Современный перевод

От Луки 22 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасхой. 1 Приближался праздник Пресного хлеба, называемый Пасхой.
2 Первосвященники и законники искали способа убить Иисуса, ибо они боялись народа. 2 Первосвященники и учители Закона искали способа разделаться с Иисусом так, чтобы не вызвать возмущения народа.
3 В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана; 3 Тогда сатана вошел в Иуду, которого называли Искариотом, одного из числа двенадцати.
4 и он пошёл к первосвященникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки. 4 Иуда пошел и поговорил с первосвященниками и с начальниками храмовой стражи о том, как ему предать им Иисуса.
5 Они обрадовались и согласились дать ему за это денег. 5 Те обрадовались и обещали заплатить ему.
6 И он обещал, и стал искать случая передать Его им, когда вокруг не будет народа. 6 Иуда согласился и стал искать удобного случая, когда с Иисусом не будет народа, чтобы предать Его.
7 Наступил день Пресных Хлебов, когда должен быть принесён в жертву пасхальный ягнёнок. 7 Наступил первый день Пресных хлебов, когда следовало зарезать пасхального ягненка,
8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: "Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть". 8 и Иисус послал Петра и Иоанна с поручением: - Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин.
9 Они спросили Его: "Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?" 9 - Где Ты хочешь, чтобы мы его приготовили? - спросили они.
10 И Он сказал им: "Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт, 10 Он ответил: - Когда вы войдете в город, то встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, куда он войдет,
11 и скажите хозяину: "Учитель спрашивает тебя: где комната, в которой бы Мне есть пасхальный ужин с моими учениками?" 11 и скажите хозяину дома: Учитель спрашивает тебя: «Где комната для гостей, в которой Я буду есть пасхальный ужин с Моими учениками?»
12 И тот человек покажет вам большую комнату наверху, убранную для вас. Там и приготовьте пасхальный ужин". 12 Он вам покажет большую комнату наверху, в которой уже все подготовлено. Там и приготовьте ужин.
13 Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин. 13 Они пошли, и все произошло так, как им сказал Иисус, и они приготовили пасхальный ужин.
14 Когда час настал, Иисус и апостолы заняли места за столом, 14 Когда подошло время, Иисус с учениками собрались у стола.
15 и Он сказал им: "Как желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу перед Моей смертью! 15 Иисус сказал им: - Я очень хотел есть эту пасху с вами перед Моими страданиями.
16 Ибо, говорю вам, не попробую больше еды пасхальной, пока не случится это в Царстве Божьем!" 16 Говорю вам, что Я уже не буду есть ее до тех пор, пока она не совершится в Царстве Бога.
17 Потом Он взял чашу и, возблагодарив Бога, сказал: "Возьмите её и обнесите всех, 17 Взяв чашу и поблагодарив за нее Бога, Он сказал: - Возьмите ее и разделите между собой.
18 ибо говорю вам: не буду пить вина виноградного, пока не придёт Царство Божье". 18 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до тех пор, пока не придет Божье Царство.
19 Затем Он взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: "Это - Тело Моё, за вас отдаваемое. Ешьте хлеб в память обо Мне". 19 Затем, взяв хлеб и поблагодарив за него Бога, Он разломил его и дал ученикам со словами: - Это Мое тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне.
20 После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: "Это вино - новое соглашение Господа с народом Своим, скреплённое Кровью Моею, которую Я пролью за вас. 20 Также взял и чашу после ужина и сказал: - Эта чаша - новый завет, скрепленный Моей кровью, которая за вас проливается.
21 Но смотрите! Один из вас вскоре предаст Меня. Рука его сейчас лежит рядом с Моей на столе. 21 Но рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей.
22 Сын Человеческий идёт навстречу судьбе Своей, как и было предопределено Господом, но горе тому, кто предал Его!" 22 С Сыном Человеческим все случится так, как было предназначено, но горе тому человеку, который предает Его.
23 И они начали спрашивать друг друга: "Кто же из нас может сделать такое?" 23 Тогда ученики начали спрашивать друг друга, кто из них мог бы совершить такое.
24 И возник между ними спор, кто из них должен считаться самым главным. 24 Потом они начали спорить, кто из них должен считаться самым великим.
25 Но Иисус сказал им: "Цари язычников господствуют над своими народами, а те, кто проявляет над ними власть, зовутся "благодетелями". 25 Иисус тогда сказал им: - Цари язычников господствуют над ними, правителей народа именуют «благодетелями»,
26 Но вы не такие, как они; напротив: самый главный из вас должен быть как самый младший, а тот, кто правит, должен быть подобен тому, кто прислуживает. 26 но вы не будьте, как они. Напротив, пусть самый великий среди вас будет как самый меньший, и начальник - как слуга.
