Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иеремии 23 из 52
Отключить параллельный перевод
1 Горе пастухам, которые губят и разгоняют овец Моего стада! - возвещает Господь. 1 Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей! говорит Господь.
2 Поэтому так говорит Господь, Бог Израиля, пастухам, которые пасут Мой народ: - Это вы рассеяли Мою отару, разогнали ее и не позаботились о ней, и Я накажу вас за ваши злодеяния, - возвещает Господь. - 2 Посему так говорит Господь, Бог Израилев, к пастырям, пасущим народ Мой: вы рассеяли овец Моих, и разогнали их, и не смотрели за ними; вот, Я накажу вас за злые деяния ваши, говорит Господь.
3 Я Сам соберу уцелевших из Моей отары со всех стран, куда Я их изгнал, и верну их в их загоны, где они будут плодиться и размножаться. 3 И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.
4 Я поставлю над ними пастухов, которые будут пасти их, и они больше не будут ни бояться, ни дрожать и не будут больше пропадать, - возвещает Господь. 4 И поставлю над ними пастырей, которые будут пасти их, и они уже не будут бояться и пугаться, и не будут теряться, говорит Господь.
5 - Непременно настанут дни, - возвещает Господь, - когда Я воздвигну Давиду праведную Ветвь, Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие. 5 Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле.
6 В Его дни Иуда будет спасен, и Израиль будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Господь - наша праведность». 6 Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: `Господь оправдание наше!'
7 - Итак, непременно настанут дни, - возвещает Господь, - когда не будут больше говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел израильтян из Египта», - 7 Посему, вот наступают дни, говорит Господь, когда уже не будут говорить: `жив Господь, Который вывел сынов Израилевых из земли Египетской',
8 а будут говорить: «Верно, как и то, что жив Господь, Который вывел и привел потомков дома Израиля из северных земель и из всех стран, куда Он изгнал их». Тогда они будут жить в своей земле. 8 но: `жив Господь, Который вывел и Который привел племя дома Израилева из земли северной и из всех земель, куда Я изгнал их', и будут жить на земле своей.
9 О пророках. Сердце во мне разрывается, все мои кости дрожат. Я словно пьяный, как тот, которого одолело вино, из-за Господа, из-за Его святых слов. 9 О пророках. Сердце мое во мне раздирается, все кости мои сотрясаются; я--как пьяный, как человек, которого одолело вино, ради Господа и ради святых слов Его,
10 Земля полна распутников, поэтому она высыхает под проклятием, и пастбища сгорели в пустыне. Путь их зол, и их сила - несправедлива. 10 потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их--зло, и сила их--неправда,
11 - Пророки и священники - безбожники; даже в Моем храме нахожу Я их беззаконья, - возвещает Господь. - 11 ибо и пророк и священник--лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.
12 За это их путь станет скользким; они будут ввергнуты во тьму и там упадут. Я нашлю на них беду, когда придет год их наказания, - возвещает Господь. - 12 За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут, и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие, год посещения их, говорит Господь.
13 В самарийских пророках Я вижу нечто отвратительное: именем Ваала они пророчествовали и сбили с пути народ Мой Израиль. 13 И в пророках Самарии Я видел безумие; они пророчествовали именем Ваала, и ввели в заблуждение народ Мой, Израиля.
14 И в пророках Иерусалима Я вижу нечто ужасное: они изменяют, живут во лжи и руки злодеев поддерживают, чтобы никто не отвратился от злодейства. Все они стали Мне, как Содом, как горожане Гоморры. 14 Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною--как Содом, и жители его--как Гоморра.
15 Поэтому так говорит Господь сил о пророках: - Горькой пищей их накормлю, напою их отравленной водой за то, что от пророков Иерусалима нечестие расходится по всей стране. 15 Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.
16 Так говорит Господь сил: - Не слушайте слов, что говорят вам пророки, - они обнадеживают вас напрасно. Они говорят вам то, что им пригрезилось, а не от Господних уст. 16 Так говорит Господь Саваоф: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, рассказывают мечты сердца своего, [а] не от уст Господних.
17 Они твердят тем, кто Меня презирает: «Господь говорит: У вас будет мир», - а всем, кто живет по упрямству своих сердец, они говорят: «Беда не придет к вам». 17 Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: `Господь сказал: мир будет у вас'. И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: `не придет на вас беда'.
18 Но кто из них стоял в совете Господнем, чтобы видеть и слышать слово Его? Кто внимал Его слову и слышал Его? 18 Ибо кто стоял в совете Господа и видел и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и услышал?
19 Вот, буря Господня разразится яростью,- сильный смерч закружится над головами нечестивых. 19 Вот, идет буря Господня с яростью, буря грозная, и падет на главу нечестивых.
20 Гнев Господень не утихнет, пока не исполнит, пока не осуществит замыслов Его сердца. В последующие дни вы ясно это поймете. 20 Гнев Господа не отвратится, доколе Он не совершит и доколе не выполнит намерений сердца Своего; в последующие дни вы ясно уразумеете это.
