Современный перевод

От Матфея 5 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Когда Он увидел толпы народа, то поднялся в горы. Там Он сел, и пришли к Нему Его ученики, 1 Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики,
2 и Он стал говорить и наставлять их: 2 и Он начал их учить такими словами:
3 "Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, ибо Царство Небесное принадлежит им. 3 - Блаженны нищие духом - им принадлежит Небесное Царство.
4 Блаженны печалящиеся, ибо Бог их утешит. 4 Блаженны плачущие - они будут утешены.
5 Блаженны кроткие, ибо унаследуют они землю обетованную. 5 Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
6 Блаженны изголодавшиеся и томящиеся жаждой праведности, ибо удовлетворены они будут Богом сполна. 6 Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
7 Блаженны милостивые, ибо будет им оказана Божья милость. 7 Блаженны милосердные - с ними тоже поступят милосердно.
8 Блаженны чистые сердцем, ибо они увидят Бога. 8 Блаженны чистые сердцем - они увидят Бога.
9 Блаженны миротворцы, ибо они будут названы детьми Божьими. 9 Блаженны миротворцы - они будут названы сыновьями Божьими.
10 Блаженны преследуемые за праведность, ибо Царство Небесное принадлежит им. 10 Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им.
11 Блаженны вы, когда оскорбляют вас и преследуют, и клевещут на вас только потому, что вы Мои ученики. 11 Блаженны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь.
12 Ликуйте и радуйтесь, ибо велика будет ваша награда на небесах. Так же преследовали и пророков, живших до вас". 12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас.
13 "Вы-соль земли, но если соль становится безвкусной, то как она снова станет солёной? Не пригодна она более ни к чему, разве только выбросить её, чтобы её затоптали ногами. 13 Вы - соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить ее вон, под ноги людям.
14 Вы-свет мира. Нельзя скрыть город, построенный на вершине холма; 14 Вы - свет мира. Город, стоящий на вершине холма, скрыть невозможно.
15 никто не прячет зажжённый светильник под перевёрнутый кверху дном сосуд. Напротив, светильник ставят на подставку, и он даёт свет всем в доме. 15 Зажженный светильник не ставят под сосуд, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме.
16 Пусть свет ваш сияет перед людьми, чтобы видны были ваши добрые деяния и чтобы люди прославляли вашего Небесного Отца". 16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
17 "Не думайте, что Я пришёл с тем, чтобы уничтожить закон или писания пророков. Я пришёл не для того, чтобы их уничтожить, а чтобы исполнить их учения. 17 Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить.
18 Истинно говорю, что до тех пор, пока существуют небо и земля, ни одна даже самая малая буква не исчезнет из закона, пока не исполнится всё. 18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона - все сбудется.
19 И потому тот, кто нарушит пусть даже и самую малую из заповедей и станет учить других поступать так же, будет считаться самым малым в Царстве Небесном. Тот же, кто исполняет заповеди и учит тому же других, будет считаться великим в Царстве Небесном. 19 Кто нарушит даже самую маленькую заповедь и научит других нарушать ее, тот в Небесном Царстве будет наименьшим, а кто исполнит заповеди и научит этому людей - будет велик в Царстве Небесном.
20 Ибо говорю вам, что если не превзойдёте вы законников и фарисеев, исполняя то, чего требует Бог, то не войдёте в Царство Небесное!" 20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей Закона, вы не войдете в Небесное Царство.
21 "Слышали вы, что сказано было нашим предкам: "Не убивайте, а тот, кто совершит убийство, ответит за это перед судом". 21 Вы знаете, что людям еще в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца будет судим.
22 А Я говорю вам, что всякому, кто разгневается на ближнего своего, придётся ответить перед судом. И тому, кто оскорбит другого, придётся держать ответ в синедрионе. И тому, кто скажет другому "Дурак!", придётся ответить за это в аду, в геенне огненной. 22 Я же говорю вам, что если человек затаил злобу на брата, он будет судим. Кто скажет брату своему «Рака», тот будет отвечать перед Высшим Советом, а того, кто обзовет своего брата глупцом, - ждет огонь ада.
23 И если, неся дары к алтарю, ты вспомнишь, что кто-то имеет что-либо против тебя, 23 Поэтому когда ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед алтарем вспомнишь, что брат твой обижен на тебя,
24 то оставь свои дары перед алтарём. Сначала пойди и примирись с этим человеком, а тогда вернись обратно и возложи дары. 24 то оставь свой дар перед алтарем и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву.
