной". Но тот сказал: "Позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего". 59 Другому человеку Иисус сказал: - Следуй за Мной. Но тот ответил: - Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.
60 Но Иисус сказал ему: "Пусть мёртвые хоронят своих мёртвых. Ты же, иди и возвещай Царство Божие". 60 - Пусть мертвые хоронят своих мертвецов, а ты иди и провозглашай Божье Царство, - сказал ему Иисус.
61 И другой также сказал: "Я пойду за Тобой, Господи, но прежде позволь мне проститься с домашними". 61 Еще один человек сказал Ему: - Я пойду за Тобой, Господи, но позволь мне прежде пойти и попрощаться с моей семьей.
62 Но Иисус ответил: "Тот, кто, начав распахивать поле, оглядывается назад, не годен для Царства Божия". 62 Иисус ответил: - Ни один человек, положивший руку на плуг и оглядывающийся назад, не пригоден для Божьего Царства.

Наверх

Up