21 Я этих пророков не посылал, а они прибежали; Я с ними не говорил, а они пророчествовали. 21 Я не посылал пророков сих, а они сами побежали; Я не говорил им, а они пророчествовали.
22 Но если бы они стояли в Моем совете, то возвещали бы Мои слова Моему народу и возвращали бы его со злых путей и злодеяний. 22 Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.
23 Разве Я Бог только вблизи, а вдали - не Бог? - возвещает Господь. - 23 Разве Я--Бог [только] вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали?
24 Разве может кто-нибудь спрятаться в укромном месте, чтобы Я его не увидел? - возвещает Господь. - Разве не Я наполняю небо и землю? - возвещает Господь. 24 Может ли человек скрыться в тайное место, где Я не видел бы его? говорит Господь. Не наполняю ли Я небо и землю? говорит Господь.
25 - Я слышал, что говорят пророки, которые пророчествуют от Моего Имени ложь. Они говорят: «Я видел сон! Я видел сон!» 25 Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: `мне снилось, мне снилось'.
26 Как долго будет это продолжаться? Исправятся ли сердца пророков, которые пророчествуют ложь и обман своего сердца? 26 Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?
27 Они думают, что сны, которые они рассказывают друг другу, заставят Мой народ забыть Мое Имя, как их отцы забыли Мое Имя из-за поклонения Ваалу. 27 Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?
28 Пусть тот пророк, который видел сон, рассказывает его как сон, а тот, у кого Мое слово, передает его верно. Что общего у мякины с зерном? - возвещает Господь. - 28 Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.
29 Разве Мое слово не подобно огню, - возвещает Господь, - и молоту, что раскалывает скалу? 29 Слово Мое не подобно ли огню, говорит Господь, и не подобно ли молоту, разбивающему скалу?
30 За это Я против пророков, - возвещает Господь, - что крадут друг у друга Мои слова. 30 Посему, вот Я--на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.
31 Да, Я против пророков, - возвещает Господь, - что болтают своим языком, заявляя: «Господь возвещает». 31 Вот, Я--на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: `Он сказал'.
32 Да, Я против тех, кто пророчествует лживые сны, - возвещает Господь. - Они рассказывают свои сны и сбивают Мой народ с пути своими обманами и безрассудством, хотя Я не посылал их и не повелевал им. Они не приносят этому народу ни малейшей пользы, - возвещает Господь. 32 Вот, Я--на пророков ложных снов, говорит Господь, которые рассказывают их и вводят народ Мой в заблуждение своими обманами и обольщением, тогда как Я не посылал их и не повелевал им, и они никакой пользы не приносят народу сему, говорит Господь.
33 Если кто-нибудь из народа, пророк или священник спросят тебя: «Каким пророчеством обременил тебя Господь?» - отвечай: «Вы - Мое бремя. Я вас покину, - возвещает Господь». - 33 Если спросит у тебя народ сей, или пророк, или священник: `какое бремя от Господа?', то скажи им: `какое бремя? Я покину вас, говорит Господь'.
34 Если пророк, священник или кто-нибудь из народа скажет: «Вот бремя от Господа», - то Я накажу этого человека и его дом. 34 Если пророк, или священник, или народ скажет: `бремя от Господа', Я накажу того человека и дом его.
35 Пусть спрашивает друг у друга и брат у брата: «Каков Господень ответ?» - или: «Что сказал Господь?» - 35 Так говорите друг другу и брат брату: `что ответил Господь?' или: `что сказал Господь?'
36 но не упоминайте впредь «бремя от Господа», потому что слова всякого становятся его бременем, и вы искажаете этим слова живого Бога, Господа сил, нашего Бога. 36 А этого слова: `бремя от Господа', впредь не употребляйте: ибо бременем будет [такому] человеку слово его, потому что вы извращаете слова живаго Бога, Господа Саваофа Бога нашего.
37 Говорите пророку так: «Что тебе ответил Господь?» - или: «Что сказал Господь?» 37 Так говори пророку: `что ответил тебе Господь?' или: `что сказал Господь?'
38 А если вы будете говорить «Бремя от Господа», то вот, что говорит Господь: «Вы произносите эти слова, “Бремя от Господа”, хотя Я сказал вам не говорить “Бремя от Господа”. 38 А если вы еще будете говорить: `бремя от Господа', то так говорит Господь: за то, что вы говорите слово сие: `бремя от Господа', тогда как Я послал сказать вам: `не говорите: бремя от Господа', --
39 За это Я совершенно забуду и отвергну вас от Себя вместе с этим городом, который Я дал вам и вашим предкам. 39 за то, вот, Я забуду вас вовсе и оставлю вас, и город сей, который Я дал вам и отцам вашим, отвергну от лица Моего
40 Я покрою вас позором навеки - бесчестьем навеки, которое не позабудется. 40 и положу на вас поношение вечное и бесславие вечное, которое не забудется.

Наверх

Up