Синодальный перевод

Иеремии 48 из 52
Отключить параллельный перевод
1 О Моаве так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: горе Нево! он опустошен; Кариафаим посрамлен и взят; Мизгав посрамлен и сокрушен. 1 О Моаве. Так говорит Господь сил, Бог Израиля: - Горе Нево - он будет опустошен! Кириафаим будет опозорен и захвачен ; крепость будет опозорена и разрушена.
2 Нет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: `пойдем, истребим его из числа народов'. И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою. 2 Минует слава Моава; в городе Есевоне замышляют против него зло: «Идем, покончим с этим народом». И ты, Мадмен, замолкнешь; меч будет преследовать тебя.
3 Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое. 3 Слышите крики из Хоронаима, крики великого опустошения и разрушения.
4 Сокрушен Моав; вопль подняли дети его. 4 Погибнет Моав, заплачут его малые дети.
5 На восхождении в Лухит плач за плачем поднимается; и на спуске с Оронаима неприятель слышит вопль о разорении. 5 Поднимаются жители на Лухит и на ходу горько плачут; на дороге, ведущей в Хоронаим, слышен скорбный плач о разорении.
6 Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне. 6 Бегите! Спасайте свои жизни! Будьте, как одинокий можжевельник в пустыне.
7 Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями. 7 За то, что вы надеялись на свои дела и богатства, вас тоже захватят. В плен отправится Хамос со своими священниками и вождями.
8 И придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь. 8 Губитель придет в каждый город - ни один город не спасется. Долина погибнет, равнина придет в запустение, как и сказал Господь.
9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. 9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан.
10 Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови! 10 Проклят тот, кто небрежен, исполняя дело Господне! Проклят тот, кто удерживает меч от кровопролитья!
11 Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; оттого оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся. 11 Моав от юности прибыл в покое, как вино над своим осадком, что из сосуда в сосуд не переливали - так и Моав не ходил в плен. Так что вкус его, как и прежде, и запах не изменился.
12 Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его. 12 Но наступают дни, - возвещает Господь, - когда Я пошлю к нему виноделов, чтобы перелить его, опустошить его сосуды и разбить его кувшины вдребезги.
13 И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей. 13 Моав тогда постыдится Хамоса, как дом Израиля постыдился Вефиля, своей надежды.
14 Как вы говорите: `мы люди храбрые и крепкие для войны'? 14 Как же вы можете говорить: «Мы храбрецы, мы отважные в битве воины?»
15 Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, --Господь Саваоф имя Его. 15 Моав будет разрушен, его города будут взяты; его лучшие юноши пойдут на бойню, - говорит Царь, Чье Имя - Господь сил. -
16 Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его. 16 Падение Моава близко; день его бедствия спешит.
17 Пожалейте о нем все соседи его и все, знающие имя его, скажите: `как сокрушен жезл силы, посох славы!' 17 Плачьте о нем, все его соседи, все, кто знал его славу, говорите: «Как сломан могучий скипетр, как сломан жезл прославленный!»
18 Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь--обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои. 18 Сойди с почетного места и сядь на иссохшую землю, дочь-обитательница - Дивона потому что губитель Моава двинется на тебя и разрушит твои укрепленные города.
19 Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: `что сделалось?' 19 Встань у дороги и смотри, живущий в Ароере. Расспрашивай беженца и уцелевшую, спрашивай: «Что случилось?»
20 Посрамлен Моав, ибо сокрушен; рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошен Моав. 20 Моав обесславлен, ведь он сломлен; рыдайте и плачьте! Расскажите вдоль побережий Арнона, что разрушен Моав.
21 И суд пришел на равнины, на Халон и на Иаацу, и на Мофаф, 21 Суд пришел на города в плоскогорье: на Холон, Иаацу и на Мефааф,
22 и на Дивон и на Нево, и на Бет-Дивлафаим, 22 на Дивон, Нево и Беф-Дивлафаим,
23 и на Кариафаим и на Бет-Гамул, и на Бет-Маон, 23 на Кириафаим, Беф-Гамул и Беф-Меон,
24 и на Кериоф, и на Восор, и на все города земли Моавитской, дальние и ближние. 24 на Кериоф и Восору, и на все дальние и ближние города Моава.
25 Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь. 25 Рог Моава отрублен и его рука сломана, - возвещает Господь. -
