Современный перевод

Иеремии 23 из 52
Отключить параллельный перевод
1 "Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу". Так говорит Господь. 1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.
2 "Пастухи эти отвечают за овец Моих, и Господь, Бог Израиля, говорит пастухам: “Вы заставили овец Моих разбежаться, вы не заботились о них. Но Я позабочусь о вас, Я накажу вас за все ваши злые дела”". Так говорит Господь. 2 Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.
3 "Я послал овец Моих в другие земли, но Я соберу обратно тех, которые покинули Меня, и приведу на пастбище. Когда они вернутся, у них будет много детей, и они вырастут счастливыми. 3 И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.
4 Я дам им новых пастухов, которые будут заботиться о них, чтобы овцы Мои не терялись и не боялись". Так говорит Господь. 4 И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, и они уже не будут бояться и пугаться, и не будут теряться, говорит Господь.
5 Вот весть от Господа: "Настанет время, когда Я воздвигну Праведную Отрасль для Давида. Он будет править мудро, он восстановит справедливость. 5 Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле.
6 Во времена этой Праведной Отрасли спасётся Иудеяи будет в безопасности Израиль. Имя его “Господь -праведность наша”. 6 Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: `Господь оправдание наше!'
7 Так что приходит время, - говорит Господь, - когда люди уже не будут произносить старую клятву: “Жив Господь, жив Единственный, Кто вывел народ Израиля из Египта”, 7 Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: `жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской',
8 а скажут по-новому: “Жив Господь, жив Единственный, Кто привел людей Израиля из северной земли, куда Он их отправил”. И народ Израиля будет жить на своей земле". 8 но: `жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их', и будут жить на земле своей.
9 Весть пророкам: Сердце моё разбито, кости мои ноют, я, Иеремия, пьян от святых слов Господа, 9 О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я--как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,
10 ибо земля Иудеи полна прелюбодеяния, люди неверны во всём, Господь проклял землю, и она истощилась. Трава на пастбищах высохла, в пустыни поля превратились, пророки стремятся ко злу и силу свою отдают лжи. 10 потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их--зло, и сила их--неправда,
11 "Пророки - зло, и священники - зло. Я видел их зло в храме Моём". Так говорит Господь. 11 ибо и пророк и священник--лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.
12 "Я перестану посылать им вести, и будут они ходить, как в темноте по скользкой дороге. Они будут падать. Я им пошлю несчастья, накажу пророков и священников". Так говорит Господь. 12 За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.
13 "Я видел пророков Самарии, вещавших от имени Ваала. Они от Господа в сторону уводили людей. 13 И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.
14 Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме, прелюбодействуют, слушают ложь и следуют ей. Они поддерживают злодеев в их зле, и нет конца их грешным делам. Они - как жители Содома. Иерусалим - как Гоморра". 14 Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною--как Содом, и жители его--как Гоморра.
15 Вот что Господь говорит о тех пророках: "Я накажу их, есть заставлю отравленную пищу, пить отравленную воду. От них пришла в Иерусалим духовная болезнь". 15 Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.
16 Господь Всемогущий говорит: "Не обращайте внимания на речи этих пророков, они обманывают вас и ублажают мечтами своего ума, а не от Господа вестями". 16 Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают мечты сердца своего, [а] не от уст Господних.
17 Есть люди, которые Господни вести ненавидят. Эти пророки другое говорят тем людям. Они им говорят: “Мир будет с вами”. Некоторые люди очень упрямы, они творят всё, что хотят. И пророки говорят, что ничего плохого с ними не случится. 17 Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: `Господь сказал: мир будет у вас'. И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: `не придет на вас беда'.
18 Но ни один из этих пророков не стоял на совете Господа, не видел и не слышал Господа, и не внимал Его словам. 18 Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?
19 Но наказание Господа на них, как гроза, налетит. Как смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит. 19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.
