Современный перевод

Исаии 32 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Слушайте, что Я скажу! Царь должен избрать путь правды, и правители должны править по справедливости. 1 Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;
2 Тогда бы царь был укрытием от ветров и дождей, он стал бы потоком воды для сухой земли, прохладной тенью в знойном краю. 2 и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.
3 Люди обращались бы к царю за помощью и воистину слушали бы его слова. 3 И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать.
4 Растерявшиеся обрели бы способность понимать, и косноязычные заговорили бы ясно и быстро. 4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно.
5 Глупцов не называли бы великими людьми, не почитали бы коварных. 5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный.
6 Глупец говорит глупость и носит в сердце зло: он хочет творить беззаконие, хулить Господа, не давать голодному хлеба и жаждущему питья. 6 Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
7 Зло - его орудие, он замышляет всё отнять у бедных, он лжёт о бедняках, и ложь его мешает судить справедливо. 7 У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.
8 Но добрый правитель стремится делать добро, и это приносит ему уважение. 8 А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
9 Женщины беззаботны, они чувствуют себя в безопасности. Встаньте и послушайте, что Я скажу! 9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам.
10 Через год вас постигнет несчастье, потому что не будет урожая винограда, нечего будет вам собирать. 10 Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет.
11 Вы сейчас спокойны, женщины, но вам следует быть в страхе! Вы чувствуете себя в безопасности, но вам следует беспокоиться! Снимите ваши красивые платья и наденьте одежды печали. 11 Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
12 Набросьте эти одежды печали на ваши исполненные скорби груди. Плачьте, ибо пусты ваши поля, ваши виноградники больше не дают винограда. 12 Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой.
13 Плачьте о земле Моего народа, ибо лишь сорняки и тернии будут расти на ней. Плачьте о городе и обо всех домах, прежде полных радости. 13 На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе;
14 Люди оставят столицу, опустеют дворцы и башни, никто не будет жить в домах, все будут жить в пещерах. Дикие ослы, звери и овцы будут щипать в городе траву. 14 ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад,
15 Так будет до тех пор, пока Господь не пошлёт нам свыше Свой дух. Теперь на земле нет добра, она, как пустыня, 15 доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом.
16 но в будущем пустыня станет землёй Кармела, и правосудие будет пребывать на ней. И Кармел будет словно лес зелёный, и добро будет жить на его земле. 16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле.
17 Это добро принесёт спасение и мир навеки. 17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия--спокойствие и безопасность вовеки.
18 Народ Мой будет жить в полях мира, в шатрах безопасности, в покое и в мире. 18 Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных.
19 Но прежде чем это случится, лес должен пасть, и город должен быть побеждён. 19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину.
20 Повезёт тем из вас, кто, переходя с места на место, сеют семена там, где есть вода, и пасут там свой скот и ослов. 20 Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла.

Наверх

Up