Синодальный перевод

Левит 11 из 27
Отключить параллельный перевод
1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: 1 Господь сказал Моисею и Аарону:
2 скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: 2 - Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
3 всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте; 3 Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; 4 Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено - он нечист для вас;
5 и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас, 5 дамана, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта - он нечист для вас;
6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; 6 кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта - он нечист для вас.
7 и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас; 7 А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку - она нечиста для вас.
8 мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас. 8 Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
9 Из всех [животных], которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте; 9 Из существ, живущих в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
10 а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас; 10 Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь.
11 они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь; 11 Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами.
12 все [животные], у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас. 12 Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
13 Из птиц же гнушайтесь сих: орла, грифа и морского орла, 13 Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа,
14 коршуна и сокола с породою его, 14 коршун, любой вид сокола,
15 всякого ворона с породою его, 15 любой вид ворона,
16 страуса, совы, чайки и ястреба с породою его, 16 сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
17 филина, рыболова и ибиса, 17 домовой сыч, большой баклан, филин,
18 лебедя, пеликана и сипа, 18 белая сова, пустынная сова, стервятник,
19 цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. 19 аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.
20 Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах], скверны для нас; 20 Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
21 из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех [ногах], тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле; 21 Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
22 сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою. 22 Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
23 Всякое [другое] пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас; 23 Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь
24 от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; 24 Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
25 и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера. 25 Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
26 Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснется к нему, будет нечист. 26 Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист.
27 Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; 27 Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. 28 Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
29 Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою, 29 Из пресмыкающихся для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
30 анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, -- 30 геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
31 сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. 31 Из пресмыкающихся все эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
32 И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты; 32 Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
33 если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. 33 Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить.
34 Всякая пища, которую едят, на которой была вода [из такого] [сосуда], нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком [таком] сосуде нечисто будет. 34 Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым.
35 Все, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас; 35 Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. 36 Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым.
37 И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто; 37 Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми.
38 если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-- нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас. 38 Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
39 И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера; 39 Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
40 и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера. 40 Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть [его]; 41 Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть.
42 всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны; 42 Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног - это мерзость.
43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, 43 Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
44 ибо Я--Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле, 44 Я - Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
45 ибо Я--Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят. 45 Я - Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
46 Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле, 46 Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
47 чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно. 47 Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».

Наверх

Up