Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

От Марка 15 из 16
Отключить параллельный перевод
1 Рано утром первосвященники, старейшины, учители Закона и весь Высший Совет приняли решение. Они, связав Иисуса, отвели и передали Его Пилату. 1 Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
2 Пилат спросил Его: - Ты - Царь Иудеев? - Ты сам так говоришь, - ответил Иисус. 2 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
3 Первосвященники выдвигали против Иисуса много обвинений, 3 И первосвященники обвиняли Его во многом.
4 и Пилат опять спросил Его: - Ты ничего не отвечаешь? Видишь, как много против Тебя обвинений. 4 Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
5 Но, к удивлению Пилата, Иисус и на это ничего не отвечал. 5 Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
6 На Пасху Пилат обычно отпускал одного из заключенных, по выбору народа. 6 На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
7 В это время в заключении находился человек по имени Варавва, который вместе со своими сообщниками совершил убийство во время бунта. 7 Тогда был в узах [некто], по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
8 Толпа стала просить у Пилата, чтобы он сделал то, что обычно делал для них. 8 И народ начал кричать и просить [Пилата] о том, что он всегда делал для них.
9 - Хотите, чтобы я отпустил вам Царя Иудеев? - спросил Пилат. 9 Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
10 Он знал, что первосвященники предали Иисуса из зависти. 10 Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
11 Первосвященники же подговорили толпу просить, чтобы освободил лучше Варавву. 11 Но первосвященники возбудили народ [просить], чтобы отпустил им лучше Варавву.
12 - Что же мне тогда делать с Тем, Кого вы называете Царем Иудеев? - спросил Пилат. 12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?
13 - Распни Его! - закричала толпа. 13 Они опять закричали: распни Его.
14 - Но что Он сделал плохого? - спросил Пилат. Однако толпа кричала все громче: - Распни Его! 14 Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
15 Пилат, чтобы удовлетворить толпу, освободил им Варавву, а Иисуса отдал на распятие, приказав сперва бичевать Его. 15 Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
16 Солдаты отвели Иисуса во двор резиденции наместника и созвали весь полк. 16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
17 Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него. 17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
18 - Да здравствует Царь Иудеев! - приветствовали они. 18 и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
19 Они били Его тростью по голове и плевали на Него, падали перед Ним на колени и кланялись Ему. 19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
20 Вдоволь наиздевавшись, они сняли с Иисуса пурпурную мантию, одели Иисуса в Его собственную одежду и вывели на распятие. 20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
21 По дороге они остановили человека, шедшего с поля, - это был Симон из Кирины, отец Александра и Руфа, - и заставили его нести крест. 21 И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
22 Иисуса привели на место, называемое Голгофа (что означает «Лобное место»). 22 И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место.
23 Солдаты дали Ему вино, смешанное с миррой, но Он не стал пить. 23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
24 Они распяли Иисуса, а Его одежду разделили между собой, бросая жребий, кому что взять. 24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.
25 Когда Его распяли, был третий час. 25 Был час третий, и распяли Его.
26 Надпись, указывавшая Его вину, гласила: «Царь Иудеев». 26 И была надпись вины Его: Царь Иудейский.
27 С Иисусом распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону. 27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его.
28 И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам». 28 И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен.
29 Проходившие мимо бранили Его. Качая головами, они говорили: - Ну что? Ты ведь собирался разрушить храм и в три дня отстроить его! 29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!
30 Спаси Себя, сойди с креста! 30 спаси Себя Самого и сойди со креста.
31 Первосвященники и учители Закона тоже насмехались над Иисусом: - Спасал других, - говорили они, - а Себя спасти не может! 31 Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
32 Мессия, Царь Израиля! Пусть Он сойдет с креста, чтобы мы увидели и поверили. Даже те, кто был распят вместе с Иисусом, оскорбляли Его. 32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
33 В полдень по всей земле стало темно, и это продолжалось до трех часов дня. 33 В шестом же часу настала тьма по всей земле и [продолжалась] до часа девятого.
34 В три часа Иисус громко крикнул: - Элои, Элои, лема савахтани? (что означает: «Боже Мой, Боже Мой, почему Ты оставил Меня?») 34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
35 Некоторые из стоявших поблизости, услышав это, сказали: - Слышите, Илию зовет! 35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.
36 Один из них подбежал и, пропитав губку кислым вином, насадил ее на палку и дал Иисусу пить. - Подождите, давайте посмотрим, придет Илия снять Его или нет, - сказал он. 36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.
37 Громко вскрикнув, Иисус испустил дух. 37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
38 Завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу. 38 И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
39 Стоявший напротив Иисуса сотник, увидев, как Он испустил дух, сказал: - Этот Человек действительно был Божьим Сыном! 39 Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
40 Там были и женщины, которые издали наблюдали за происходящим. Среди них была Мария Магдалина, Мария, мать Иакова младшего и Иосии, и Саломия. 40 Были [тут] и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
41 Они следовали за Иисусом, когда Он был в Галилее, и прислуживали Ему. Там было много и других женщин, которые пришли с Ним в Иерусалим. 41 которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
42 Был день приготовления к субботе. Вечером 42 И как уже настал вечер, --потому что была пятница, то есть [день] перед субботою, --
43 Иосиф из Аримафеи, влиятельный член совета, который и сам был из числа ожидавших Божьего Царства, осмелился пойти к Пилату и попросить тело Иисуса. 43 пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
44 Пилат удивился, услышав, что Иисус так скоро умер. Он позвал сотника и спросил, давно ли Иисус умер. 44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
45 Узнав от сотника, что Иисус действительно мертв, он отдал тело Иосифу. 45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
46 Иосиф купил льняное полотно, снял тело с креста, обернул его полотном и положил в вырубленную в скале могильную пещеру. Ко входу в могильную пещеру он привалил камень. 46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
47 А Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда Он был положен. 47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.

Наверх

Up