Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Исход 21 из 40
Отключить параллельный перевод
1 Вот законы, которые ты должен им дать: 1 "Вот ещё законы, которые ты дашь народу.
2 - Если купишь раба-еврея, и он прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год он должен стать свободным без выкупа. 2 Если купишь раба иудея, то он должен служить только шесть лет, а после шести лет становится свободным без выкупа.
3 Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она. 3 Если он был не женат, когда стал рабом, то и на свободу пусть уходит без жены, если же женатый станет рабом, пусть сохранит жену, когда получит свободу.
4 Если господин даст ему жену и она родит ему сыновей или дочерей, то женщина и дети будут принадлежать господину, а свободным станет только он сам. 4 Если раб не женат, хозяин может дать ему жену, и если жена родит сыновей или дочерей, то и она и её дети принадлежат хозяину. После того как раб отслужит положенные годы, пусть получает свободу.
5 Но если раб скажет: «Я люблю своего господина и жену с детьми. Я не хочу становиться свободным», - 5 Если же раб решит, что хочет остаться со своим хозяином, пусть скажет: Я люблю своего хозяина, люблю свою жену и детей, я не хочу стать свободным, я остаюсь.
6 пусть господин приведет его к судьям, подведет к двери или дверному косяку проколет ему ухо шилом. После этого он останется его рабом на всю жизнь. 6 Если так случится, пусть хозяин поставит раба перед Богом, у двери или у деревянного косяка двери, и проколет ему ухо шилом, и тот раб будет служить хозяину всю свою жизнь.
7 Если человек продаст дочь в рабство, она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины. 7 Если человек решит продать свою дочь в рабство, то правила её освобождения не такие, как правила освобождения рабов.
8 Если она не угодит господину, который выбрал ее себе, он должен позволить выкупить ее. Он не имеет права продавать ее чужеземцам, потому что обошелся с ней нечестно. 8 Если хозяин недоволен женщиной, то может продать её обратно отцу, но если хозяин пообещал жениться на этой женщине, он теряет право продать её другому.
9 Выбрав ее для сына, пусть даст ей права дочери. 9 Если же хозяин пообещал выдать рабыню замуж за своего сына, то с ней следует обращаться не как с рабыней, а как с дочерью.
10 Если он женится на другой, пусть не лишает первую жену еды, одежды и супружеских прав. 10 Если хозяин возьмёт вторую жену, то он не должен отказывать первой ни в еде, ни в одежде, и должен по-прежнему обеспечивать её всем, на что она имеет право в замужестве.
11 Если он не даст ей все это, то она может стать свободной без выкупа. 11 Эти три вещи человек обязан сделать для неё, а если этого не сделает, то женщина становится свободной, и это ей ничего не будет стоить, она не должна этому человеку денег.
12 - Любой, кто ударит человека и убьет его, будет предан смерти. 12 Если человек ударит кого и убьёт его, то и его самого следует убить.
13 Если он сделает это неумышленно, если допустит этому случиться Бог, пусть убийца убежит, куда Я укажу. 13 Если же произойдёт несчастный случай, и человек убьёт кого-то непреднамеренно, значит Богу было угодно, чтобы это произошло, и этот человек может бежать в одно из тех особых мест, которые Я укажу, куда люди могут бежать от опасности.
14 Но если человек затаит зло и убьет другого человека намеренно, заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти. 14 Но если человек задумал убить другого из-за того, что сердит на него, или из ненависти к нему, то убийца должен быть наказан: уведите его от Моего алтаря и убейте.
15 Любой, кто ударит отца или мать, должен быть предан смерти. 15 Всякий, кто ударит своего отца или мать, должен быть убит.
16 Любой, кто украдет человека и продаст его или будет еще держать его у себя, когда его схватят, должен быть предан смерти. 16 Если человек похитит кого, чтобы продать в рабство или сделать своим рабом, этот человек должен быть убит.
17 Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти. 17 Всякий, кто проклянёт своего отца или мать, должен быть убит.
18 Если мужчины поссорятся и один ударит другого камнем или кулаком и тот не умрет, но сляжет, 18 Если двое поссорятся, и один ударит другого камнем или кулаком, и если тот, кого ударили, не убит, то и тот, кто его ударил, не должен быть убит.
19 нанесший удар не будет в ответе, если тот, кто получил увечье, поднимется и станет выходить из дома, опираясь на палку. Но он должен заплатить ему за потерянное время и за лечение. 19 Если человек изувечен и должен какое-то время оставаться в постели, то изувечивший его должен заплатить ему за потерянное время и содержать его, пока тот полностью не поправится.
