Синодальный перевод

Исход 25 из 40
Отключить параллельный перевод
1 И сказал Господь Моисею, говоря: 1 Господь сказал Моисею:
2 скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне. 2 "Скажи израильскому народу, чтобы он принёс Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня.
3 Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь, 3 Вот перечень того, что ты можешь принять от народа: золото, серебро и бронзу,
4 и [шерсть] голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью, 4 голубую, пурпурную и красную пряжу, тонкий лён, козью шерсть,
5 и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим, 5 окрашенные в красный цвет бараньи кожи, тонкую кожу, древесину акации,
6 елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, 6 масло для светильников, ароматы для елея помазания и для благовонного курения.
7 камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника. 7 Принимай также камень оникс и другие драгоценные камни для ефода и наперсника судного".
8 И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их; 8 "Пусть люди построят для Меня святилище, и тогда Я смогу жить среди них.
9 все, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте. 9 Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе".
10 Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя; 10 "Возьми древесину акации и сделай ковчег. Священный ковчег должен быть 112 сантиметров длиной, 75 сантиметров шириной и 75 сантиметров высотой.
11 и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец. 11 Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи и отделай золотом края ковчега.
12 и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его. 12 Сделай четыре золотых кольца, чтобы носить ковчег, и прикрепи их на четырёх углах, по два кольца с каждой стороны.
13 Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом; 13 Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом.
14 и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег; 14 Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега, и на этих шестах носите ковчег.
15 в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него. 15 Шесты эти должны всегда быть в кольцах ковчега, не вынимай их.
16 И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе. 16 Я дам тебе соглашение, и ты положи его в этот ковчег.
17 Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя; 17 Сделай крышку из чистого золота, 112 сантиметров длиной и 75 сантиметров шириной.
18 и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки; 18 Сделай двух херувимов из золота, чеканной работы,
19 сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; [выдавшимися] из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее; 19 и помести одного ангела на одном конце крышки, а другого - на другом конце, чтобы они были соединены с крышкой, образуя единое целое.
20 и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими [будут] друг к другу: к крышке будут лица херувимов. 20 Крылья ангелов будут распростёрты к небу; пусть они осеняют ковчег своими крыльями и будут обращены лицом друг к другу и к крышке ковчега.
21 И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; 21 Я дам тебе соглашение, помести его в ковчег и положи на ковчег крышку.
22 там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым. 22 Открываясь вам, Я буду говорить между двумя херувимами на крышке ковчега соглашения, и там Я дам израильскому народу Мои заповеди".
23 И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя, 23 "Сделай стол из дерева акации, 1 метр длиной, полметра шириной и 75 сантиметров высотой.
24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец. 24 Покрой стол чистым золотом и золотом отделай его по краю.
25 и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг; 25 Сделай вокруг стола рамку шириной 7, 5 сантиметра и отделай её золотом.
26 и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его; 26 Потом сделай четыре золотых кольца, помести их на четырех углах стола у четырех ножек его,
27 при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола; 27 помести их около рамки, в эти кольца будут вставляться шесты, чтобы носить на них стол.
28 а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол; 28 Сделай шесты из дерева акации и покрой их золотом. Эти шесты для того, чтобы носить на них стол.
29 сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их; 29 Сделай из чистого золота тарелки, ложки, кувшины и миски, чтобы возливать ими,
30 и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно. 30 и положи на стол передо Мной хлеб особый, этот хлеб должен всегда быть передо Мной".
31 И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него; 31 "Потом ты должен сделать светильник, основание и стебель его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в одно целое.
32 шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его; 32 У светильника должно быть шесть ветвей - три ветви с одной стороны и три ветви с другой.
33 три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на [всех] шести ветвях, выходящих из светильника; 33 На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их как цветы миндаля, с чашечками и лепестками.
34 а на [стебле] светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами; 34 Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками.
35 у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его. 35 У светильника будет шесть ветвей - по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками.
36 яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь [должен] [быть] чеканный, цельный, из чистого золота. 36 Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть сделан из чистого золота, и всё это золото должно быть цельным, чеканной работы.
37 И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его; 37 Затем сделай семь лампад для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником.
38 и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота; 38 Сделай из чистого золота фитильные щипцы и лотки.
39 из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями. 39 Возьми 32 килограмма чистого золота и сделай из него этот светильник со всеми принадлежностями.
40 Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе. 40 Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе".

Наверх

Up