Современный перевод

Исход 2 из 40
Отключить параллельный перевод
1 Один мужчина из семьи Левия женился на женщине из той же семьи. 1 Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода.
2 Женщина забеременела и родила мальчика и, видя как красив младенец, три месяца скрывала его, 2 Она забеременела и родила сына. Увидев, что ребенок очень хорош, она прятала его три месяца,
3 боясь, что его найдут и убьют, потому что он - мальчик. Через три месяца она сделала корзинку, обмазала её смолой, чтобы она держалась на плаву, и, положив в неё младенца, поставила в тростнике у берега реки. 3 а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла ее смолой и дегтем. Она положила в нее младенца и поставила ее среди тростника на берегу Нила.
4 Сестра младенца осталась там и стала наблюдать, что с ним будет. 4 Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.
5 В это время дочь фараона как раз пришла к реке купаться, а служанки её ходили по берегу. Увидев в тростнике корзинку, она послала служанку принести её. 5 Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а ее служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.
6 Открыв корзинку, дочь фараона увидела младенца. Ребёнок плакал, и она пожалела его. И тут она заметила, что это был один из иудейских детей. 6 Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. - Это - один из еврейских детей, - сказала она.
7 Сестра младенца сказала дочери фараона: "Не хочешь ли ты, чтобы я пошла и нашла для тебя иудейку, которая могла бы вскормить младенца и помочь тебе присматривать за ним?" 7 Тогда сестра младенца спросила у дочери фараона: - Пойти ли мне и привести кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для тебя младенца?
8 "Пойди, " - сказала дочь фараона. Девочка пошла и привела мать младенца. 8 - Да, пойди, - ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.
9 "Возьми этого ребёнка и вскорми его для меня, - сказала матери дочь фараона. - Я заплачу тебе за это". Женщина взяла ребёнка и стала за ним ухаживать. 9 Дочь фараона сказала ей: - Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.
10 Ребёнок подрос, и через некоторое время женщина отдала его царской дочери, и та приняла его как своего родного сына и назвала мальчика Моисеем, ибо она вынула его из воды. 10 Когда ребенок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Моисеем, говоря: «Я вытащила его из воды».
11 Моисей вырос и стал взрослым мужчиной. Он видел, что его собственный народ, иудеи, вынужден тяжко трудиться. Однажды он увидел, как египтянин избивал иудея. 11 Однажды, когда Моисей уже вырос, он пошел к своим соплеменникам, и увидел, какую тяжелую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьет еврея - его соплеменника.
12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке. 12 Оглянувшись вокруг и увидев, что никого нет, Моисей убил египтянина и спрятал его тело в песке.
13 На следующий день Моисей увидел, как два еврея ссорятся друг с другом. Увидя, что один из них неправ, Моисей сказал ему: "Почему ты бьёшь ближнего своего?" 13 На следующий день он вышел и увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика: - Зачем ты бьешь своего соплеменника?
14 "Кто сказал, что ты можешь быть начальником и судьёй над нами? Скажи, ты что же убьёшь меня, как убил вчера египтянина?" Испугавшись, Моисей подумал: "Теперь все узнают о том, что я сделал". 14 Тот ответил: - Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Не думаешь ли ты убить и меня, как убил египтянина? Моисей испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».
15 Узнав о том, что сделал Моисей, фараон хотел убить его; но Моисей убежал от фараона и отправился в Мадиамскую землю. Там он сел у колодца. 15 Услышав об этом, фараон хотел казнить Моисея, но Моисей убежал от него и поселился в стране мадианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,
16 В Мадиаме жил священник, у которого было семь дочерей. Они пришли к тому колодцу, чтобы напоить овец отца, и стали наполнять жёлоб водой, 16 семь дочерей мадианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца.
17 но местные пастухи отогнали их и не дали им набрать воды. Моисей защитил девушек и напоил их овец. 17 Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.
18 Когда они пришли обратно к своему отцу, Рагуилу, он сказал: "Вы сегодня рано пришли домой!" 18 Когда девушки вернулись к своему отцу Рагуилу, он спросил: - Почему вы сегодня так рано вернулись?
19 Девушки ответили: "Пастухи хотели прогнать нас, но один египтянин помог нам, набрал для нас воды и напоил овец". 19 Они ответили: - Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару.
20 Рагуил сказал дочерям: "Где этот человек? Почему вы его оставили? Позовите его, пусть он поест с нами". 20 - Где же он? - спросил отец у дочерей. - Почему вы оставили его? Пригласите его поесть с нами.
21 Моисей был очень рад остаться у этого человека, и Рагуил разрешил ему жениться на своей дочери Сепфоре. 21 Моисей согласился остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Сепфору Моисею в жены.
22 Сепфора забеременела и родила сына, и Моисей назвал его Гирсамом, дав ему это имя потому, что Моисей был пришельцем в чужой стране. 22 Она родила сына, и Моисей назвал его Гирсам, говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».
23 Прошло много времени. Египетский царь умер, но израильский народ по-прежнему был вынужден тяжко трудиться. Они взывали о помощи, и Бог услышал их. 23 Спустя долгое время, царь Египта умер. Израильтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль об их рабской доле дошел до Бога,
24 Бог услышал их молитвы и вспомнил о Соглашении, заключённом с Авраамом, Исааком и Иаковом. 24 и Бог, услышав их стоны, вспомнил Свой завет с Авраамом, Исааком и Иаковом.
25 Бог увидел страдание израильского народа и знал, что вскоре поможет им. 25 Бог посмотрел на израильтян и обратил внимание на их участь.

Наверх

Up