Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иеремии 23 из 52
Отключить параллельный перевод
1 Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! - возвещает Господь. 1 "Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу". Так говорит Господь.
2 Поэтому так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ: - Это вы рассеяли Мою отару, разогнали ее и не позаботились о ней, и Я накажу вас за ваши злодеяния, - возвещает Господь. - 2 "Пастухи эти отвечают за овец Моих, и Господь, Бог Израиля, говорит пастухам: “Вы заставили овец Моих разбежаться, вы не заботились о них. Но Я позабочусь о вас, Я накажу вас за все ваши злые дела”". Так говорит Господь.
3 Я Сам соберу уцелевших из Моей отары со всех стран, куда Я их изгнал, и верну их в их загоны, где они будут плодиться и размножаться. 3 "Я послал овец Моих в другие земли, но Я соберу обратно тех, которые покинули Меня, и приведу на пастбище. Когда они вернутся, у них будет много детей, и они вырастут счастливыми.
4 Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их, и они больше не будут ни бояться, ни дрожать и не будут больше пропадать, - возвещает Господь. 4 Я дам им новых пастухов, которые будут заботиться о них, чтобы овцы Мои не терялись и не боялись". Так говорит Господь.
5 - Непременно настанут дни, - возвещает Господь, - когда Я воздвигну Давиду праведную Ветвь, Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие. 5 Вот весть от Господа: "Настанет время, когда Я воздвигну Праведную Отрасль для Давида. Он будет править мудро, он восстановит справедливость.
6 В Его дни Иуда будет спасен, и Израиль будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Господь - наша праведность». 6 Во времена этой Праведной Отрасли спасётся Иудеяи будет в безопасности Израиль. Имя его “Господь -праведность наша”.
7 - Итак, непременно настанут дни, - возвещает Господь, - когда не будут больше говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта», - 7 Так что приходит время, - говорит Господь, - когда люди уже не будут произносить старую клятву: “Жив Господь, жив Единственный, Кто вывел народ Израиля из Египта”,
8 а будут говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел и привел потомков дома Израиля из северных земель и из всех стран, куда Он изгнал их». Тогда они будут жить в своей земле. 8 а скажут по-новому: “Жив Господь, жив Единственный, Кто привел людей Израиля из северной земли, куда Он их отправил”. И народ Израиля будет жить на своей земле".
9 О пророках. Сердце во мне разрывается, все мои кости дрожат. Я словно пьяный, как тот, которого одолело вино, из-за Господа, из-за Его святых слов. 9 Весть пророкам: Сердце моё разбито, кости мои ноют, я, Иеремия, пьян от святых слов Господа,
10 Земля полна распутников, поэтому она высыхает под проклятием, и пастбища сгорели в пустыне. Путь их зол, и их сила - несправедлива. 10 ибо земля Иудеи полна прелюбодеяния, люди неверны во всём, Господь проклял землю, и она истощилась. Трава на пастбищах высохла, в пустыни поля превратились, пророки стремятся ко злу и силу свою отдают лжи.
11 - Пророки и священники - безбожники; даже в Моем храме нахожу Я их беззаконья, - возвещает Господь. - 11 "Пророки - зло, и священники - зло. Я видел их зло в храме Моём". Так говорит Господь.
12 За это их путь станет скользким; они будут ввергнуты во тьму и там упадут. Я нашлю на них беду, когда придет год их наказания, - возвещает Господь. - 12 "Я перестану посылать им вести, и будут они ходить, как в темноте по скользкой дороге. Они будут падать. Я им пошлю несчастья, накажу пророков и священников". Так говорит Господь.
13 В самарийских пророках Я вижу нечто отвратительное: именем Ваала они пророчествовали и сбили с пути народ Мой Израиль. 13 "Я видел пророков Самарии, вещавших от имени Ваала. Они от Господа в сторону уводили людей.
14 И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне, как Содом, как горожане Гоморры. 14 Пророки Иудеи грешат в Иерусалиме, прелюбодействуют, слушают ложь и следуют ей. Они поддерживают злодеев в их зле, и нет конца их грешным делам. Они - как жители Содома. Иерусалим - как Гоморра".
15 Поэтому так говорит Господь сил о пророках: - Горькой пищей их накормлю, напою их отравленной водой за то, что от пророков Иерусалима нечестие расходится по всей стране. 15 Вот что Господь говорит о тех пророках: "Я накажу их, есть заставлю отравленную пищу, пить отравленную воду. От них пришла в Иерусалим духовная болезнь".
16 Так говорит Господь сил: - Не слушайте слов, что говорят вам пророки, - они обнадеживают вас напрасно. Они говорят вам то, что им пригрезилось, а не от Господних уст. 16 Господь Всемогущий говорит: "Не обращайте внимания на речи этих пророков, они обманывают вас и ублажают мечтами своего ума, а не от Господа вестями".
17 Они твердят тем, кто Меня презирает: «Господь говорит: У вас будет мир», - а всем, кто живет по упрямству своих сердец, они говорят: «Беда не придет к вам». 17 Есть люди, которые Господни вести ненавидят. Эти пророки другое говорят тем людям. Они им говорят: “Мир будет с вами”. Некоторые люди очень упрямы, они творят всё, что хотят. И пророки говорят, что ничего плохого с ними не случится.
18 Но кто из них стоял в совете Господнем, чтобы видеть и слышать слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его? 18 Но ни один из этих пророков не стоял на совете Господа, не видел и не слышал Господа, и не внимал Его словам.
19 Вот, буря Господня разразится яростью,- сильный смерч закружится над головами нечестивых. 19 Но наказание Господа на них, как гроза, налетит. Как смерч будет гнев Господа, он головы их сокрушит.