26 Напойте его пьяным, ибо он вознесся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием. 26 Напоите его допьяна, потому что он занесся перед Господом. Пусть он вываляется в своей блевотине; пусть он станет посмешищем.
27 Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою? 27 Разве не посмешищем был у тебя Израиль? Разве пойман он был с ворами, что ты презрительно качал головой каждый раз, когда говорил о нем?
28 Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру. 28 Оставьте города и живите среди скал, жители Моава. Будьте как голуби, что гнездятся на краях расщелин.
29 Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его. 29 - Слышали мы о гордости Моава, о его чрезмерной гордости и тщеславии, о его гордости и надменности, о его заносчивом сердце.
30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. 30 - Знаю Я его наглость, - возвещает Господь, - но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят.
31 Поэтому буду рыдать о Моаве и вопить о всем Моаве; будут воздыхать о мужах Кирхареса. 31 Поэтому плачу Я о Моаве, рыдаю обо всем Моаве, скорблю о жителях города Кир-Хареса.
32 Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград. 32 Я плачу о вас, как Я плакал о Иазере, о виноградниках Сивмы. Ваши лозы тянулись к морю, достигали моря Иазера. Разрушитель набросился на ваш летний сбор, на спелые плоды.
33 Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости. 33 Веселье и радость ушли с плодородной земли Моава. Вину из давилен Я положил конец; никто в них не топчет с радостным криком. Хотя и стоит крик, но не радостный.
34 От вопля Есевона до Елеалы и до Иаацы они поднимут голос свой от Сигора до Оронаима, до третьей Эглы, ибо и воды Нимрима иссякнут. 34 От Есевона до Елеалы раздаются рыдания; крики слышны до самой Иаацы, от Сигора до Хоронаима и Эглат-Шлешия, ведь даже воды реки Нимрима пересохнут.
35 Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его. 35 Я истреблю в Моаве тех, кто приносит жертвы в святилища на возвышенностях и возжигает благовония своим богам, - возвещает Господь. -
36 Оттого сердце мое стонет о Моаве, как свирель; о жителях Кирхареса стонет сердце мое, как свирель, ибо богатства, ими приобретенные, погибли: 36 Поэтому Мое сердце плачет о Моаве, как флейта; плачет, как флейта, о жителях Кир-Хареса. Богатство, которое они скопили, погибло.
37 у каждого голова гола и у каждого борода умалена; у всех на руках царапины и на чреслах вретище. 37 Все головы острижены, все бороды сбриты; на всех руках порезы, и люди одеты в рубище.
38 На всех кровлях Моава и на улицах его общий плач, ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь. 38 На всех крышах Моава и на площадях все рыдают, потому что Я разбил Моав, как сосуд, который никому не нужен, - возвещает Господь. -
39 `Как сокрушен он!' будут говорить рыдая; `как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!'. И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его, 39 Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.
40 ибо так говорит Господь: вот, как орел, налетит он и распрострет крылья свои над Моавом. 40 Так говорит Господь: - Орел налетит на свою добычу, простирая свои крылья над Моавом.
41 Города будут взяты, и крепости завоеваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день, как сердце женщины, мучимой родами. 41 Кериоф будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавитских воинов, словно сердце роженицы.
42 И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа. 42 Как народ истребится Моав, потому что он занесся перед Господом.
43 Ужас и яма и петля--для тебя, житель Моава, сказал Господь. 43 Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, - возвещает Господь. -
44 Кто убежит от ужаса, упадет в яму; а кто выйдет из ямы, попадет в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь. 44 Всякий, кто побежит от ужаса, упадет в яму, всякий, выбравшийся из ямы, угодит в западню; Я нашлю эти беды на Моав в год его наказания, - возвещает Господь. -
45 Под тенью Есевона остановились бегущие, обессилев; но огонь вышел из Есевона и пламя из среды Сигона, и пожрет бок Моава и темя сыновей мятежных. 45 В тени Есевона замерли изнуренные беженцы: полыхает огонь из Есевона, пышет пламя из дома сигонова, обжигает лоб Моаву, темя народу мятежному.
46 Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои--в пленение. 46 Горе тебе, Моав! Погиб народ Хамоса; твои сыновья взяты в плен, твои дочери - в неволе.
47 Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава. 47 Но в будущем Я верну Моаву благополучие, - возвещает Господь. Здесь кончается приговор Моаву.

Наверх

Up