Синодальный перевод

Левит 27 из 27 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 И сказал Господь Моисею, говоря: 1 Господь сказал Моисею:
2 объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей, 2 - Говори с израильтянами и скажи им: «Если кто-нибудь даст особый обет, чтобы освятить Господу человека, заплатив за него столько, сколько он стоит,
3 то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному; 3 то оцени мужчину в возрасте между двадцатью и шестьюдесятью годами в пятьдесят шекелей серебра по шекелю святилища.
4 если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей; 4 Если это женщина, оцени ее в тридцать шекелей.
5 от пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей; 5 Если возраст между пятью и двадцатью годами, оцени мужчину в двадцать шекелей, а женщину в десять шекелей.
6 а от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя три сикля серебра; 6 Если возраст между одним месяцем и пятью годами, оцени мальчика в пять шекелей серебра, а девочку в три шекеля серебра.
7 от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей. 7 Если возраст - шестьдесят лет и больше, оцени мужчину в пятнадцать шекелей, а женщину в десять шекелей.
8 Если же он беден и не в силах [отдать] по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник. 8 Если тот, кто дал обет, слишком беден, чтобы заплатить установленное, пусть приведет человека священнику, чтобы тот оценил его по достатку жертвующего.
9 Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято: 9 Если по обету посвящают скот, который можно приносить в жертву Господу, животное, отданное Господу, становится святыней.
10 не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будет святынею. 10 Его нельзя ни менять, ни заменять хорошее на плохое или плохое на хорошее. Если одно животное заменят другим, то оба они станут святыней.
11 Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу, то должно представить скотину священнику, 11 Если по обету посвящают нечистое животное, которое нельзя приносить в жертву Господу, пусть его приведут к священнику,
12 и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть; 12 который оценит его: хорошее оно или плохое, и какую оценку священник установит, такой она и будет.
13 если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей. 13 Если хозяин захочет выкупить животное, пусть добавит к его стоимости пятую часть.
14 Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он, или худ, и как оценит его священник, так и состоится; 14 Если человек посвящает Господу свой дом, священник оценит его: хорош он или плох, и какую оценку священник установит, такой она и будет.
15 если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и [тогда] будет его. 15 Если человек, который освятил свой дом, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и дом опять станет принадлежать ему.
16 Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева: за посев хомера ячменя пятьдесят сиклей серебра; 16 Если человек посвящает Господу участок поля, которое отошло к нему по наследству, его нужно оценить по тому, сколько для него требуется семян - по пятьдесят шекелей серебра за гомер ячменя.
17 если от юбилейного года посвящает кто поле свое, --должно состояться по оценке твоей; 17 Если он посвящает поле в юбилейный год, эта оценка останется неизменной.
18 если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей; 18 А если он посвящает свое поле после юбилея, пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и соответственно снизит оценку.
19 если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним; 19 Если человек, который освятил поле, захочет выкупить его, пусть добавит к его стоимости ее пятую часть, и поле опять станет его.
20 если же он не выкупит поля, и будет продано поле другому человеку, то уже нельзя выкупить: 20 Но если поле не было выкуплено или было продано другому человеку, выкупить его уже нельзя.
21 поле то, когда оно в юбилей отойдет, будет святынею Господу, как бы поле заклятое; священнику достанется оно во владение. 21 Когда такое поле освободится в юбилей, оно станет святыней, как поле, посвященное Господу; оно станет собственностью священников.
22 А если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения, 22 Если человек посвящает Господу поле, которое он купил, а не унаследовал,
23 то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен он отдать по расчету в тот же день, [как] святыню Господню; 23 пусть священник оценит его, взяв в расчет количество лет, которые остались до следующего юбилейного года, и пусть стоимость будет выплачена в тот же день. Это священное пожертвование Господу.
24 поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого куплено, кому принадлежит владение той земли. 24 В юбилейный год поле вернется к человеку, у которого его купили, к тому, чьей наследной землей оно было.
25 Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле. 25 Все оценки нужно устанавливать по шекелю святилища, в одном шекеле двадцать гер.
26 Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, --Господни они. 26 Но пусть никто не посвящает первородных из животных, потому что первенцы и так принадлежат Господу; вол ли это или баран - они Господни.
27 Если же скот нечистый, то должно выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей. 27 Если это нечистое животное, его можно выкупить, заплатив его стоимость по оценке и добавив к ней ее пятую часть. Если его не выкупят, его нужно продать за его стоимость.
28 Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, --человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, --не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня; 28 Но никто не может ни продать, ни выкупить ничего из того, чем он владел и что освятил Господу по обету, будь то человек, животное или наследная земля. Все, что было посвящено по обету, - это великая святыня Господа.
29 все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти. 29 Человека, который был посвящен по обету, выкупить нельзя; его нужно предать смерти.
30 И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева принадлежит Господу: это святыня Господня; 30 Десятая часть от всех произведений земли, зерна ли с земли, или плодов с деревьев, принадлежит Господу. Это святыня Господа.
31 если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к [цене] ее пятую долю. 31 Если человек захочет выкупить одну из своих десятин, пусть он добавит к ней пятую часть ее стоимости.
32 И всякую десятину из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под жезлом десятое, должно посвящать Господу; 32 Все десятины из крупного и мелкого скота - каждое десятое животное, которое проходит под жезлом счетовода - будут святыней Господа.
33 не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно и замен его будет святынею и не может быть выкуплено. 33 Пусть хозяин не разбирает, хорошее оно или плохое, и не делает никакой замены. Если он сделает замену, то оба животных станут святыней и не могут быть выкуплены».
34 Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае. 34 Таковы повеления, которые Господь дал Моисею для израильтян на горе Синай.

Наверх

Up ^