Современный перевод

Иезекиля 39 из 48
Отключить параллельный перевод
1 Сын человеческий, говори от Меня с Гогом, скажи, что Господь Всемогущий ему говорит: "Ты, Гог, правитель Мешеха и Фувала, но Я против тебя. 1 - Сын человеческий, пророчествуй против Гога и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
2 Я возьму тебя в плен и поведу обратно. Я поведу тебя с далёкого севера до гор Израиля. 2 Я поверну тебя и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля.
3 Но из левой руки твоей Я выбью лук и вырву стрелы из твоей правой руки. 3 Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой.
4 Ты будешь убит в горах Израиля, и вместе с тобой будут убиты все твои воины. Я отдам тебя на съедение разным птицам и диким зверям. 4 Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям.
5 Ты будешь убит в открытом поле. Так Я говорю". 5 Ты падешь в открытом поле, потому что Я так сказал, - возвещает Владыка Господь. -
6 Господь сказал: "Я пошлю огонь на Магог и всех людей, живущих в безопасности на берегах, чтобы узнали они, что Я - Господь. 6 Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я - Господь.
7 И станет имя Моё святое известным всем людям Израиля. Я не позволю больше его унижать, и народы узнают, что Я - Господь, Святой Израиля. 7 Я возвещу Мое святое Имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое Имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле.
8 Это время приходит, всё это случится, день, о котором Я говорю. 8 Он идет! Он непременно настанет, - возвещает Владыка Господь, - день, о котором Я говорил.
9 В это время люди, живущие в городах Израиля, пойдут в поля, соберут вражеское оружие и сожгут его. Они сожгут все щиты, луки и стрелы, булавы и копья будут целых семь лет служить им, как дрова. 9 Жители израильских городов выйдут собирать брошенное оружие на топливо. Они будут разводить огонь из малых и больших щитов, луков и стрел, палиц и копий. Топлива им хватит на семь лет.
10 Они не будут собирать дрова в полях и рубить деревья в лесу, - оружие врага им будет дровами. И ещё заберут они дорогие вещи воинов, которые хотели их ограбить, они ограбят своих грабителей, сказал Господь Всемогущий". 10 Им не придется собирать дрова в поле или рубить в лесу: топливом у них будет оружие. Они обберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил, - возвещает Владыка Господь».
11 Бог сказал: "И тогда Я выберу место в Израиле, чтобы похоронить Гога. Он будет похоронен в долине Путников, на восток от Мёртвого моря, и перекроют пути путешественникам захоронения Гога и его армии, и люди назовут её долиной полчища Гога. 11 «В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Путешественников к востоку от моря. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долина Гамон-Гог.
12 Семья Израиля будет хоронить их семь месяцев, пока не очистит всю землю. 12 Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю.
13 Все люди Израиля будут хоронить воинов Гога, и этот день будет известен у них, как день Моей чести". Так сказал Господь Всемогущий. 13 Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, - возвещает Владыка Господь. -
14 Бог сказал: "Им придётся нанять людей, чтобы они за семь месяцев обошли землю, собирая и хороня тела воинов, которые всё ещё на поверхности земли. 14 Будут назначены люди, чтобы все время обходить землю, хоронить захватчиков, которые останутся на поверхности земли, и очищать землю. Они начнут искать через семь месяцев.
15 Они будут ходить, осматривая всё вокруг, и если один из них увидит кость, он поставит возле неё знак, чтобы пришли могильщики и похоронили эти кости в долине полчища Гога. 15 Они будут обходить землю, и, когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Полчища Гога.
16 Тот город мёртых будет назван Гамона. И таким образом земля станет чистой". 16 (Там будет и город Гамон.) Так они очистят землю».
17 Господь Всемогущий сказал: "Сын человеческий, говори от Моего имени со всеми птицами и дикими животными: "Придите, соберитесь вокруг, придите и ешьте жертву, приготовленную Мною для вас. Это будет большая жертва в горах Израиля, придите и ешьте мясо, и пейте кровь. 17 - А тебе, сын человеческий, так говорит Владыка Господь: Скажи разным птицам и диким зверям: «Собирайтесь и идите отовсюду на жертвенный пир, который Я готовлю для вас, на великий жертвенный пир в горах Израиля. Вы будете есть мясо и пить кровь.
18 Вам достанется мясо сильных солдат, вы будете пить кровь правителей, которые будут подобны баранам, ягнятам, козлам и диким быкам из Васана. 18 Вы будете есть мясо могучих ратников и пить кровь правителей земли, словно бы они были баранами и ягнятами, козлами и молодыми быками, - упитанной скотиной с Васана.
19 Вы будете есть, сколько хотите, пить кровь, пока не опьянеете от жертвы Моей, приготовленной для вас. 19 На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови.
20 За Моим столом будет много еды для вас, будут кони и всадники, сильные воины и все, кто держал оружие. Так сказал Господь Всемогущий". 20 За Моим столом вы насытитесь мясом коней и колесничих, могучих ратников и разных военных людей, - возвещает Владыка Господь».
21 Бог сказал: "Я позволю другим народам увидеть дело Моё, и они станут Меня почитать, они увидят силу Мою. 21 Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил.
22 С этого дня и вовеки семья Израиля будет знать, что Я - Господь, их Бог. 22 С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я - Господь, их Бог.
23 И узнают народы, что семья Израиля была пленником других стран из-за своих грехов. И они узнают, что потому, что люди Мои были против Меня, Я от них отвернулся, позволил врагам их победить. И люди Мои пали в битве. 23 Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча.
24 Они грешили, они осквернили себя, и Я наказал их за это. Я отвернулся от них и отказался им помогать". 24 Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо.
25 Поэтому Господь Всемогущий говорит: "Теперь Я верну семью Иакова из плена. Я буду милосерден ко всей семье Израиля, и Я покажу Свои сильные чувства к Своему святому имени. 25 Поэтому так говорит Владыка Господь: - Теперь Я восстановлю Иакова и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом Имени.
26 Люди забудут свой позор и те времена, когда они отворчивались от Меня, они будут жить на своей земле безопасно, и никто их не будет страшить. 26 Они смогут забыть о своем позоре и о неверности Мне, когда снова будут жить в безопасности на своей земле, и никто не будет им угрожать.
27 Я приведу людей Моих из других стран, Я соберу их из стран их врагов, и святось Мою увидят многие народы. 27 Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов.
28 Они узнают, что Я - Господь, их Бог, ибо Я заставил их покинуть дома и уйти пленниками в другие страны. И тогда Я собрал всех их вместе и привёл в их собственную землю. Я никого из них не оставлю там. 28 Они узнают, что Я - Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их страну, никого не забыв.
29 Я вдохну Дух Мой в семью Израиля и никогда больше не отвернусь от Моих людей". Так сказал господь Всемогущий. 29 Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля, - возвещает Владыка Господь».

Наверх

Up