Синодальный перевод

Иеремии 5 из 52
Отключить параллельный перевод
1 Походите по улицам Иерусалима, и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его, не найдете ли человека, нет ли соблюдающего правду, ищущего истины? Я пощадил бы [Иерусалим]. 1 Господь сказал: "Пойдите по улицам Иерусалима, поищите на площади. Быть может вы найдёте хотя бы одного человека, который честен и который ищет правды? Тогда прощу Я весь Иерусалим.
2 Хотя и говорят они: `жив Господь!', но клянутся ложно. 2 Хотя кругом и говорят все: “Жив Господь”, но этим не живёт никто из них".
3 О, Господи! очи Твои не к истине ли [обращены]? Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты истребляешь их, а они не хотят принять вразумления; лица свои сделали они крепче камня, не хотят обратиться. 3 О Господи, я знаю: хочешь Ты, чтоб люди были верными Тебе; Ты бьёшь их, но они не ощущают боли. Ты наказал их, но они не извлекли урока. Они упрямятся и не желают покаяться в своих грехах.
4 И сказал я [сам в себе]: это, может быть, бедняки; они глупы, потому что не знают пути Господня, закона Бога своего; 4 Но я себе сказал: "Возможно, это бедняки. Они глупы, несчастны и не знают путей Господних и ученья Бога.
5 пойду я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Господень, закон Бога своего. Но и они все сокрушили ярмо, расторгли узы. 5 Пойду с правителями Иудеи поговорю - они, конечно, знают пути Господние; уверен - они знают законы Бога своего". Но и они объединились все, чтоб уклониться от служенья Богу.
6 За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их. 6 Они спиною повернулись к Богу - и лев лесной набросится на них, и волк пустынный растерзает, и барс их возле стен подстережёт, и каждого, кто выйдет, разорвёт, поскольку вновь и вновь они грешили, от Господа всё дальше отходя.
7 Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц. 7 "Дай, Иудея, повод, чтоб Я простил тебя. Все твои дети Меня покинули, все они идолам клялись, но эти идолы не боги. Я дал им всё, что нужно, но они все неверны мне, в прелюбодеянии они проводят много времени.
8 Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого. 8 Они, как откормленные кони, от похоти зовут жену соседа.
9 Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот? 9 Я должен наказать людей за это, - сказал Господь, - Я должен наказать народ, живущий так. Я накажу их по заслугам.
10 Восходите на стены его и разрушайте, но не до конца; уничтожьте зубцы их, потому что они не Господни; 10 Пойди по виноградникам, руби их, но полностью не разрушай, сруби все ветви, потому что не Господу они принадлежат.
11 ибо дом Израилев и дом Иудин поступили со Мною очень вероломно, говорит Господь: 11 Во всём Мне были неверны род Израиля, род Иуды". Так говорит Господь.
12 они солгали на Господа и сказали: `нет Его, и беда не придет на нас, и мы не увидим ни меча, ни голода. 12 "Они о Господе лгали, говоря: “Господь нам ничего не сделает, плохого ничего не будет с нами, мы не увидим никогда ни голода, ни армии врага”.
13 И пророки станут ветром, и слова [Господня] нет в них; над ними самими пусть это будет'. 13 Неверные пророки - это ветер. Господнего нет слова в них, и к ним придёт беда".
14 Посему так говорит Господь Бог Саваоф: за то, что вы говорите такие слова, вот, Я сделаю слова Мои в устах твоих огнем, а этот народ--дровами, и этот [огонь] пожрет их. 14 Господь, Бог Всемогущий, сказал: "Слова, Иеремия, которые тебе даю Я, будут как огонь для тех, кто говорил, что Я не накажу; и эти люди будут вместо дерева, которое огонь сожжёт дотла".
15 Вот, Я приведу на вас, дом Израилев, народ издалека, говорит Господь, народ сильный, народ древний, народ, которого языка ты не знаешь, и не будешь понимать, что он говорит. 15 "Семья Израиля, это Господня весть. Я скоро приведу народы издалека, чтоб на тебя напали. Народ тот древний, и ты не знаешь языка его, ты не поймёшь их речи.