27 Ибо кто важнее: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает? Вы считаете, что тот, кто за столом? Но Я среди вас, как тот, кто прислуживает. 27 Ведь кто важнее - тот, кто возлежит за столом, или тот, кто прислуживает? Разве не тот, кто возлежит? Я же среди вас слуга.
28 Вы же были со Мной во время испытаний Моих. 28 Вы были со Мной во всех Моих испытаниях,
29 И как Отец Мой даровал Мне царскую власть, так и Я передаю её вам, 29 и как Мой Отец дал Мне царскую власть, так Я теперь даю ее вам,
30 чтобы вы могли есть и пить за столом в царстве Моём. И будете вы восседать на престолах, верша суд над двенадцатью коленами Израиля". 30 чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моем Царстве, и вы сядете на двенадцати престолах судить двенадцать родов Израиля.
31 "О Симон, Симон, сатана просил разрешения испытать вас, чтобы отделить плохих от хороших, как крестьянин отделяет пшеничные зёрна от сорных. 31 Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница,
32 Я молился за тебя, чтобы не ослабела вера твоя; и ты, вернувшись ко Мне снова, утверди братьев твоих в вере". 32 но Я молился о тебе, чтобы ты не потерял веру. И ты сам, когда обратишься ко Мне, укрепи своих братьев.
33 Пётр ответил Ему: "Господи! Я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть". 33 Петр ответил: - Господи, я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть!
34 Но Он сказал: "Говорю тебе, Пётр, сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня". 34 Но Иисус сказал: - Говорю тебе, Петр, не успеет и петух пропеть сегодня, как ты трижды откажешься от того, что знаешь Меня.
35 И сказал им Иисус: "Когда Я послал вас без денег, без сумы дорожной и без обуви, имели ли вы в чём-нибудь недостаток?" Они сказали: "Ни в чём". 35 Потом Иисус спросил их: - Когда Я посылал вас без кошелька, без сумки, без сандалий, нуждались ли вы в чем-либо? - Ни в чем, - ответили ученики.
36 "Теперь же, - сказал Он им, - у кого есть деньги, пусть возьмёт их и суму дорожную с собой, а у кого нет меча, пусть продаст одежду и купит меч. 36 - Сейчас же, если у вас есть кошелек, возьмите его, возьмите и сумку, и если у вас нет меча, то продайте плащ, но купите меч.
37 Ибо говорю вам, на Мне должно исполнится сказанное в Писании: "И будет причислен к беззаконным". Ибо то, что написано обо Мне, уже близко". 37 Говорю вам, что со Мной должно исполниться сказанное в Писании: «Он был причислен к преступникам». Все, что обо Мне было написано, скоро исполнится.
38 "Господа - сказали они, - посмотри, здесь два меча". И Он сказал им: "Двух будет достаточно". 38 Ученики сказали: - Смотри, Господи, у нас есть два меча. - Достаточно об этом, - ответил Иисус.
39 Иисус вышел, и по Своему обыкновению, пошёл на гору Елеонскую в сопровождении учеников. 39 Иисус, как обычно, пошел на Елеонскую гору, и Его ученики пошли с Ним.
40 Придя на место, Он сказал им: "Молитесь, чтобы не впасть в искушение". 40 Придя на место, Иисус сказал: - Молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
41 Сам же отошёл от них на расстояние брошенного камня, стал на колени и молился, говоря: 41 Он отошел от них примерно на расстояние брошенного камня, опустился на колени и начал молиться:
42 "Отец, если будет на то воля Твоя, то отведи от Меня чашу страданий. Но пусть свершится Твоя воля, а не Моя!" 42 - Отец, если Ты хочешь, пронеси эту чашу мимо Меня, но пусть все будет не по Моей воле, а по Твоей.
43 И явился Ему ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его. 43 Тогда с небес Ему явился ангел и укреплял Его.
44 И в мучениях ещё усерднее молился Он. И, словно капли крови, падал на землю пот Его. 44 В муках Иисус стал молиться еще горячее, и сделался пот Его как капли крови, стекавшие на землю.
45 И когда Он поднялся после молитвы, то подошёл к ученикам и увидел, что, изнурённые печалью, они заснули. 45 Когда Он поднялся с молитвы и вернулся к ученикам, то нашел их спящими, потому что они были измучены печалью.
46 "Почему спите вы? - сказал Он им. - Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение". 46 - Почему вы спите? - спросил Иисус. - Вставайте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению.
