Синодальный перевод

От Матфея 11 из 28
Отключить параллельный перевод
1 И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их. 1 Закончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иисус пошел учить и проповедовать в городах Галилеи.
2 Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих 2 Когда Иоанн, находясь в темнице, услышал о том, что делает Христос, он послал своих учеников
3 сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого? 3 спросить Его: - Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ждать кого-то другого?
4 И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: 4 Иисус им ответил: - Пойдите и расскажите Иоанну о том, что вы слышите и видите:
5 слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют; 5 слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают и бедным проповедуется Радостная Весть.
6 и блажен, кто не соблазнится о Мне. 6 Блажен тот, кто не сомневается во Мне.
7 Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую? 7 Когда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: - Что вы ходили смотреть в пустыню? Тростник, колеблемый ветром?
8 Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. 8 Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.
9 Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка. 9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.
10 Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. 10 Он тот, о ком написано: «Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника, который приготовит перед Тобою Твой путь».
11 Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его. 11 Говорю вам истину: среди рожденных женами еще не было человека более великого, чем Иоанн Креститель, но наименьший в Царстве Небесном - больше его.
12 От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его, 12 Со дней Иоанна Крестителя и до наших дней Царство Божье стремительно продвигается вперед, и прилагающие усилие имеют доступ в него.
13 ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна. 13 Ведь весь Закон и пророки пророчествовали до Иоанна,
14 И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти. 14 и если вы готовы это принять, то он - Илия, который должен был прийти.
15 Кто имеет уши слышать, да слышит! 15 У кого есть уши, пусть слышит!
16 Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам, 16 Но с кем Мне сравнить это поколение? Оно подобно детям, которые сидят на площади и кричат друг другу:
17 говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали. 17 «Мы играли вам на флейте, а вы не плясали, мы пели вам похоронные песни, а вы не печалились».
18 Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес. 18 Смотрите, вот пришел Иоанн, не ест и не пьет, и они говорят: «В нем демон».
19 Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее. 19 Пришел Сын Человеческий, ест и пьет, и они говорят: «Обжора и пьяница, друг сборщиков налогов и грешников». Но мудрость видна в своих делах.
20 Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись: 20 Затем Иисус начал укорять города, в которых Он совершил больше всего чудес, но которые так и не раскаялись.
21 горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись, 21 - Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те же чудеса, что в вас, то они бы давно раскаялись, одевшись в рубище и посыпав себя пеплом.
22 но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам. 22 Но Я же говорю вам, что в судный день Тиру и Сидону будет легче, чем вам.
23 И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня; 23 И ты, Капернаум, думаешь, что будешьвознесен до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад, потому что если бы в Содоме были совершены такие чудеса, какие были показаны тебе, то он существовал бы и до сегодняшнего дня.
24 но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе. 24 Но говорю вам, что в судный день Содому будет легче, чем тебе.
25 В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам; 25 И Иисус продолжал: - Я славлю Тебя, Отче, Господь неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и ученых, открыл это младенцам.
26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. 26 Да, Отче, это было угодно Тебе!
27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 27 Отец вверил Мне все. Никто не знает Сына, кроме Отца, и никто не знает Отца, кроме Сына и того, кого Сын избирает, чтобы открыть ему Его.
28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; 28 Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас.
29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; 29 Возьмите на себя ярмо Мое и научитесь от Меня, потому что Я кроток и смирен сердцем, и вы найдете покой вашим душам.
30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко. 30 Ведь Мое ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.

Наверх

Up