Синодальный перевод

От Луки 14 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним. 1 Когда однажды в субботу Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, все, кто был там, пристально наблюдали за Ним.
2 И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью. 2 И прямо перед Ним оказался человек, страдавший водянкой.
3 По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу? 3 И спросил тогда Иисус законников и фарисеев: "Законно ли исцелять людей в субботу?"
4 Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил. 4 Но те молчали. Тогда Иисус взял этого человека, исцелил его и отослал домой.
5 При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу? 5 Потом Он сказал им: "Если у кого-то из вас сын упадёт в колодец или рабочая скотина, неужели вы не вытащите его оттуда немедленно, если даже это и произойдёт в субботний день?"
6 И не могли отвечать Ему на это. 6 И они не смогли ничего ответить на это.
7 Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу: 7 Иисус заметил, что некоторые из гостей выбирают для себя за столом самые почётные места. Тогда Он рассказал такую притчу:
8 когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя, 8 "Если тебя пригласили на свадебный пир, не старайся занять самое почётное место, ибо может случиться, что кто-то более известный, чем ты, тоже приглашён,
9 и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место. 9 и тогда тот, кто позвал тебя на пир, подойдёт к тебе и скажет: "Уступи место этому человеку", и тебе придётся с позором занять за столом самое непочётное место.
10 Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою, 10 Если ты приглашён на пир, придя туда, займи самое непочётное место, тогда тот, кто пригласил тебя, подойдёт к тебе и скажет: "Друг, займи более почётное место", и ты возвысишься в глазах всех сидящих за столом.
11 ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. 11 Ибо всякий, кто возвышает сам себя, унижен будет, тот же, кто принижает себя, будет возвышен".
12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния. 12 И ещё сказал Он, обращаясь к пригласившему Его фарисею: "Когда устраиваешь званый обед или ужин, не приглашай одних только друзей, или братьев, или родственников, или богатых соседей, надеясь на ответное приглашение, чтобы они воздали тебе тем же.
13 Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, 13 Но когда созываешь гостей, приглашай к себе бедных и увечных, хромых и слепых,
14 и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных. 14 и благословен будешь, ибо у них нет средств, чтобы вознаградить тебя в ответ. Бог вознаградит тебя в тот час, когда все праведные восстанут из мёртвых".
15 Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием! 15 Один из тех, кто сидел за столом вместе с Иисусом, услышал это и сказал Иисусу: "Блажен будет каждый, кто будет есть в Царстве Божьем!"
16 Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих, 16 Но Иисус сказал ему: "Некий человек устроил званый обед и пригласил множество гостей,
17 и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово. 17 и когда наступил час обеда, он послал своего слугу оповестить всех приглашённых: "Приходите, ибо всё готово".
18 И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня. 18 Но гости отказались прийти, и каждый при этом дал своё объяснение. Один сказал: "Извини, но я купил землю, и мне нужно пойти взглянуть на неё".
19 Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня. 19 А другой сказал: "Я купил пять пар быков, и мне необходимо посмотреть, как они пашут, прошу, извини моё отсутствие".
20 Третий сказал: я женился и потому не могу придти. 20 И третий сказал: "Я только что женился и потому не могу прийти на обед".
21 И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых. 21 Слуга вернулся домой и передал всё это господину. Рассердившись, господин сказал слуге: "Обойди все улицы и переулки города и приведи сюда нищих, и увечных, и слепых, и калек".
22 И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место. 22 Немного погодя слуга сказал: "Господин, всё исполнено, но за столом ещё много места".
23 Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой. 23 Тогда господин сказал слуге: "Пойди по дорогам и просёлкам и созови сюда всех, кого там увидишь, чтоб мой дом был полон народа.
24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных. 24 Ибо, говорю тебе, никто из приглашённых мною раньше больше никогда не будет у меня на пиру"".
25 С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им: 25 Множество народа шло с Иисусом. Обернувшись, Он сказал им:
26 если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником; 26 "Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.
27 и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником. 27 Кто не несёт свой крест и не следует за Мной, не может быть Моим учеником.
28 Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее, 28 Если кто из вас захочет построить башню, разве не сядет он прежде всего подсчитать, во сколько она ему обойдётся и достаточно ли у него средств, чтобы завершить строительство?
29 дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним, 29 Иначе, если он заложит основание, но не сможет закончить дом, все видевшие это, станут над ним смеяться,
30 говоря: этот человек начал строить и не мог окончить? 30 говоря: "Этот человек начал строить, но не смог закончить".
31 Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами? 31 Или какой царь вступит в войну с другим царём, не посоветовавшись прежде, сможет ли он с десятью тысячами противостоять идущему на него с двадцатью тысячами?
32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. 32 И если не сможет, то пошлёт послов узнать об условиях мира, пока другой ещё далеко.
33 Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. 33 Так и каждый из вас, кто не откажется от всего, что имеет, не может быть Моим учеником!
34 Соль--добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее? 34 Соль хороша, но если она станет безвкусной, то какой от неё прок? Ведь её нельзя снова сделать солёной.
35 ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит! 35 Она не годится ни в землю, ни в удобрение, и люди выбрасывают её. Имеющий уши, да слышит!"

Наверх

Up ^