Синодальный перевод

Иезекиля 15 из 48
Отключить параллельный перевод
1 И было ко мне слово Господне: 1 Было ко мне слово Господа:
2 сын человеческий! какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы--между деревами в лесу? 2 - Сын человеческий, чем древесина виноградной лозы лучше древесины ветвей всех деревьев леса?
3 Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя на гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь? 3 Разве берут древесину виноградной лозы, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из нее хотя бы колышки, чтобы вешать вещи?
4 Вот, оно отдается огню на съедение; оба конца его огонь поел, и обгорела середина его: годится ли оно на какое-нибудь изделие? 4 А когда ее бросают в огонь как топливо, и огонь сжигает оба ее конца и обугливает середину, то годится ли она на что-нибудь?
5 И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие; тем паче, когда огонь поел его, и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие? 5 Если она ни на что не годилась, когда была целой, то на что же она годится после того, как ее сжег огонь, и она обуглилась?
6 Посему так говорит Господь Бог: как дерево виноградной лозы между деревами лесными Я отдал огню на съедение, так отдам ему и жителей Иерусалима. 6 Поэтому так говорит Владыка Господь: - Как Я отдал древесину виноградной лозы среди деревьев леса на пожирание огню, так поступлю и с жителями Иерусалима.
7 И обращу лице Мое против них; из одного огня выйдут, и другой огонь пожрет их, --и узнаете, что Я Господь, когда обращу против них лице Мое. 7 Я обращу лицо против них. Даже если они выберутся из огня, огонь все равно поглотит их. И когда Я обращу против них лицо, вы узнаете, что Я - Господь.
8 И сделаю эту землю пустынею за то, что они вероломно поступали, говорит Господь Бог. 8 Я предам землю опустошению за то, что они нарушили верность, - возвещает Владыка Господь.

Наверх

Up