16 Колчан его--как открытый гроб; все они люди храбрые. 16 Его колчаны, как раскрытые могилы, мужчины все в народе том сильны.
17 И съедят они жатву твою и хлеб твой, съедят сыновей твоих и дочерей твоих, съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой и смоквы твои; разрушат мечом укрепленные города твои, на которые ты надеешься. 17 Они съедят весь урожай твой, всю еду и уничтожат сыновей и дочерей; они съедят твои отары и стада, твой виноград и смоквы. Они разрушат крепкими мечами все города, в которых ты уверен.
18 Но и в те дни, говорит Господь, не истреблю вас до конца. 18 Но и когда наступят те времена ужасные, - это слова Господа - Я вас не уничтожу до конца.
19 И если вы скажете: `за что Господь, Бог наш, делает нам все это?', то отвечай: так как вы оставили Меня и служили чужим богам в земле своей, то будете служить чужим в земле не вашей. 19 “Иеремия, - спросят люди Иудеи, - за что Господь всё это нам послал?” Дай им ответ: “Вы идолам служили чужим в своей земле, от Бога отвернулись, - вы это сделали и будете теперь в земле чужой служить чужеземцам”".
20 Объявите это в доме Иакова и возвестите в Иудее, говоря: 20 Сказал Господь: "Поведай весть семье Иакова, всем людям Иудеи:
21 выслушай это, народ глупый и неразумный, у которого есть глаза, а не видит, у которого есть уши, а не слышит: 21 “Слушайте, глупые и неразумные люди, у вас есть глаза, но вы не видите, уши у вас есть, но вы не слышите”.
22 Меня ли вы не боитесь, говорит Господь, предо Мною ли не трепещете? Я положил песок границею морю, вечным пределом, которого не перейдет; и хотя волны его устремляются, но превозмочь не могут; хотя они бушуют, но переступить его не могут. 22 Вы, конечно, боитесь Меня, - сказал Господь, - вы дрожать должны от страха предо Мною, Я тот, Кто создал берега, чтоб оградить моря, чтобы всегда вода была на месте; и сколько бы ни бились в берег волны, они его разрушить не сумеют, и сколько бы они ни бушевали, пределы берега они не перейдут.
23 А у народа сего сердце буйное и мятежное; они отступили и пошли; 23 Но люди Иудеи одержимы упрямством: они вечно ищут, как отвернуться от Меня - спиною повернулись и пошли.
24 и не сказали в сердце своем: `убоимся Господа Бога нашего, Который дает нам дождь ранний и поздний в свое время, хранит для нас седмицы, назначенные для жатвы'. 24 Они никогда не говорят себе: “Давайте трепетать и уважать Бога нашего, Который даёт нам дождь и осенью, и весной, и всё, что нужно, чтобы вовремя собрать наш урожай”.
25 Беззакония ваши отвратили это, и грехи ваши удалили от вас это доброе. 25 Вы, люди Иудеи, сотворили зло, поэтому и не пришли дожди - грехи удерживали вас от всего доброго, дарованного Богом.
26 Ибо между народом Моим находятся нечестивые: сторожат, как птицеловы, припадают к земле, ставят ловушки и уловляют людей. 26 Среди людей Моих немало злых: они, как птицеловы, ставят свои ловушки - на людей, они охотятся, но не на птиц.
27 Как клетка, наполненная птицами, домы их полны обмана; чрез это они и возвысились и разбогатели, 27 Дома их лжи полны, как клетки птиц, ложь принесла им силу и богатство,
28 сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда. 28 и стали грузными и жирными они. Нету предела их злу; в суде они не говорят правды, они не помогают сироте; для человека бедного в суде у них нет справедливости.
29 Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот? 29 Должен ли Я наказать людей Иудеи?" Так говорит Господь: "Ты знаешь, что такой народ, как этот, Я должен по заслугам наказать".
30 Изумительное и ужасное совершается в сей земле: 30 Сказал Господь: "Ужасное случилось в Иудее:
31 пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого? 31 пророки лгут, не исполняют свой долг священники, и Мой народ всё это любит! Что же вам делать, люди, когда постигнет наказанье вас?"

Наверх

Up