Синодальный перевод

От Луки 14 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним. 1 Однажды в субботу, когда Иисус пришел на обед к одному из самых уважаемых фарисеев, фарисеи внимательно следили за Ним.
2 И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью. 2 Напротив Иисуса сидел человек, больной водянкой.
3 По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу? 3 Иисус спросил учителей Закона и фарисеев: - Разрешено исцелять в субботу или нет?
4 Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил. 4 Они молчали. Тогда Иисус, коснувшись человека, исцелил его и отпустил.
5 При сем сказал им: если у кого из вас осел или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу? 5 Затем Он сказал им: - Если у кого-то из вас сын или вол упадет в колодец, разве вы не вытащите его немедленно, даже если это будет в субботу?
6 И не могли отвечать Ему на это. 6 Им нечего было ответить на это.
7 Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу: 7 Иисус заметил, как гости выбирали почетные места за столом, и рассказал им притчу:
8 когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя, 8 - Когда тебя приглашают на свадебный пир, не садись на почетное место, ведь может случиться так, что среди приглашенных окажется кто-то знатнее тебя,
9 и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место. 9 и тогда хозяин, пригласивший и тебя, и его, подойдет к тебе и скажет: «Уступи место этому человеку». И тебе придется со стыдом занять самое последнее место.
10 Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою, 10 Итак, когда тебя пригласили, пойди и сядь на самое последнее место, чтобы хозяин подошел к тебе и сказал: «Друг, перейди на лучшее место». Тогда тебе будет оказан почет перед всеми гостями.
11 ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. 11 Так что каждый возвышающий себя будет унижен, и принижающий себя будет возвышен.
12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния. 12 Затем Иисус сказал хозяину: - Когда ты устраиваешь званый обед или ужин, то не приглашай своих друзей, братьев, родственников или богатых соседей, чтобы они не пригласили тебя в ответ и тем не отплатили тебе.
13 Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, 13 Когда ты устраиваешь пир, приглашай на него бедных, калек, хромых, слепых.
14 и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных. 14 Вот тогда ты будешь благословен, потому что они не могут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.
15 Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием! 15 Когда один из обедавших услышал это, он сказал Иисусу: - Благословен тот, кто будет пировать в Царстве Бога.
16 Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих, 16 Иисус ответил ему: - Один человек приготовил большой пир и пригласил много гостей.
17 и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже все готово. 17 Когда подошло время пира, он послал своего слугу сказать приглашенным: «Приходите, уже все готово».
18 И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня. 18 Но один за другим приглашенные начали извиняться. Первый сказал: «Я купил землю, и мне надо пойти и посмотреть ее. Извини меня, пожалуйста».
19 Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня. 19 Другой сказал: «Я купил пять пар волов и иду испытать их, извини меня, пожалуйста».
20 Третий сказал: я женился и потому не могу придти. 20 Третий сказал: «Я женился и поэтому не могу прийти».
21 И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых. 21 Слуга вернулся и рассказал все хозяину. Тогда хозяин дома рассердился и приказал слуге: «Пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда бедных, калек, слепых и хромых».
22 И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место. 22 «Господин, - сказал слуга, - то, что ты повелел, выполнено, но еще есть место».
23 Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой. 23 Тогда хозяин сказал слуге: «Пройди по дорогам и вдоль изгородей и уговори всех, кого встретишь, прийти на пир, чтобы дом мой был полон гостей.
24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных. 24 Говорю вам, что из прежних приглашенных никто не попробует моего обеда».
25 С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им: 25 С Иисусом шло множество людей, и Он, повернувшись к ним, сказал:
26 если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником; 26 - Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, он не может быть Моим учеником.
27 и кто не несет креста своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником. 27 Тот, кто не несет свой крест и не идет за Мной, не может быть Моим учеником.
28 Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее, 28 Предположим, кто-то из вас хочет строить башню. Разве он не сядет вначале и не подсчитает все расходы, чтобы знать, хватит ли ему денег для завершения строительства?
29 дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним, 29 Ведь если он заложит фундамент и будет не в состоянии закончить постройку, то все видящие это будут над ним смеяться:
30 говоря: этот человек начал строить и не мог окончить? 30 «Начал строить, а закончить не можешь».
31 Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами? 31 Или, предположим, царь собирается на войну против другого царя. Разве он не сядет вначале и не подумает, в силах ли он с войском в десять тысяч человек отразить того, кто идет на него с войском в двадцать тысяч?
32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. 32 Если нет, то, пока противник еще далеко, он пошлет посольство просить о мире.
33 Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. 33 Итак, тот из вас, кто не отречется от всего, что имеет, не может быть Моим учеником.
34 Соль--добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее? 34 Соль - хорошая вещь, но если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой?
35 ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит! 35 Ни в землю она уже не годится, ни в навозную кучу, ее остается лишь выбросить вон. У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

Наверх

Up ^