47 Когда Он ещё говорил это, появилась толпа людей, впереди которой шёл человек по имени Иуда, один из двенадцати апостолов. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его, 47 Он еще говорил, когда приблизилась толпа, во главе которой шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати учеников. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его.
48 но Иисус сказал: "Иуда, что же ты с дружеским поцелуем предаёшь Сына Человеческого?" 48 Иисус сказал: - Иуда, ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?
49 Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: "Господи, не обнажить ли мечи наши?" 49 Когда же те, кто был с Иисусом, увидели, что происходит, они спросили: - Господи, а что если нам ударить мечом?
50 И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. 50 И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
51 Но Иисус сказал: "Довольно. Остановитесь!" Он коснулся уха слуги и исцелил его. 51 Но Иисус сказал: - Прекратите, довольно! Он прикоснулся к уху слуги и исцелил его.
52 Тогда Иисус сказал первосвященникам, старейшинам и стражникам, пришедшим схватить Его: "Почему вы вышли на меня с мечами и кольями, как на разбойника? 52 Затем Иисус сказал первосвященникам, начальникам храмовой стражи и старейшинам, которые пришли за Ним: - Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями?
53 Ведь ежедневно Я бывал с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час - настала власть тьмы". 53 Я каждый день был с вами в храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сейчас ваше время, сейчас власть тьмы.
54 Они взяли Иисуса под стражу и увели, и пришли в дом первосвященника. Пётр же следовал за ними на расстоянии. 54 Они схватили Его и повели в дом первосвященника. Петр шел за ними на некотором расстоянии.
55 Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них. 55 Посреди двора первосвященника разожгли костер, и Петр вместе с другими людьми сел к нему греться.
56 Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: "Этот человек тоже был с Ним". 56 Одна из служанок, увидев Петра в свете огня, пристально всмотрелась в него и сказала: - Этот человек тоже был с Ним.
57 Но он отрицал это, говоря: "Женщина, я не знаю Его!" 57 Но Петр отрицал это. - Я не знаю Его, женщина, - сказал он.
58 Чуть позже другой человек увидел его и сказал: "Ты тоже один из них". Но Пётр сказал: "Нет, я не из них". 58 Немного позже кто-то другой увидел его и сказал: - Ты тоже один из них. - Нет, друг, - ответил Петр.
59 Прошло около часа, и стал кто-то ещё настойчиво утверждать: "Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин". 59 Примерно час спустя еще кто-то стал утверждать: - Точно, этот человек тоже был с Ним, ведь он галилеянин.
60 Но Пётр сказал: "Я не знаю, о чём ты говоришь!" И в ту же минуту, когда он ещё говорил, пропел петух. 60 Но Петр сказал: - Я не знаю, о чем ты говоришь! И тотчас, когда он еще говорил, пропел петух.
61 Тогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: "Сегодня, прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня". 61 Господь повернулся и посмотрел на Петра. Тогда Петр вспомнил слова Господа, как Он сказал ему: - Прежде, чем пропоет петух сегодня, ты трижды отречешься от Меня.
62 Пётр вышел и горько заплакал. 62 И, выйдя наружу, он горько заплакал.
63 А люди, державшие Иисуса, стали издеваться над Ним и бить Его. 63 Люди, охранявшие Иисуса, стали насмехаться над Ним и бить Его.
64 Они завязали Иисусу глаза и спрашивали: "Если Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя?" 64 Они завязывали Ему глаза и требовали: - Пророчествуй! Кто Тебя ударил?
65 И много других оскорблений наносили они Ему. 65 И говорили Ему много других оскорблений.
66 Когда настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и законники, и ввели Его в синедрион, 66 Рано утром старейшины народа, первосвященники и учители Закона собрались вместе на Совет. К ним ввели Иисуса.
67 и сказали: "Если Ты Христос, скажи нам". "Если Я скажу вам, вы не поверите Мне, - ответил Иисус, - 67 - Если Ты Христос, то скажи нам прямо, - требовали они. Иисус ответил: - Если Я скажу вам, вы не поверите,
68 а если задам вопрос, вы не ответите Мне. 68 и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.
69 Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку от престола Божьего". 69 Однако с этого времени Сын Человеческий будет сидеть по правую руку от Божьей силы.
70 И сказали все: "Так Ты - Сын Божий?" И Он ответил: "Вы говорите, что Я". 70 Они все стали спрашивать: - Так Ты что, Божий Сын? Он ответил: - Вы сами говорите, что это Я.
71 Тогда они сказали: "Какое ещё нужно нам доказательство? Мы сами слышали это из Его уст". 71 Тогда они сказали: - Какие нам еще нужны свидетельства? Мы слышали это из Его собственных уст!

Наверх

Up