25 С тем, кто ведёт тебя в суд, примирись как можно скорее, пока ещё вы на пути в суд. Иначе враг твой передаст тебя в руки судьи, судья же передаст тебя стражнику, и тебя бросят в тюрьму. 25 Поторопись помириться со своим обвинителем еще по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу.
26 Истинно говорю: не выйдешь оттуда, пока не выплатишь весь свой долг до последней копейки. 26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все, до последнего гроша.
27 Слышали вы, что сказано: "Не прелюбодействуй". 27 Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность».
28 Я же говорю вам, что всякий, кто посмотрит на женщину с вожделением, уже совершил прелюбодеяние в сердце своём. 28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже в своем сердце нарушил супружескую верность.
29 И потому, если твой правый глаз побуждает тебя к греху, вырви его и выбрось, ибо лучше тебе лишиться одной части тела, чем всему телу быть ввергнутым в ад. 29 Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад.
30 И если правая рука твоя побуждает тебя к греху, отруби её и выбрось, ибо лучше тебе лишиться одной части тела, чем всему телу быть ввергнутым в ад". 30 И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки ее и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем все твое тело пойдет в ад.
31 "Сказано: "Всякий, кто разводится с женой своей, должен дать ей письменное уведомление о разводе". 31 Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо».
32 Но Я говорю вам, что каждый, кто разводится с женой своей не по причине её прелюбодеяния, толкает её на грех прелюбодеяния. Тот же, кто женится на разведённой, также повинен в прелюбодеянии. 32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине ее измены, тот толкает ее к нарушению супружеской верности, и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность.
33 Слышали вы также, что предкам нашим сказано было: "Не нарушай клятвы своей, соблюдай клятву, данную Господу". 33 Вы слышали, что еще в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте все, в чем вы поклялись Господу».
34 Я же скажу вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь небом, ибо оно-престол Божий. 34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно - престол Божий,
35 И не клянитесь землёй, потому что она принадлежит Богу. И Иерусалимом не клянитесь, ибо он-город великого Царя. 35 ни землей, потому что она - подножие Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя.
36 И головой своей не клянитесь, ибо ни один волос не можете вы сделать ни чёрным, ни белым. 36 Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным.
37 Если хотите сказать "да", то и скажите просто "да", а если хотите сказать "нет", то и скажите просто "нет". Всё остальное-от дьявола. 37 Пусть ваше «да» будет действительно «да» и ваше «нет» - действительно «нет». Все же, что к этому добавлено, - от лукавого.
38 Слышали вы, что сказано: "Око за око, зуб за зуб". 38 Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».
39 Я же говорю вам: не сопротивляйтесь дурному человеку. Напротив, если кто ударит тебя по правой щеке, подставь ему и другую щёку. 39 Я же говорю вам: не мсти сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую.
40 И если кто захочет судиться с тобой и отнять у тебя нижнюю рубашку, отдай ему и плащ свой. 40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду.
41 А если кто заставит тебя пройти с ним версту, пройди с ним две версты. 41 Если кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю, иди две.
42 И если кто попросит у тебя что-нибудь, то дай ему. Не отказывай тому, кто просит в долг. 42 Тому же, кто у тебя просит, - дай и просящему у тебя в долг - не отказывай.
43 Вы слышали слова: "Люби ближнего своего, но ненавидь врага своего". 43 Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего».
44 Я же говорю вам: любите врагов своих и молитесь за тех, кто преследует вас, 44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас,
45 и тогда будете детьми Отца Небесного. Он повелевает солнцу сиять над злыми и добрыми людьми. Он посылает дождь на праведных и неправедных. 45 чтобы вам быть истинными сыновьями вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных.
46 Ибо если любите вы только тех, кто вас любит, то разве заслуживаете вы награду? Даже сборщики налогов поступают так же. 46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже и сборщики налогов?
47 И если вы приветствуете только своих братьев, то разве поступаете иначе, чем все остальные? Разве язычники не поступают так же? 47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
48 Итак, будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный". 48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.

Наверх

Up