20 Если хозяин ударит раба или рабыню палкой и раб тотчас умрет, хозяин должен быть наказан. 20 Иногда люди бьют своих рабов и рабынь, если раб умрёт от побоев, то убийца должен быть наказан.
21 Но если раб будет еще жив через день или два, хозяина наказывать не следует, потому что раб - его собственность. 21 Если же раб не умрёт и через несколько дней поправится, то тот человек не должен быть наказан, ибо хозяин заплатил за раба деньги, и раб принадлежит ему.
22 Если дерущиеся мужчины ударят беременную женщину и она выкинет, но другого вреда не будет, с обидчика нужно взыскать все, что потребует муж и позволит суд. 22 Если двое подерутся и ударят беременную женщину, и это вызовет у неё роды, и другого вреда ей не было нанесено, то тот, кто виноват, должен заплатить штраф, и муж той женщины пусть решает, какой должен быть штраф, и пусть ему в этом помогут судьи.
23 Если будет причинен вред, берите жизнь за жизнь, 23 Если же женщине причинили большой вред, то повредивший ей должен быть наказан: отдай жизнь за жизнь,
24 глаз за глаз, зуб за зуб, ногу за ногу, 24 око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
25 ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. 25 ожог за ожог, ушиб за ушиб, рану за рану.
26 Если хозяин ударит раба или рабыню в глаз и выбьет его, пусть отпустит их на свободу за глаз. 26 Если человек ударит раба в глаз и раб ослепнет на этот глаз, то раб будет отпущен на свободу, ибо глаз - плата за свободу, будь то раб или рабыня.
27 Если он выбьет рабу или рабыне зуб, пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб. 27 Если хозяин ударит раба и выбьет ему зуб, то раб будет отпущен на свободу, ибо зуб - плата за свободу, будь то раб или рабыня.
28 Если бык забодает мужчину или женщину до смерти, быка нужно забить камнями, а мясо его есть нельзя. Но хозяин быка не будет в ответе. 28 Если чей-то бык забодает мужчину или женщину, то забейте этого быка камнями, а мясо его не ешьте. Владелец же быка не виноват.
29 Если бык был бодлив и хозяина предупреждали, но он не смотрел за ним, и тот убил мужчину или женщину, быка нужно забить камнями, а хозяина тоже предать смерти. 29 Если бык бодался и раньше и владелец был предупреждён, то виноват владелец, ибо не держал быка на привязи или под замком. Поэтому, если быка выпустили на свободу и он забодал кого-то, то виноват владелец: быка того следует забить камнями, а владельца его предать смерти.
30 Впрочем, если с него потребуют выкуп, он может откупиться, заплатив столько, сколько потребуется. 30 Семья убитого, однако, может согласиться принять деньги, и если они примут деньги, то того, кому принадлежал бык, убивать не следует, он же должен заплатить столько денег, сколько присудит судья.
31 Этот же закон действует, если бык забодает мальчика или девочку. 31 Тот же самый закон должен быть соблюдён, если бык забодает у кого сына или дочь;
32 Если бык забодает раба или рабыню, пусть хозяин заплатит их господину тридцать шекелей серебра, а быка пусть забьют камнями. 32 если же бык забодает раба, то владелец животного должен заплатить хозяину раба 30 серебряных монет, а бык должен быть забит камнями, и этот закон одинаково применим и к рабам и рабыням.
33 Если кто-то, открыв или выкопав яму, не закроет ее, и туда упадут вол или осел, 33 Если кто снимет крышку с колодца или, выкопав яму, не прикроет её, и в эту яму упадёт скотина, принадлежащая другому человеку, то виновен тот, кому принадлежит эта яма.
34 он должен заплатить за потерю. Пусть он заплатит хозяину, а туша будет его. 34 Владелец ямы должен заплатить за скотину, но после того, как заплатит за неё, ему следует разрешить оставить себе труп этой скотины.
35 Если чей-то бык изувечит чужого быка и тот умрет, пусть хозяева продадут живого быка и поделят поровну и выручку, и тушу. 35 Если бык, принадлежащий какому-то человеку, забодает быка другого человека, то они должны продать оставшегося в живых быка, каждый из них получит половину вырученных от продажи денег, и каждый из них получит также половину убитого быка.
36 Но если было известно, что бык бодлив, а хозяин не держал его взаперти, он должен заплатить быком за быка, а тушу пусть возьмет себе. 36 Если же бык и раньше бодал другую скотину, то владелец в ответе за быка. Если его бык забодает другого быка, владелец виновен в том, что выпустил быка на свободу, и должен заплатить быком за быка: должен обменять своего быка на убитого.

Наверх

Up