20 Гнев Господень не утихнет, пока не исполнит, пока не осуществит замыслов Его сердца. В последующие дни вы ясно это поймете. 20 Гнев Господа не прекратится, покуда Он не совершит всё, что задумал. Когда этот день завершится, ты всё поймёшь.
21 Я этих пророков не посылал, а они прибежали; Я с ними не говорил, а они пророчествовали. 21 Не Я посылал тех пророков - сами они прибежали, сами они пророчествовали от имени Моего.
22 Но если бы они стояли в Моем совете, то возвещали бы Мои слова Моему народу и возвращали бы его со злых путей и злодеяний. 22 Если бы они состояли в Моём небесном совете, то несли бы вести для Иудеи. Тогда бы они отвратили людей от злого пути, от совершения зла.
23 Разве Я Бог только вблизи, а вдали - не Бог? - возвещает Господь. - 23 Я, Господь, всегда рядом. Так говорит Господь. Но Я также Бог, Который далеко. Я повсюду.
24 Разве может кто-нибудь спрятаться в укромном месте, чтобы Я его не увидел? - возвещает Господь. - Разве не Я наполняю небо и землю? - возвещает Господь. 24 От Меня человек может скрыться в тайных местах, но не трудно мне увидеть его, поскольку Я всюду: на небе и на земле. Так сказал Господь.
25 - Я слышал, что говорят пророки, которые пророчествуют от Моего Имени ложь. Они говорят: «Я видел сон! Я видел сон!» 25 Есть пророки, которые именем Моим проповедуют ложь. Они говорят: “Мне снилось!” Я слышал, как они так говорили.
26 Как долго будет это продолжаться? Исправятся ли сердца пророков, которые пророчествуют ложь и обман своего сердца? 26 Долго ли будут эти пророки сами лгать и учить людей этой лжи.
27 Они думают, что сны, которые они рассказывают друг другу, заставят Мой народ забыть Мое Имя, как их отцы забыли Мое Имя из-за поклонения Ваалу. 27 Эти пророки стараются, чтобы народ Иудеи забыл Моё имя, они рассказывают друг другу лживые сны, чтобы люди Мои забыли Меня так же, как их предки забыли, поклоняясь Ваалу.
28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Мое слово, передает его верно. Что общего у мякины с зерном? - возвещает Господь. - 28 Солома - это не пшеница, так и эти сны - не Мои вести. Если человек хочет рассказать свой сон, пусть рассказывает. Но позвольте тому, кто слышит Мою весть, честно передать её.
29 Разве Мое слово не подобно огню, - возвещает Господь, - и молоту, что раскалывает скалу? 29 Весть Моя словно огонь, - говорит Господь, - она как молот, разбивающий камни.
30 За это Я против пророков, - возвещает Господь, - что крадут друг у друга Мои слова. 30 Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они крадут Мои слова один у другого.
31 Да, Я против пророков, - возвещает Господь, - что болтают своим языком, заявляя: «Господь возвещает». 31 Я против лживых пророков, - говорит Господь, - они вещают от себя и делают вид, что это Моя весть.
32 Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, - возвещает Господь. - Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы, - возвещает Господь. 32 Я против лживых пророков, которые проповедуют сны свои, - говорит Господь, - они уводят людей от Меня своей ложью и лживыми поучениями. Я не посылал этих пророков, Я не повелевал им делать что-либо для Меня. Они ничем не могут помочь народу Иудеи, - говорит Господь.
33 Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: «Каким пророчеством обременил тебя Господь?» - отвечай: «Вы - Мое бремя. Я вас покину, - возвещает Господь». - 33 "Народ Иудеи или пророк, или священник может спросить: “Иеремия, что возвестил Господь?” Ты ответишь им так: “Вы - тяжкое бремя Господа, и я это бремя сброшу”. Так сказал Господь.
34 Если пророк, священник или кто-нибудь из народа скажет: «Вот бремя от Господа», - то Я накажу этого человека и его дом. 34 Пророк или священник, или кто-то из людей может сказать: “Вот весть от Господа”. Этот человек лжёт - Я накажу его и всю его семью.
35 Пусть спрашивает друг у друга и брат у брата: «Каков Господень ответ?» - или: «Что сказал Господь?» - 35 Вот что скажете вы друг другу: “Что Господь ответил?” или “Что Господь сказал?”
36 но не упоминайте впредь «бремя от Господа», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Господа сил, нашего Бога. 36 Но слов “Тяжёлое бремя Господа” никогда не произноси, потому что весть от Господа не должна быть тяжёлым бременем ни для кого, но ты изменил слова нашего Бога, Бога живого, Господа Всемогущего.
37 Говорите пророку так: «Что тебе ответил Господь?» - или: «Что сказал Господь?» 37 Если хочешь узнать весть Господа, то спроси у пророка: “Что ответил тебе Господь?” или “Что сказал Господь?”
38 А если вы будете говорить «Бремя от Господа», то вот, что говорит Господь: «Вы произносите эти слова, “Бремя от Господа”, хотя Я сказал вам не говорить “Бремя от Господа”. 38 Но не говори: “Бремя Господнее”, иначе Господь тебе скажет: “Ты не должен весть Мою называть тяжелым бременем Господа”. Я не велел тебе говорить такие слова.
39 За это Я совершенно забуду и отвергну вас от Себя вместе с этим городом, который Я дал вам и вашим предкам. 39 Но если ты Мою весть называешь тяжким бременем, Я подниму тебя, как тяжкое бремя, и от Себя отброшу. Я дал твоим предкам Иерусалим, но Я отвергну от Себя этот город.
40 Я покрою вас позором навеки - бесчестьем навеки, которое не позабудется. 40 Я навеки тебя опозорю, и ты никогда не забудешь своего позора".

Наверх

Up