20 Гнев Господа не прекратится, покуда Он не совершит всё, что задумал. Когда этот день завершится, ты всё поймёшь. 20 Гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и доколе не выполнит намерений сердца Своего; в последующие дни вы ясно уразумеете это.
21 Не Я посылал тех пророков - сами они прибежали, сами они пророчествовали от имени Моего. 21 Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
22 Если бы они состояли в Моём небесном совете, то несли бы вести для Иудеи. Тогда бы они отвратили людей от злого пути, от совершения зла. 22 Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.
23 Я, Господь, всегда рядом. Так говорит Господь. Но Я также Бог, Который далеко. Я повсюду. 23 Разве Я--Бог [только] вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали?
24 От Меня человек может скрыться в тайных местах, но не трудно мне увидеть его, поскольку Я всюду: на небе и на земле. Так сказал Господь. 24 Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? говорит Господь.
25 Есть пророки, которые именем Моим проповедуют ложь. Они говорят: “Мне снилось!” Я слышал, как они так говорили. 25 Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: `мне снилось, мне снилось'.
26 Долго ли будут эти пророки сами лгать и учить людей этой лжи. 26 Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?
27 Эти пророки стараются, чтобы народ Иудеи забыл Моё имя, они рассказывают друг другу лживые сны, чтобы люди Мои забыли Меня так же, как их предки забыли, поклоняясь Ваалу. 27 Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?
28 Солома - это не пшеница, так и эти сны - не Мои вести. Если человек хочет рассказать свой сон, пусть рассказывает. Но позвольте тому, кто слышит Мою весть, честно передать её. 28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.
29 Весть Моя словно огонь, - говорит Господь, - она как молот, разбивающий камни. 29 Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?
30 Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они крадут Мои слова один у другого. 30 Посему, вот Я--на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.
31 Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они вещают от себя и делают вид, что это Моя весть. 31 Вот, Я--на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: `Он сказал'.
32 Я против лживых пророков, которые проповедуют сны свои, - говорит Господь, - они уводят людей от Меня своей ложью и лживыми поучениями. Я не посылал этих пророков, Я не повелевал им делать что-либо для Меня. Они ничем не могут помочь народу Иудеи, - говорит Господь. 32 Вот, Я--на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.
33 "Народ Иудеи или пророк, или священник может спросить: “Иеремия, что возвестил Господь?” Ты ответишь им так: “Вы - тяжкое бремя Господа, и я это бремя сброшу”. Так сказал Господь. 33 Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: `какое бремя от Господа?', то скажи им: `какое бремя? Я покину вас, говорит Господь'.
34 Пророк или священник, или кто-то из людей может сказать: “Вот весть от Господа”. Этот человек лжёт - Я накажу его и всю его семью. 34 Если пророк, или священник, или народ скажет: `бремя от Господа', Я накажу того человека и дом его.
35 Вот что скажете вы друг другу: “Что Господь ответил?” или “Что Господь сказал?” 35 Так говорите друг другу и брат брату: `что ответил Господь?' или: `что сказал Господь?'
36 Но слов “Тяжёлое бремя Господа” никогда не произноси, потому что весть от Господа не должна быть тяжёлым бременем ни для кого, но ты изменил слова нашего Бога, Бога живого, Господа Всемогущего. 36 А этого слова: `бремя от Господа', впредь не употребляйте: ибо бременем будет [такому] человеку слово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.
37 Если хочешь узнать весть Господа, то спроси у пророка: “Что ответил тебе Господь?” или “Что сказал Господь?” 37 Так говори пророку: `что ответил тебе Господь?' или: `что сказал Господь?'
38 Но не говори: “Бремя Господнее”, иначе Господь тебе скажет: “Ты не должен весть Мою называть тяжелым бременем Господа”. Я не велел тебе говорить такие слова. 38 А если вы еще будете говорить: `бремя от Господа', то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: `бремя от Господа', тогда как Я послал сказать вам: `не говорите: бремя от Господа', --
39 Но если ты Мою весть называешь тяжким бременем, Я подниму тебя, как тяжкое бремя, и от Себя отброшу. Я дал твоим предкам Иерусалим, но Я отвергну от Себя этот город. 39 за то, вот, Я забуду вас вовсе и оставлю вас, и город сей, который Я дал вам и отцам вашим, отвергну от лица Моего
40 Я навеки тебя опозорю, и ты никогда не забудешь своего позора". 40 и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.

Наверх

Up